summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGörkem Çetin <gorkem@src.gnome.org>2003-12-28 21:03:39 +0000
committerGörkem Çetin <gorkem@src.gnome.org>2003-12-28 21:03:39 +0000
commitbcd4faf05c3fb369bde2de74f3000b137227bacc (patch)
tree728b9bfee9c5c0314daadf614b563096abf7b340 /po/tr.po
parentdf9e4fa8b5ac3543094f2269806fb1aa65a58d0e (diff)
downloadgtk+-bcd4faf05c3fb369bde2de74f3000b137227bacc.tar.gz
CVS_SILENT
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po800
1 files changed, 440 insertions, 360 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2d9a3cdddc..ef408ee9f9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-28 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-08 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy (Armish) <armish@linux-sevenler.de>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -110,13 +110,13 @@ msgstr ""
"Resim yazılırken '%s' kapatılamadı, tüm veri kaydedilememiş olabilir: %s"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Resim türü '%s' için arttırımlı yükleme desteklenmiyor"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:458
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:399 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:501
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@@ -876,7 +876,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
# gtk/gtkbutton.c:179 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198
-#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202
+#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202
#: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Parçacık görünür mü"
# gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442
-#: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
+#: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:551 gtk/gtktreeviewcolumn.c:222
#: gtk/gtkwidget.c:439
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Yatay hizalama"
-#: gtk/gtkalignment.c:117
+#: gtk/gtkalignment.c:117 gtk/gtkbutton.c:254
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Düşey hizalama"
-#: gtk/gtkalignment.c:127
+#: gtk/gtkalignment.c:127 gtk/gtkbutton.c:273
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Astların tümünün aynı boyutta olsun"
# gtk/gtkpreview.c:134
#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
msgid "Expand"
msgstr "Genişlet"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Üstteki astların indeksi"
# gtk/gtkbutton.c:180
-#: gtk/gtkbutton.c:191
+#: gtk/gtkbutton.c:204
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
@@ -1260,13 +1260,13 @@ msgstr ""
"Butondaki etiket parçasının metni, eğer buton bir etkiket parçası içeriyorsa"
# gtk/gtklabel.c:219
-#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311
+#: gtk/gtkbutton.c:211 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311
#: gtk/gtktoolbutton.c:186
msgid "Use underline"
msgstr "Altçizgi kullan"
# gtk/gtklabel.c:220
-#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312
+#: gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -1274,54 +1274,66 @@ msgstr ""
"DOĞRU ise, altçizgiden sonra gelen karakter hızlandırıcı tuş sembolü olarak "
"kullanılacaktır."
-#: gtk/gtkbutton.c:206
+#: gtk/gtkbutton.c:219
msgid "Use stock"
msgstr "Stok kullan"
-#: gtk/gtkbutton.c:207
+#: gtk/gtkbutton.c:220
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"DOĞRU ise etiket, gösterilen yerine bir stok öğesini seçmekte "
"kullanılacaktır."
