diff options
author | Görkem Çetin <gorkem@src.gnome.org> | 2003-12-28 21:03:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Görkem Çetin <gorkem@src.gnome.org> | 2003-12-28 21:03:39 +0000 |
commit | bcd4faf05c3fb369bde2de74f3000b137227bacc (patch) | |
tree | 728b9bfee9c5c0314daadf614b563096abf7b340 /po/tr.po | |
parent | df9e4fa8b5ac3543094f2269806fb1aa65a58d0e (diff) | |
download | gtk+-bcd4faf05c3fb369bde2de74f3000b137227bacc.tar.gz |
CVS_SILENT
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 800 |
1 files changed, 440 insertions, 360 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-28 21:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-08 23:48+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy (Armish) <armish@linux-sevenler.de>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -110,13 +110,13 @@ msgstr "" "Resim yazılırken '%s' kapatılamadı, tüm veri kaydedilememiş olabilir: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Resim türü '%s' için arttırımlı yükleme desteklenmiyor" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:458 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:399 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:501 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -876,7 +876,7 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "" # gtk/gtkbutton.c:179 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198 -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -941,7 +941,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Parçacık görünür mü" # gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442 -#: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 +#: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:551 gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 #: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Görünür" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Yatay hizalama" -#: gtk/gtkalignment.c:117 +#: gtk/gtkalignment.c:117 gtk/gtkbutton.c:254 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Düşey hizalama" -#: gtk/gtkalignment.c:127 +#: gtk/gtkalignment.c:127 gtk/gtkbutton.c:273 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Astların tümünün aynı boyutta olsun" # gtk/gtkpreview.c:134 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294 msgid "Expand" msgstr "Genişlet" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Üstteki astların indeksi" # gtk/gtkbutton.c:180 -#: gtk/gtkbutton.c:191 +#: gtk/gtkbutton.c:204 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" @@ -1260,13 +1260,13 @@ msgstr "" "Butondaki etiket parçasının metni, eğer buton bir etkiket parçası içeriyorsa" # gtk/gtklabel.c:219 -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:211 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Altçizgi kullan" # gtk/gtklabel.c:220 -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1274,54 +1274,66 @@ msgstr "" "DOĞRU ise, altçizgiden sonra gelen karakter hızlandırıcı tuş sembolü olarak " "kullanılacaktır." -#: gtk/gtkbutton.c:206 +#: gtk/gtkbutton.c:219 msgid "Use stock" msgstr "Stok kullan" -#: gtk/gtkbutton.c:207 +#: gtk/gtkbutton.c:220 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "DOĞRU ise etiket, gösterilen yerine bir stok öğesini seçmekte " "kullanılacaktır." -#: gtk/gtkbutton.c:214 +#: gtk/gtkbutton.c:227 msgid "Focus on click" msgstr "" # gtk/gtklabel.c:252 -#: gtk/gtkbutton.c:215 +#: gtk/gtkbutton.c:228 #, fuzzy msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Etiket metninin fare ile seçilebilsin" # gtk/gtkbutton.c:187 -#: gtk/gtkbutton.c:222 +#: gtk/gtkbutton.c:235 msgid "Border relief" msgstr "Kenarlık süsü" # gtk/gtkbutton.c:188 -#: gtk/gtkbutton.c:223 +#: gtk/gtkbutton.c:236 msgid "The border relief style" msgstr "Kenarlık süsleme tarzı" +# gtk/gtkalignment.c:102 +#: gtk/gtkbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment for child" +msgstr "Yatay hizalama" + +# gtk/gtkalignment.c:112 +#: gtk/gtkbutton.c:272 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment for child" +msgstr "Düşey hizalama" + # gtk/gtkbutton.c:239 -#: gtk/gtkbutton.c:280 +#: gtk/gtkbutton.c:340 msgid "Default Spacing" msgstr "Öntanımlı Boşluk" # gtk/gtkbutton.c:240 -#: gtk/gtkbutton.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:341 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "CAN_DEFAULT düğmeler için eklenecek fazladan alan" # gtk/gtkbutton.c:246 -#: gtk/gtkbutton.c:287 +#: gtk/gtkbutton.c:347 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Öntanımlı Dış Boşluk" # gtk/gtkbutton.c:247 -#: gtk/gtkbutton.c:288 +#: gtk/gtkbutton.c:348 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" @@ -1329,20 +1341,20 @@ msgstr "" "Kenarlığı daima dışına çizilen CAN_DEFAULT düğmeler için eklenecek fazladan " "alan" -#: gtk/gtkbutton.c:293 +#: gtk/gtkbutton.c:353 msgid "Child X Displacement" msgstr "Astın X Kayması" -#: gtk/gtkbutton.c:294 +#: gtk/gtkbutton.c:354 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Düğmeye basıldığında astın x yönünde ne kadar hareket edeceği" -#: gtk/gtkbutton.c:301 +#: gtk/gtkbutton.c:361 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Astın Y Kayması" -#: gtk/gtkbutton.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:362 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Düğmeye basıldığında astın y yönünde ne kadar hareket edeceği" @@ -1441,356 +1453,364 @@ msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" # gtk/gtksizegroup.c:241 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:116 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:119 msgid "mode" msgstr "kip" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:117 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:120 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "GözeYorumlayıcının (CellRenderer) düzenlenebilir kipi" # gtk/gtkcellrenderer.c:114 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:126 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:129 msgid "visible" msgstr "görünür" # gtk/gtkcellrenderer.c:115 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:127 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:130 msgid "Display the cell" msgstr "Gözeyi gösterir" # gtk/gtkcellrenderer.c:123 