-#: gtk/gtkbutton.c:214
+#: gtk/gtkbutton.c:227
msgid "Focus on click"
msgstr ""
# gtk/gtklabel.c:252
-#: gtk/gtkbutton.c:215
+#: gtk/gtkbutton.c:228
#, fuzzy
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Etiket metninin fare ile seçilebilsin"
# gtk/gtkbutton.c:187
-#: gtk/gtkbutton.c:222
+#: gtk/gtkbutton.c:235
msgid "Border relief"
msgstr "Kenarlık süsü"
# gtk/gtkbutton.c:188
-#: gtk/gtkbutton.c:223
+#: gtk/gtkbutton.c:236
msgid "The border relief style"
msgstr "Kenarlık süsleme tarzı"
+# gtk/gtkalignment.c:102
+#: gtk/gtkbutton.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment for child"
+msgstr "Yatay hizalama"
+
+# gtk/gtkalignment.c:112
+#: gtk/gtkbutton.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment for child"
+msgstr "Düşey hizalama"
+
# gtk/gtkbutton.c:239
-#: gtk/gtkbutton.c:280
+#: gtk/gtkbutton.c:340
msgid "Default Spacing"
msgstr "Öntanımlı Boşluk"
# gtk/gtkbutton.c:240
-#: gtk/gtkbutton.c:281
+#: gtk/gtkbutton.c:341
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "CAN_DEFAULT düğmeler için eklenecek fazladan alan"
# gtk/gtkbutton.c:246
-#: gtk/gtkbutton.c:287
+#: gtk/gtkbutton.c:347
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Öntanımlı Dış Boşluk"
# gtk/gtkbutton.c:247
-#: gtk/gtkbutton.c:288
+#: gtk/gtkbutton.c:348
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
@@ -1329,20 +1341,20 @@ msgstr ""
"Kenarlığı daima dışına çizilen CAN_DEFAULT düğmeler için eklenecek fazladan "
"alan"
-#: gtk/gtkbutton.c:293
+#: gtk/gtkbutton.c:353
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Astın X Kayması"
-#: gtk/gtkbutton.c:294
+#: gtk/gtkbutton.c:354
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "Düğmeye basıldığında astın x yönünde ne kadar hareket edeceği"
-#: gtk/gtkbutton.c:301
+#: gtk/gtkbutton.c:361
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Astın Y Kayması"
-#: gtk/gtkbutton.c:302
+#: gtk/gtkbutton.c:362
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "Düğmeye basıldığında astın y yönünde ne kadar hareket edeceği"
@@ -1441,356 +1453,364 @@ msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
# gtk/gtksizegroup.c:241
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:116
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:119
msgid "mode"
msgstr "kip"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:117
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:120
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "GözeYorumlayıcının (CellRenderer) düzenlenebilir kipi"
# gtk/gtkcellrenderer.c:114
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:129
msgid "visible"
msgstr "görünür"
# gtk/gtkcellrenderer.c:115
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:130
msgid "Display the cell"
msgstr "Gözeyi gösterir"
# gtk/gtkcellrenderer.c:123
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:135
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:138
msgid "xalign"
msgstr "xhiza"
# gtk/gtkcellrenderer.c:124
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:136
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:139
msgid "The x-align"
msgstr "x-hizalama"
# gtk/gtkcellrenderer.c:134
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:146
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:149
msgid "yalign"
msgstr "yhiza"
# gtk/gtkcellrenderer.c:135
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:147
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:150
msgid "The y-align"
msgstr "y-hizalama"
# gtk/gtkcellrenderer.c:145
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:157
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:160
msgid "xpad"
msgstr "xAdım"
# gtk/gtkcellrenderer.c:146
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:161
msgid "The xpad"
msgstr "x adımlama."