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:135 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:138 msgid "xalign" msgstr "xhiza" # gtk/gtkcellrenderer.c:124 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:136 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:139 msgid "The x-align" msgstr "x-hizalama" # gtk/gtkcellrenderer.c:134 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:146 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:149 msgid "yalign" msgstr "yhiza" # gtk/gtkcellrenderer.c:135 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:147 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:150 msgid "The y-align" msgstr "y-hizalama" # gtk/gtkcellrenderer.c:145 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:157 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:160 msgid "xpad" msgstr "xAdım" # gtk/gtkcellrenderer.c:146 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:158 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:161 msgid "The xpad" msgstr "x adımlama." # gtk/gtkcellrenderer.c:156 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:168 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:171 msgid "ypad" msgstr "yAdım" # gtk/gtkcellrenderer.c:157 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:169 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:172 msgid "The ypad" msgstr "y-adımlama" # gtk/gtkcellrenderer.c:167 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:179 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:182 msgid "width" msgstr "genişlik" # gtk/gtkcellrenderer.c:168 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:180 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:183 msgid "The fixed width" msgstr "Sabit genişlik" # gtk/gtkcellrenderer.c:178 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:190 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:193 msgid "height" msgstr "yükseklik" # gtk/gtkcellrenderer.c:179 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:191 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:194 msgid "The fixed height" msgstr "Sabit yükseklik" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:201 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:204 msgid "Is Expander" msgstr "Genişletici" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:202 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:205 msgid "Row has children" msgstr "Satır ast içeriyor" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:211 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:214 msgid "Is Expanded" msgstr "Genişletilmiş" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:212 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:215 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Satır bir genişleticidir ve genişletilmiştir" # gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:220 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:223 msgid "Cell background color name" msgstr "Hücre arkaplanı renk adı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:224 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Bir dizge olarak hücre arkaplanının rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:228 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:231 msgid "Cell background color" msgstr "Hücre arkaplanın rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:229 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:232 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Bir GdkColor olarak hücre arkaplanın rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:237 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:240 msgid "Cell background set" msgstr "Hücre arkaplan ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:238 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "Sekme hücre arkaplanının rengini etkilesin" # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf Nesnesi" # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134 msgid "The pixbuf to render" msgstr "Yorumlanacak pixbuf" # gtk/gtktreeview.c:526 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "Pixbuf Genişletici Aç" # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "Açık genişletici için pixbuf" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "Pixbuf Genişletici Kapalı" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Kapalı genişletici için pixbuf" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 gtk/gtkimage.c:176 msgid "Stock ID" msgstr "Stok Kimliği" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Yorumlanacak stok simgesinin stok numarası" # gtk/gtkfontsel.c:310 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1408 msgid "Size" msgstr "Boyut" # gtk/gtkwindow.c:333 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 msgid "The size of the rendered icon" msgstr "Yorumlanan simgenin boyutu" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177 msgid "Detail" msgstr "Detay" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Tema makinesine gönderilmesi için detayı yorumla" # gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Text" msgstr "Metin" # gtk/gtkcellrenderertext.c:155 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 msgid "Text to render" msgstr "Yorumlanacak metin" # gtk/gtkcellrenderertext.c:162 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 msgid "Markup" msgstr "Biçimleme" # gtk/gtkcellrenderertext.c:163 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 msgid "Marked up text to render" msgstr "Yorumlanacak metni arttırır" # gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:297 msgid "Attributes" msgstr "Öznitelikler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:171 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Yorumlayıcı metnine uygulanacak tarz özelliklerinin bir listesi" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 +msgid "Single Paragraph Mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 +msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" +msgstr "" + # gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Arkaplan renk ismi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Bir dizge olarak arkaplan rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Arkaplan rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Bir GdkColor olarak arkaplan rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:239 msgid "Foreground color name" msgstr "Önplan renk ismi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Bir dizge olarak önplan rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:247 msgid "Foreground color" msgstr "Önplan rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Bir GdkColor olarak önplan rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276 # gtk/gtktextview.c:552 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273 #: gtk/gtktextview.c:585 msgid "Editable" msgstr "Düzenlenebilir" # gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Metnin kullanıcı tarafından değiştirilebilirliği" # gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227 # gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 #: gtk/gtkfontbutton.c:806 gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 #: gtk/gtktexttag.c:289 msgid "Font" msgstr "Yazı tipi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 msgid "Font description as a string" msgstr "Bir dizge olarak yazı tipi tanımı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:290 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Bir PangoFontDescription yapısı olarak yazı tipi tanımı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:298 msgid "Font family" msgstr "Yazı tipi ailesi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Yazı tipi ailesinin ismi, örneğin Sans, Helvetica, Times, Monospace" # gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245 # gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292 #: gtk/gtktexttag.c:306 msgid "Font style" msgstr "Yazı tipi tarzı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254 # gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301 #: gtk/gtktexttag.c:315 msgid "Font variant" msgstr "Yazı tipi değişkesi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263 # gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310 #: gtk/gtktexttag.c:324 msgid "Font weight" msgstr "Yazı tipi kalınlığı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 # gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320 #: gtk/gtktexttag.c:335 msgid "Font stretch" msgstr "Yazı tipi alanı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 # gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329 #: gtk/gtktexttag.c:344 msgid "Font size" msgstr "Yazı tipi boyu" # gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:364 msgid "Font points" msgstr "Yazı tipi puntosu" # gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font size in points" msgstr "Punto cinsinden yazı tipi yüksekliği" # gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font scale" msgstr "Yazı tipi ölçeği" # gtk/gtkcellrenderertext.c:303 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 msgid "Font scaling factor" msgstr "Yazı tipi oranlama çarpanı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Rise" msgstr "Çıkıntı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" @@ -1798,192 +1818,217 @@ msgstr "" "tabançizgisinin altı)" # gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Strikethrough" msgstr "Üstüçizik" # gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Metnin üzerinin silmek için çizilmesi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:471 msgid "Underline" msgstr "Altçizgili" # gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Altçizgi tarzı" +# gtk/gtktexttag.c:386 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:383 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384 +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " +"probably don't need it" +msgstr "" +"Bu metnin dili ISO kodlamasında. Pango bunu metin sunarken bir ipucu olarak " +"kullanabilir. Eğer bu parametreyi anlamadıysanız, büyük ihtimalle " +"ihtiyacınız yoktur" + # gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Arkaplan ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Arkaplan rengini etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Foreground set" msgstr "Önplan ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Önplan rengini etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:528 msgid "Editability set" msgstr "Düzenlenebilirlik ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Metin düzenlenebilirliğini etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:532 msgid "Font family set" msgstr "Yazı tipi ailesi ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Yazı tipi ailesini etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Font style set" msgstr "Yazı tipi tarzı ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Yazı tipi tarzını etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Font variant set" msgstr "Yazı tipi değişkesi ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Yazı tipi değişkesini etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Font weight set" msgstr "Yazı tipi kalınlığı ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Yazı tipi kalınlığını etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:548 msgid "Font stretch set" msgstr "Yazı tipi alanı ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Yazı tipi alanını etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:552 msgid "Font size set" msgstr "Yazı tipi yüksekliği ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Yazı tipi yüksekliğini etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:556 msgid "Font scale set" msgstr "Yazı tipi çarpan ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Yazı tipini bir çarpanla oranlar" # gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Rise set" msgstr "Çıkıntı ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Yazı tipi çıkıntısını etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Strikethrough set" msgstr "Üstüçizili ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Üstüçizili etkisi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Underline set" msgstr "Altçizgili ayarları" # gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Altçizgili etkisi" +# gtk/gtktexttag.c:567 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:564 +msgid "Language set" +msgstr "Dil ayarı" + +# gtk/gtktexttag.c:568 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565 +msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" +msgstr "Metni oluşturan dili etkiler" + # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 msgid "Toggle state" msgstr "Seçim durumu" # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128 -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141 msgid "The toggle state of the button" msgstr "Düğmenin seçim için kullanılması durumu" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152 -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149 msgid "Inconsistent state" msgstr "Kararsız durum" # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128 -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Düğmenin karasızlık durumu" # gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276 # gtk/gtktextview.c:552 -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 msgid "Activatable" msgstr "Etkinleştirilebilir" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "Düğmenin etkinleştirilebilirliğini değiştirir" # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136 -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167 msgid "Radio state" msgstr "Seçim düğmesi durumu" # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137 -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Düğme bir seçim düğmesi olarak çizilir" @@ -2049,7 +2094,7 @@ msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286 msgid "Title" msgstr "Başlık" @@ -2323,63 +2368,63 @@ msgstr "Listedeki değer" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Girilen değerin daima listede bulunmaklılığı" -#: gtk/gtkcombobox.c:338 +#: gtk/gtkcombobox.c:341 msgid "ComboBox model" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:458 -#: gtk/gtkcombobox.c:339 +#: gtk/gtkcombobox.c:342 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Ağaç görünümü için model" # gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424 -#: gtk/gtkcombobox.c:346 +#: gtk/gtkcombobox.c:349 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Genişlik" -#: gtk/gtkcombobox.c:347 +#: gtk/gtkcombobox.c:350 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" # gtk/gtktable.c:174 -#: gtk/gtkcombobox.c:356 +#: gtk/gtkcombobox.c:359 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Satır boşluğu" -#: gtk/gtkcombobox.c:357 +#: gtk/gtkcombobox.c:360 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" # gtk/gtktable.c:183 -#: gtk/gtkcombobox.c:366 +#: gtk/gtkcombobox.c:369 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Sütun boşluğu" -#: gtk/gtkcombobox.c:367 +#: gtk/gtkcombobox.c:370 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144 -#: gtk/gtkcombobox.c:376 +#: gtk/gtkcombobox.c:379 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Etkin" # gtk/gtkfontsel.c:193 -#: gtk/gtkcombobox.c:377 +#: gtk/gtkcombobox.c:380 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "Seçilen GDKFont" -#: gtk/gtkcombobox.c:385 +#: gtk/gtkcombobox.c:388 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:386 +#: gtk/gtkcombobox.c:389 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" @@ -2646,23 +2691,23 @@ msgstr "Girdi _Yöntemleri" msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Unicode denetim karakteri gir" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:193 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:196 msgid "Completion Model" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:458 -#: gtk/gtkentrycompletion.c:194 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:197 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "Ağaç görünümü için model" # gtk/gtkscrollbar.c:76 -#: gtk/gtkentrycompletion.c:200 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:203 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "En küçük Sürgü Uzunluğu" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:201 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:204 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -2735,11 +2780,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Çerçeve etiketinin yerinde gösterilecek parça" # gtk/gtktreeview.c:526 -#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Expander Size" msgstr "Genişletici Boyutu" -#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:622 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Genişletici okunun boyutu" @@ -2862,145 +2907,153 @@ msgstr "Dosyaları oluşturmak/değiştirmek için düğmeler gösterilsin" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Geçersiz XBM dosyası" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:425 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:436 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "" +# gtk/gtkstock.c:287 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:585 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "_Başlangıç" #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:601 msgid "Desktop" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:838 #, c-format msgid "" "Could not go to the parent folder of %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:875 msgid "Files of _type:" msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:502 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:972 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1390 #, fuzzy msgid "File name" msgstr "Dosyaismi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1294 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Dizinler" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1332 msgid "Add bookmark" msgstr "" # gtk/gtksizegroup.c:241 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1420 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "Kip" # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1441 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "_Seçim: " # gtk/gtkfontsel.c:391 #. Preview -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1563 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Ö_nizleme:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 -#, c-format -msgid "shortcut %s does not exist" -msgstr "" +# gtk/gtkcolorsel.c:1682 +#. Change the current