# gtk/gtkcellrenderer.c:156
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:171
msgid "ypad"
msgstr "yAdım"
# gtk/gtkcellrenderer.c:157
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:169
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:172
msgid "The ypad"
msgstr "y-adımlama"
# gtk/gtkcellrenderer.c:167
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:179
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:182
msgid "width"
msgstr "genişlik"
# gtk/gtkcellrenderer.c:168
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:180
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:183
msgid "The fixed width"
msgstr "Sabit genişlik"
# gtk/gtkcellrenderer.c:178
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:190
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
msgid "height"
msgstr "yükseklik"
# gtk/gtkcellrenderer.c:179
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
msgid "The fixed height"
msgstr "Sabit yükseklik"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
msgid "Is Expander"
msgstr "Genişletici"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:205
msgid "Row has children"
msgstr "Satır ast içeriyor"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:214
msgid "Is Expanded"
msgstr "Genişletilmiş"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Satır bir genişleticidir ve genişletilmiştir"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
msgid "Cell background color name"
msgstr "Hücre arkaplanı renk adı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:224
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Bir dizge olarak hücre arkaplanının rengi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:228
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "Cell background color"
msgstr "Hücre arkaplanın rengi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:229
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Bir GdkColor olarak hücre arkaplanın rengi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
msgid "Cell background set"
msgstr "Hücre arkaplan ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:238
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Sekme hücre arkaplanının rengini etkilesin"
# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf Nesnesi"
# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "Yorumlanacak pixbuf"
# gtk/gtktreeview.c:526
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf Genişletici Aç"
# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Açık genişletici için pixbuf"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf Genişletici Kapalı"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Kapalı genişletici için pixbuf"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 gtk/gtkimage.c:176
msgid "Stock ID"
msgstr "Stok Kimliği"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "Yorumlanacak stok simgesinin stok numarası"
# gtk/gtkfontsel.c:310
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1408
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
# gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
msgid "The size of the rendered icon"
msgstr "Yorumlanan simgenin boyutu"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
msgid "Detail"
msgstr "Detay"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Tema makinesine gönderilmesi için detayı yorumla"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218
msgid "Text"
msgstr "Metin"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:155
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
msgid "Text to render"
msgstr "Yorumlanacak metin"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:162
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
msgid "Markup"
msgstr "Biçimleme"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:163
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Yorumlanacak metni arttırır"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:297
msgid "Attributes"
msgstr "Öznitelikler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:171
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "Yorumlayıcı metnine uygulanacak tarz özelliklerinin bir listesi"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
+msgid "Single Paragraph Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+msgstr ""
+
# gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Background color name"
msgstr "Arkaplan renk ismi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Background color as a string"
msgstr "Bir dizge olarak arkaplan rengi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:213
msgid "Background color"
msgstr "Arkaplan rengi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Bir GdkColor olarak arkaplan rengi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:239
msgid "Foreground color name"
msgstr "Önplan renk ismi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Bir dizge olarak önplan rengi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:247
msgid "Foreground color"
msgstr "Önplan rengi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Bir GdkColor olarak önplan rengi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
# gtk/gtktextview.c:552
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273
#: gtk/gtktextview.c:585
msgid "Editable"
msgstr "Düzenlenebilir"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Metnin kullanıcı tarafından değiştirilebilirliği"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
#: gtk/gtkfontbutton.c:806 gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281
#: gtk/gtktexttag.c:289
msgid "Font"
msgstr "Yazı tipi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267
msgid "Font description as a string"
msgstr "Bir dizge olarak yazı tipi tanımı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:290
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Bir PangoFontDescription yapısı olarak yazı tipi tanımı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:298
msgid "Font family"
msgstr "Yazı tipi ailesi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Yazı tipi ailesinin ismi, örneğin Sans, Helvetica, Times, Monospace"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245
# gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
#: gtk/gtktexttag.c:306
msgid "Font style"
msgstr "Yazı tipi tarzı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254
# gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
#: gtk/gtktexttag.c:315
msgid "Font variant"
msgstr "Yazı tipi değişkesi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
# gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310
#: gtk/gtktexttag.c:324
msgid "Font weight"
msgstr "Yazı tipi kalınlığı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
# gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320
#: gtk/gtktexttag.c:335
msgid "Font stretch"
msgstr "Yazı tipi alanı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
# gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329
#: gtk/gtktexttag.c:344
msgid "Font size"
msgstr "Yazı tipi boyu"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:364
msgid "Font points"
msgstr "Yazı tipi puntosu"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365
msgid "Font size in points"
msgstr "Punto cinsinden yazı tipi yüksekliği"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:354
msgid "Font scale"
msgstr "Yazı tipi ölçeği"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:303
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Yazı tipi oranlama çarpanı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:423
msgid "Rise"
msgstr "Çıkıntı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
@@ -1798,192 +1818,217 @@ msgstr ""
"tabançizgisinin altı)"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:463
msgid "Strikethrough"
msgstr "Üstüçizik"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Metnin üzerinin silmek için çizilmesi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:471
msgid "Underline"
msgstr "Altçizgili"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Altçizgi tarzı"
+# gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:383
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
+msgstr ""
+"Bu metnin dili ISO kodlamasında. Pango bunu metin sunarken bir ipucu olarak "
+"kullanabilir. Eğer bu parametreyi anlamadıysanız, büyük ihtimalle "
+"ihtiyacınız yoktur"
+
# gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:508
msgid "Background set"
msgstr "Arkaplan ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Arkaplan rengini etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Foreground set"
msgstr "Önplan ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Önplan rengini etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:528
msgid "Editability set"
msgstr "Düzenlenebilirlik ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Metin düzenlenebilirliğini etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Font family set"
msgstr "Yazı tipi ailesi ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Yazı tipi ailesini etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Font style set"
msgstr "Yazı tipi tarzı ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Yazı tipi tarzını etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Font variant set"
msgstr "Yazı tipi değişkesi ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Yazı tipi değişkesini etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Font weight set"
msgstr "Yazı tipi kalınlığı ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Yazı tipi kalınlığını etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Font stretch set"
msgstr "Yazı tipi alanı ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Yazı tipi alanını etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:552
msgid "Font size set"
msgstr "Yazı tipi yüksekliği ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Yazı tipi yüksekliğini etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Font scale set"
msgstr "Yazı tipi çarpan ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Yazı tipini bir çarpanla oranlar"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Rise set"
msgstr "Çıkıntı ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Yazı tipi çıkıntısını etkiler"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Üstüçizili ayarı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Üstüçizili etkisi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Underline set"
msgstr "Altçizgili ayarları"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Altçizgili etkisi"
+# gtk/gtktexttag.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:564
+msgid "Language set"
+msgstr "Dil ayarı"
+
+# gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
+msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+msgstr "Metni oluşturan dili etkiler"
+
# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
msgid "Toggle state"
msgstr "Seçim durumu"
# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "Düğmenin seçim için kullanılması durumu"
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Kararsız durum"
# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "Düğmenin karasızlık durumu"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
# gtk/gtktextview.c:552
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
msgid "Activatable"
msgstr "Etkinleştirilebilir"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Düğmenin etkinleştirilebilirliğini değiştirir"
# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
msgid "Radio state"
msgstr "Seçim düğmesi durumu"
# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Düğme bir seçim düğmesi olarak çizilir"
@@ -2049,7 +2094,7 @@ msgstr ""
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
@@ -2323,63 +2368,63 @@ msgstr "Listedeki değer"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Girilen değerin daima listede bulunmaklılığı"