folder label +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2015 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current folder: %s" +msgstr "Şu anki Renk" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2210 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2784 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2416 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2949 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2951 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2953 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2955 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:372 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "Yönetsel" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2997 msgid "Yesterday" msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3005 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + # gtk/gtkinputdialog.c:577 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3008 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(bilinmiyor)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 -msgid "%d/%b/%Y" -msgstr "" - # gtk/gtkfilesel.c:502 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" @@ -3243,30 +3296,44 @@ msgid "(Empty)" msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:1011 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:343 gtk/gtkfilesystemwin32.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "\"%s\" dizini oluşturulurken hata: %s\n" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 +msgid "This file system does not support mounting" +msgstr "" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:394 +#, fuzzy +msgid "Filesystem" +msgstr "Dosyalar" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:656 msgid "This file system does not support icons" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:669 gtk/gtkfilesystemunix.c:682 msgid "This file system does not support bookmarks" msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:1011 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:855 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "\"%s\" dizini oluşturulurken hata: %s\n" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:692 #, c-format msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgstr "" +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:848 +msgid "This file system does not support icons for everything" +msgstr "" + # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" @@ -3639,7 +3706,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Kapalı" # gtk/gtkinputdialog.c:243 -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:542 msgid "Screen" msgstr "Ekran" @@ -3716,7 +3783,7 @@ msgstr "(bilinmiyor)" msgid "clear" msgstr "temiz" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Pencerenin gösterileceği ekran" @@ -3830,7 +3897,7 @@ msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "Düşey konum için GtkAdjustment" # gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424 -#: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 msgid "Width" msgstr "Genişlik" @@ -3855,15 +3922,15 @@ msgstr "Yerleşim yüksekliği" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:840 +#: gtk/gtkmain.c:851 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:349 +#: gtk/gtkmenu.c:352 msgid "Tearoff Title" msgstr "Koparılan Başlık" -#: gtk/gtkmenu.c:350 +#: gtk/gtkmenu.c:353 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -3871,106 +3938,106 @@ msgstr "" "Bu menü kapandığında pencere yöneticisi tarafından gösterilebilecek başlık" # gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250 -#: gtk/gtkmenu.c:356 +#: gtk/gtkmenu.c:359 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Dikey doldurma" # gtk/gtkmisc.c:128 -#: gtk/gtkmenu.c:357 +#: gtk/gtkmenu.c:360 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Parçanın üst ve altına eklenecek alanın piksel cinsinden değeri" # gtk/gtkalignment.c:130 -#: gtk/gtkmenu.c:365 +#: gtk/gtkmenu.c:368 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Düşey çarpan" -#: gtk/gtkmenu.c:366 +#: gtk/gtkmenu.c:369 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" # gtk/gtkalignment.c:121 -#: gtk/gtkmenu.c:374 +#: gtk/gtkmenu.c:377 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Yatay çarpan" -#: gtk/gtkmenu.c:375 +#: gtk/gtkmenu.c:378 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:385 +#: gtk/gtkmenu.c:388 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Sol ek" -#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:389 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Astın soluna eklenecek sütun sayısı" -#: gtk/gtkmenu.c:393 +#: gtk/gtkmenu.c:396 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Sağ Ek" -#: gtk/gtkmenu.c:394 +#: gtk/gtkmenu.c:397 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Astın soluna eklenecek sütun sayısı" -#: gtk/gtkmenu.c:401 +#: gtk/gtkmenu.c:404 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Üst Ek" -#: gtk/gtkmenu.c:402 +#: gtk/gtkmenu.c:405 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Astın altına eklenecek satır sayısı" -#: gtk/gtkmenu.c:409 +#: gtk/gtkmenu.c:412 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Alt ek" -#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:413 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Astın altına eklenecek satır sayısı" # gtk/gtkmenubar.c:147 -#: gtk/gtkmenu.c:497 +#: gtk/gtkmenu.c:500 msgid "Can change accelerators" msgstr "Hızlandırıcılar değiştirilebilir" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:501 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Menü hızlandırıcıları menü öğesi için belirtilen bir tuşla değiştirilebilsin" -#: gtk/gtkmenu.c:503 +#: gtk/gtkmenu.c:506 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Alt menüler gösterilmeden önceki bekleme süresi" -#: gtk/gtkmenu.c:504 +#: gtk/gtkmenu.c:507 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Alt menü gösterilmesi için imlecin menünün üzerinde kalması gereken en az " "süre" -#: gtk/gtkmenu.c:511 +#: gtk/gtkmenu.c:514 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Bir alt menüyü saklamadan önceki bekleme süresi" -#: gtk/gtkmenu.c:512 +#: gtk/gtkmenu.c:515 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -4735,12 +4802,12 @@ msgstr "" "gösterilecek mi" # gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:465 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:529 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Yatay Hizalama" # gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:473 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:537 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:543 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Düşey Hizalama" @@ -4804,12 +4871,12 @@ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Boşluklar ya düşey çizgilerdir ya da boştur" # gtk/gtksettings.c:143 -#: gtk/gtksettings.c:169 +#: gtk/gtksettings.c:170 msgid "Double Click Time" msgstr "Çift Tıklama Süresi" # gtk/gtksettings.c:144 -#: gtk/gtksettings.c:170 +#: gtk/gtksettings.c:171 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -4817,33 +4884,49 @@ msgstr "" "Çift tıklama sayılabilmesi için iki tıklama arasındaki en uzun süre " "(milisaniye)" +# gtk/gtksettings.c:143 +#: gtk/gtksettings.c:178 +#, fuzzy +msgid "Double Click Distance" +msgstr "Çift Tıklama Süresi" + +# gtk/gtksettings.c:144 +#: gtk/gtksettings.c:179 +#, fuzzy +msgid "" +"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " +"double click (in pixels)" +msgstr "" +"Çift tıklama sayılabilmesi için iki tıklama arasındaki en uzun süre " +"(milisaniye)" + # gtk/gtksettings.c:151 -#: gtk/gtksettings.c:177 +#: gtk/gtksettings.c:186 msgid "Cursor Blink" msgstr "İmleç Çakması" # gtk/gtksettings.c:152 -#: gtk/gtksettings.c:178 +#: gtk/gtksettings.c:187 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "İmleç yanıp sönecek mi" # gtk/gtksettings.c:159 -#: gtk/gtksettings.c:185 +#: gtk/gtksettings.c:194 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "İmleç Çakma Süresi" # gtk/gtksettings.c:160 -#: gtk/gtksettings.c:186 +#: gtk/gtksettings.c:195 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "İmlecin yanıp sönme süresi (milisaniye)" # gtk/gtksettings.c:167 -#: gtk/gtksettings.c:193 +#: gtk/gtksettings.c:202 msgid "Split Cursor" msgstr "Ayırma İmleci" # gtk/gtksettings.c:168 -#: gtk/gtksettings.c:194 +#: gtk/gtksettings.c:203 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -4852,70 +4935,70 @@ msgstr "" "imleç gösterilecek mi" # gtk/gtksettings.c:175 -#: gtk/gtksettings.c:201 +#: gtk/gtksettings.c:210 msgid "Theme Name" msgstr "Dekor ismi" # gtk/gtksettings.c:176 -#: gtk/gtksettings.c:202 +#: gtk/gtksettings.c:211 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Yüklenecek dekor RC dosyasının ismi" # gtk/gtksettings.c:175 -#: gtk/gtksettings.c:209 +#: gtk/gtksettings.c:218 #, fuzzy msgid "Icon Theme Name" msgstr "Dekor ismi" -#: gtk/gtksettings.c:210 +#: gtk/gtksettings.c:219 #, fuzzy msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Kullanılacak Öntanımlı Yazıtipi Adı" # gtk/gtksettings.c:183 -#: gtk/gtksettings.c:217 +#: gtk/gtksettings.c:226 msgid "Key Theme Name" msgstr "Düğme Dekoru İsmi" # gtk/gtksettings.c:184 -#: gtk/gtksettings.c:218 +#: gtk/gtksettings.c:227 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Yüklenecek düğme dekoru RC dosyasının ismi" # gtk/gtkmenubar.c:147 -#: gtk/gtksettings.c:226 +#: gtk/gtksettings.c:235 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Menü çubuğu hızlandırıcı" # gtk/gtkmenubar.c:148 -#: gtk/gtksettings.c:227 +#: gtk/gtksettings.c:236 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Menü çubuğunu etkinleştiren tuş kısayolu" -#: gtk/gtksettings.c:235 +#: gtk/gtksettings.c:244 msgid "Drag threshold" msgstr "Drag threshold" -#: gtk/gtksettings.c:236 +#: gtk/gtksettings.c:245 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Sürükleme öncesi kürsörün hareket edebileceği piksel sayısı" # gtk/gtkfontsel.c:185 -#: gtk/gtksettings.c:244 +#: gtk/gtksettings.c:253 msgid "Font Name" msgstr "Yazıtipi İsmi" -#: gtk/gtksettings.c:245 +#: gtk/gtksettings.c:254 msgid "Name of default font to use" msgstr "Kullanılacak Öntanımlı Yazıtipi Adı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 # gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348 -#: gtk/gtksettings.c:253 +#: gtk/gtksettings.c:262 msgid "Icon Sizes" msgstr "Simge Boyutları" -#: gtk/gtksettings.c:254 +#: gtk/gtksettings.c:263 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." msgstr "Simge boyutları listesi (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." @@ -5620,21 +5703,6 @@ msgstr "" msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Sola, sağa yanaştırma veya ortalama" -# gtk/gtktexttag.c:386 -#: gtk/gtktexttag.c:383 -msgid "Language" -msgstr "Dil" - -#: gtk/gtktexttag.c:384 -msgid "" -"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " -"probably don't need it" -msgstr "" -"Bu metnin dili ISO kodlamasında. Pango bunu metin sunarken bir ipucu olarak " -"kullanabilir. Eğer bu parametreyi anlamadıysanız, büyük ihtimalle " -"ihtiyacınız yoktur" - # gtk/gtktexttag.c:394 #: gtk/gtktexttag.c:391 msgid "Left margin" @@ -5776,16 +5844,6 @@ msgstr "Hizalama ayarı" msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Paragraf hizalamasını etkiler" -# gtk/gtktexttag.c:567 -#: gtk/gtktexttag.c:564 -msgid "Language set" -msgstr "Dil ayarı" - -# gtk/gtktexttag.c:568 -#: gtk/gtktexttag.c:565 -msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" -msgstr "Metni oluşturan dili etkiler" - # gtk/gtktexttag.c:571 #: gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Left margin set" @@ -6188,265 +6246,275 @@ msgid "" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:457 -#: gtk/gtktreemodelsort.c:306 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:328 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort Modeli" # gtk/gtktreeview.c:458 -#: gtk/gtktreemodelsort.c:307 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:329 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "AğaçModeliSıralama için sıralama modeli" # gtk/gtktreeview.c:457 -#: gtk/gtktreeview.c:521 +#: gtk/gtktreeview.c:527 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView Modeli" # gtk/gtktreeview.c:458 -#: gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtktreeview.c:528 msgid "The model for the tree view" msgstr "Ağaç görünümü için