-#: gtk/gtkcombobox.c:338
+#: gtk/gtkcombobox.c:341
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
# gtk/gtktreeview.c:458
-#: gtk/gtkcombobox.c:339
+#: gtk/gtkcombobox.c:342
#, fuzzy
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Ağaç görünümü için model"
# gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424
-#: gtk/gtkcombobox.c:346
+#: gtk/gtkcombobox.c:349
#, fuzzy
msgid "Wrap width"
msgstr "Genişlik"
-#: gtk/gtkcombobox.c:347
+#: gtk/gtkcombobox.c:350
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
# gtk/gtktable.c:174
-#: gtk/gtkcombobox.c:356
+#: gtk/gtkcombobox.c:359
#, fuzzy
msgid "Row span column"
msgstr "Satır boşluğu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:357
+#: gtk/gtkcombobox.c:360
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
# gtk/gtktable.c:183
-#: gtk/gtkcombobox.c:366
+#: gtk/gtkcombobox.c:369
#, fuzzy
msgid "Column span column"
msgstr "Sütun boşluğu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:367
+#: gtk/gtkcombobox.c:370
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144
-#: gtk/gtkcombobox.c:376
+#: gtk/gtkcombobox.c:379
#, fuzzy
msgid "Active item"
msgstr "Etkin"
# gtk/gtkfontsel.c:193
-#: gtk/gtkcombobox.c:377
+#: gtk/gtkcombobox.c:380
#, fuzzy
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Seçilen GDKFont"
-#: gtk/gtkcombobox.c:385
+#: gtk/gtkcombobox.c:388
msgid "ComboBox appareance"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:386
+#: gtk/gtkcombobox.c:389
msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
msgstr ""
@@ -2646,23 +2691,23 @@ msgstr "Girdi _Yöntemleri"
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Unicode denetim karakteri gir"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:193
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:196
msgid "Completion Model"
msgstr ""
# gtk/gtktreeview.c:458
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:194
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:197
#, fuzzy
msgid "The model to find matches in"
msgstr "Ağaç görünümü için model"
# gtk/gtkscrollbar.c:76
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:200
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:203
#, fuzzy
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "En küçük Sürgü Uzunluğu"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:201
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:204
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
@@ -2735,11 +2780,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Çerçeve etiketinin yerinde gösterilecek parça"
# gtk/gtktreeview.c:526
-#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:621
msgid "Expander Size"
msgstr "Genişletici Boyutu"
-#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608
+#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:622
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Genişletici okunun boyutu"
@@ -2862,145 +2907,153 @@ msgstr "Dosyaları oluşturmak/değiştirmek için düğmeler gösterilsin"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Geçersiz XBM dosyası"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:425
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:436
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566
-#, c-format
-msgid "%s's Home"
-msgstr ""
+# gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Home"
+msgstr "_Başlangıç"
#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:601
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:838
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:875
msgid "Files of _type:"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:502
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:972 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1390
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Dosyaismi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1294
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Dizinler"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1332
msgid "Add bookmark"
msgstr ""
# gtk/gtksizegroup.c:241
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1420
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "Kip"
# gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1441
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "_Seçim: "
# gtk/gtkfontsel.c:391
#. Preview
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1563
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Ö_nizleme:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169
-#, c-format
-msgid "shortcut %s does not exist"
-msgstr ""
+# gtk/gtkcolorsel.c:1682
+#. Change the current folder label
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current folder: %s"
+msgstr "Şu anki Renk"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2210 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2416
+#, c-format
+msgid "shortcut %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2949
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2951
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2953
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2955
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
# gtk/gtkwindow.c:372
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Yönetsel"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2997
msgid "Yesterday"
msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3005
+msgid "%d/%b/%Y"
+msgstr ""
+
# gtk/gtkinputdialog.c:577
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3008
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "(bilinmiyor)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738
-msgid "%d/%b/%Y"
-msgstr ""
-
# gtk/gtkfilesel.c:502
#: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
msgid "Filename"
@@ -3243,30 +3296,44 @@ msgid "(Empty)"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:1011