model" # gtk/gtktreeview.c:466 -#: gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtktreeview.c:536 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Parça için Yatay Hizalama" # gtk/gtktreeview.c:474 -#: gtk/gtktreeview.c:538 +#: gtk/gtktreeview.c:544 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Parça için Düşey Hizalama" # gtk/gtktreeview.c:482 -#: gtk/gtktreeview.c:546 +#: gtk/gtktreeview.c:552 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Sütun başlığı düğmelerini göster" # gtk/gtktreeview.c:489 -#: gtk/gtktreeview.c:553 +#: gtk/gtktreeview.c:559 msgid "Headers Clickable" msgstr "Başlıklar tıklanabilir" # gtk/gtktreeview.c:490 -#: gtk/gtktreeview.c:554 +#: gtk/gtktreeview.c:560 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Başlıklar tıklama eylemine yanıt verir" # gtk/gtktreeview.c:497 -#: gtk/gtktreeview.c:561 +#: gtk/gtktreeview.c:567 msgid "Expander Column" msgstr "Genişleyen sütun" # gtk/gtktreeview.c:498 -#: gtk/gtktreeview.c:562 +#: gtk/gtktreeview.c:568 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Sütünü genişleyen sütun yapar" # gtk/gtktreeview.c:505 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 -#: gtk/gtktreeview.c:569 gtk/gtktreeviewcolumn.c:326 +#: gtk/gtktreeview.c:575 gtk/gtktreeviewcolumn.c:329 msgid "Reorderable" msgstr "Sıralanabilir" # gtk/gtktreeview.c:506 -#: gtk/gtktreeview.c:570 +#: gtk/gtktreeview.c:576 msgid "View is reorderable" msgstr "Görünüm sıralanabilir" # gtk/gtktreeview.c:513 -#: gtk/gtktreeview.c:577 +#: gtk/gtktreeview.c:583 msgid "Rules Hint" msgstr "Kural İpucu" # gtk/gtktreeview.c:514 -#: gtk/gtktreeview.c:578 +#: gtk/gtktreeview.c:584 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Satırlara farklı renkler atamada dekor motoruna bir ipucu belirtilir" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:591 msgid "Enable Search" msgstr "Aramayı etkinleştir" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:592 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Kullanıcıya sütunlarda etkileşimli arama yapma izni verilir" -#: gtk/gtktreeview.c:593 +#: gtk/gtktreeview.c:599 msgid "Search Column" msgstr "Arama Sütunu" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:600 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Arama kod üzerinden yapıldığında arama yapılacak sütun modeli" +# gtk/gtkcellrenderer.c:179 +#: gtk/gtktreeview.c:609 +#, fuzzy +msgid "Fixed Height Mode" +msgstr "Sabit yükseklik" + +#: gtk/gtktreeview.c:610 +msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" +msgstr "" + # gtk/gtktreeview.c:535 -#: gtk/gtktreeview.c:616 +#: gtk/gtktreeview.c:630 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Düşey Ayırıcı Genişliği" -#: gtk/gtktreeview.c:617 +#: gtk/gtktreeview.c:631 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Hücreler arasındaki düşey boşluk. Bir çift sayı olmalıdır." # gtk/gtktreeview.c:544 -#: gtk/gtktreeview.c:625 +#: gtk/gtktreeview.c:639 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Yatay Ayırıcı Genişliği" -#: gtk/gtktreeview.c:626 +#: gtk/gtktreeview.c:640 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Hücreler arasındaki yatay boşluk. Bir çift sayı olmalıdır." -#: gtk/gtktreeview.c:634 +#: gtk/gtktreeview.c:648 msgid "Allow Rules" msgstr "İzin Kuralları" -#: gtk/gtktreeview.c:635 +#: gtk/gtktreeview.c:649 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Alternatif renklerde satırlar çizilmesine izin ver" -#: gtk/gtktreeview.c:641 +#: gtk/gtktreeview.c:655 msgid "Indent Expanders" msgstr "Genişleticileri Girintile" -#: gtk/gtktreeview.c:642 +#: gtk/gtktreeview.c:656 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Genişleticilere girinti ekle" -#: gtk/gtktreeview.c:648 +#: gtk/gtktreeview.c:662 msgid "Even Row Color" msgstr "Çift Satır Rengi" -#: gtk/gtktreeview.c:649 +#: gtk/gtktreeview.c:663 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Çift satırları için kullanılacak renk" -#: gtk/gtktreeview.c:655 +#: gtk/gtktreeview.c:669 msgid "Odd Row Color" msgstr "Tek Satır Rengi" -#: gtk/gtktreeview.c:656 +#: gtk/gtktreeview.c:670 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Tek satırlar için kullanılacak renk" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:172 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 msgid "Whether to display the column" msgstr "Sütun gösterilsin" # gtk/gtkwindow.c:364 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 gtk/gtkwindow.c:481 msgid "Resizable" msgstr "Boyutlandırılabilir" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Sütun, kullanıcı tarafından boyutlandırılabilir türde" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:189 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 msgid "Current width of the column" msgstr "Sütunun mevcut genişliği" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 msgid "Sizing" msgstr "Boyutlandırma" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:180 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Sütun boyutlandırma kipi" # gtk/gtkcellrenderer.c:168 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 msgid "Fixed Width" msgstr "Sabit genişlik" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Sütunun mevcut sabit genişliği" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:198 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 msgid "Minimum Width" msgstr "En Dar" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Sütun için izin verilen en az genişlik" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 msgid "Maximum Width" msgstr "En Geniş" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Sütun için izin verilen en çok genişlik" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Sütun etiketi" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 msgid "Clickable" msgstr "Tıklanabilir" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Başlık tıklama eylemine yanıt verecek mi" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 msgid "Widget" msgstr "Parçacık" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "Sütun başlığı yerine kullanılacak düğmeye konulacak parça" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:243 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "Sütün başlık metni ya da parçasının Yatay Hizalaması" # gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "Sütun başlıkların etrafında sıralanabilir mi" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:334 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337 msgid "Sort indicator" msgstr "Sıralama belirteci" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:262 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:335 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Bir sıralama belirteci gösterilecek mi" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345 msgid "Sort order" msgstr "Sıralama türü" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Sıralama belirtecinin gösterdiği sıralama yönü" @@ -6483,7 +6551,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1923 +#: gtk/gtkuimanager.c:1928 msgid "Empty" msgstr "" @@ -6750,41 +6818,41 @@ msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "İlave imlecin çizileceği görünüm oranı" # gtk/gtkwindow.c:322 -#: gtk/gtkwindow.c:437 +#: gtk/gtkwindow.c:439 msgid "Window Type" msgstr "Pencere Türü" # gtk/gtkwindow.c:323 -#: gtk/gtkwindow.c:438 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "The type of the window" msgstr "Pencerenin türü" # gtk/gtkwindow.c:332 -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Title" msgstr "Pencere Başlığı" # gtk/gtkwindow.c:333 -#: gtk/gtkwindow.c:447 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The title of the window" msgstr "Pencerenin üstyazısı" # gtk/gtkwindow.c:332 -#: gtk/gtkwindow.c:454 +#: gtk/gtkwindow.c:456 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Pencere Başlığı" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:348 -#: gtk/gtkwindow.c:462 +#: gtk/gtkwindow.c:464 msgid "Allow Shrink" msgstr "Küçültme İzni" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:466 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -6794,27 +6862,27 @@ msgstr "" "DOĞRU yapmak 99% yanlış bir hareket olacaktır" # gtk/gtkwindow.c:356 -#: gtk/gtkwindow.c:471 +#: gtk/gtkwindow.c:473 msgid "Allow Grow" msgstr "Büyütme İzni" # gtk/gtkwindow.c:357 -#: gtk/gtkwindow.c:472 +#: gtk/gtkwindow.c:474 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "DOĞRU ise kullanıcı pencereyi büyütebilir" # gtk/gtkwindow.c:365 -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:482 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "DOĞRU ise kullanıcı pencere boyutlarını değiştirebilir" # gtk/gtkwindow.c:372 -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:489 msgid "Modal" msgstr "Yönetsel" # gtk/gtkwindow.c:373 -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:490 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -6823,75 +6891,75 @@ msgstr "" "pencereleri odak alamaz.)" # gtk/gtkwindow.c:380 -#: gtk/gtkwindow.c:495 +#: gtk/gtkwindow.c:497 msgid "Window Position" msgstr "Pencere Konumu" # gtk/gtkwindow.c:381 -#: gtk/gtkwindow.c:496 +#: gtk/gtkwindow.c:498 msgid "The initial position of the window" msgstr "Pencerenin başlangıç pozisyonu" # gtk/gtkwindow.c:389 -#: gtk/gtkwindow.c:504 +#: gtk/gtkwindow.c:506 msgid "Default Width" msgstr "Öntanımlı Genişlik" -#: gtk/gtkwindow.c:505 +#: gtk/gtkwindow.c:507 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı genişliği" # gtk/gtkwindow.c:399 -#: gtk/gtkwindow.c:514 +#: gtk/gtkwindow.c:516 msgid "Default Height" msgstr "Öntanımlı Yükseklik" -#: gtk/gtkwindow.c:515 +#: gtk/gtkwindow.c:517 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı yüksekliği" # gtk/gtkwindow.c:409 -#: gtk/gtkwindow.c:524 +#: gtk/gtkwindow.c:526 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Açanıda kapatır" # gtk/gtkwindow.c:410 -#: gtk/gtkwindow.c:525 +#: gtk/gtkwindow.c:527 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Bu pencere kapatıldığında yönetsel bağı olan pencere de kapatılır." -#: gtk/gtkwindow.c:532 +#: gtk/gtkwindow.c:534 msgid "Icon" msgstr "Simge" -#: gtk/gtkwindow.c:533 +#: gtk/gtkwindow.c:535 msgid "Icon for this window" msgstr "Bu pencere için simge" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144 -#: gtk/gtkwindow.c:548 +#: gtk/gtkwindow.c:550 msgid "Is Active" msgstr "Etkin" # gtk/gtkwidget.c:485 -#: gtk/gtkwindow.c:549 +#: gtk/gtkwindow.c:551 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Üst seviye şuanki pencere içinde olsun" -#: gtk/gtkwindow.c:556 +#: gtk/gtkwindow.c:558 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Üst Seviyede Odakla" -#: gtk/gtkwindow.c:557 +#: gtk/gtkwindow.c:559 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Girdi odaklaması GtkWindow ile yapılsın" -#: gtk/gtkwindow.c:564 +#: gtk/gtkwindow.c:566 msgid "Type hint" msgstr "İpucu yaz" -#: gtk/gtkwindow.c:565 +#: gtk/gtkwindow.c:567 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -6899,39 +6967,51 @@ msgstr "" "Masaüstü dağıtımının bu pencerenin ne tipte olduğunu ve nasıl davranacağını " "anlamasına ardım etmek için gereken ipucu" -#: gtk/gtkwindow.c:573 +#: gtk/gtkwindow.c:575 msgid "Skip taskbar" msgstr "Görev çubuğunu geç" -#: gtk/gtkwindow.c:574 +#: gtk/gtkwindow.c:576 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Eğer pencere görev çubuğunda olmayacaksa DOĞRU" -#: gtk/gtkwindow.c:581 +#: gtk/gtkwindow.c:583 msgid "Skip pager" msgstr "Görüntüleyici geç" # gtk/gtkpaned.c:126 -#: gtk/gtkwindow.c:582 +#: gtk/gtkwindow.c:584 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "DOĞRU ise sayfa görüntüleyicide gösterilmeyecektir." -#: gtk/gtkwindow.c:596 +# gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:598 +#, fuzzy +msgid "Accept focus" +msgstr "Odaklı" + +# gtk/gtkpaned.c:126 +#: gtk/gtkwindow.c:599 +#, fuzzy +msgid "TRUE if the window should receive the input focus." +msgstr "DOĞRU ise sayfa görüntüleyicide gösterilmeyecektir." + +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "Decorated" msgstr "" # gtk/gtkpaned.c:126 -#: gtk/gtkwindow.c:597 +#: gtk/gtkwindow.c:614 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "DOĞRU ise sayfa görüntüleyicide gösterilmeyecektir." -#: gtk/gtkwindow.c:612 +#: gtk/gtkwindow.c:629 msgid "Gravity" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:323 -#: gtk/gtkwindow.c:613 +#: gtk/gtkwindow.c:630 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "Pencerenin türü" |