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:343 gtk/gtkfilesystemwin32.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "\"%s\" dizini oluşturulurken hata: %s\n"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386
+msgid "This file system does not support mounting"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkfilesel.c:651
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Dosyalar"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:656
msgid "This file system does not support icons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:669 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
msgid "This file system does not support bookmarks"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:1011
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:855 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "\"%s\" dizini oluşturulurken hata: %s\n"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:692
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:848
+msgid "This file system does not support icons for everything"
+msgstr ""
+
# gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
msgid "X position"
@@ -3639,7 +3706,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Kapalı"
# gtk/gtkinputdialog.c:243
-#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540
+#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:542
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
@@ -3716,7 +3783,7 @@ msgstr "(bilinmiyor)"
msgid "clear"
msgstr "temiz"
-#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541
+#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Pencerenin gösterileceği ekran"
@@ -3830,7 +3897,7 @@ msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "Düşey konum için GtkAdjustment"
# gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424
-#: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
@@ -3855,15 +3922,15 @@ msgstr "Yerleşim yüksekliği"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:840
+#: gtk/gtkmain.c:851
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmenu.c:349
+#: gtk/gtkmenu.c:352
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Koparılan Başlık"
-#: gtk/gtkmenu.c:350
+#: gtk/gtkmenu.c:353
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
@@ -3871,106 +3938,106 @@ msgstr ""
"Bu menü kapandığında pencere yöneticisi tarafından gösterilebilecek başlık"
# gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
-#: gtk/gtkmenu.c:356
+#: gtk/gtkmenu.c:359
#, fuzzy
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Dikey doldurma"
# gtk/gtkmisc.c:128
-#: gtk/gtkmenu.c:357
+#: gtk/gtkmenu.c:360
#, fuzzy
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Parçanın üst ve altına eklenecek alanın piksel cinsinden değeri"
# gtk/gtkalignment.c:130
-#: gtk/gtkmenu.c:365
+#: gtk/gtkmenu.c:368
#, fuzzy
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Düşey çarpan"
-#: gtk/gtkmenu.c:366
+#: gtk/gtkmenu.c:369
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
# gtk/gtkalignment.c:121
-#: gtk/gtkmenu.c:374
+#: gtk/gtkmenu.c:377
#, fuzzy
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Yatay çarpan"
-#: gtk/gtkmenu.c:375
+#: gtk/gtkmenu.c:378
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:385
+#: gtk/gtkmenu.c:388
#, fuzzy
msgid "Left Attach"
msgstr "Sol ek"
-#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203
+#: gtk/gtkmenu.c:389 gtk/gtktable.c:203
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Astın soluna eklenecek sütun sayısı"
-#: gtk/gtkmenu.c:393
+#: gtk/gtkmenu.c:396
#, fuzzy
msgid "Right Attach"
msgstr "Sağ Ek"
-#: gtk/gtkmenu.c:394
+#: gtk/gtkmenu.c:397
#, fuzzy
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Astın soluna eklenecek sütun sayısı"
-#: gtk/gtkmenu.c:401
+#: gtk/gtkmenu.c:404
#, fuzzy
msgid "Top Attach"
msgstr "Üst Ek"
-#: gtk/gtkmenu.c:402
+#: gtk/gtkmenu.c:405
#, fuzzy
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Astın altına eklenecek satır sayısı"
-#: gtk/gtkmenu.c:409
+#: gtk/gtkmenu.c:412
#, fuzzy
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Alt ek"
-#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224
+#: gtk/gtkmenu.c:413 gtk/gtktable.c:224
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Astın altına eklenecek satır sayısı"
# gtk/gtkmenubar.c:147
-#: gtk/gtkmenu.c:497
+#: gtk/gtkmenu.c:500
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Hızlandırıcılar değiştirilebilir"
-#: gtk/gtkmenu.c:498
+#: gtk/gtkmenu.c:501
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Menü hızlandırıcıları menü öğesi için belirtilen bir tuşla değiştirilebilsin"
-#: gtk/gtkmenu.c:503
+#: gtk/gtkmenu.c:506
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Alt menüler gösterilmeden önceki bekleme süresi"
-#: gtk/gtkmenu.c:504
+#: gtk/gtkmenu.c:507
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Alt menü gösterilmesi için imlecin menünün üzerinde kalması gereken en az "
"süre"
-#: gtk/gtkmenu.c:511
+#: gtk/gtkmenu.c:514
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Bir alt menüyü saklamadan önceki bekleme süresi"
-#: gtk/gtkmenu.c:512
+#: gtk/gtkmenu.c:515
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -4735,12 +4802,12 @@ msgstr ""
"gösterilecek mi"
# gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:465
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:529
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Yatay Hizalama"
# gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:473
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:537
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:543
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Düşey Hizalama"
@@ -4804,12 +4871,12 @@ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Boşluklar ya düşey çizgilerdir ya da boştur"
# gtk/gtksettings.c:143
-#: gtk/gtksettings.c:169
+#: gtk/gtksettings.c:170
msgid "Double Click Time"
msgstr "Çift Tıklama Süresi"
# gtk/gtksettings.c:144
-#: gtk/gtksettings.c:170
+#: gtk/gtksettings.c:171
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -4817,33 +4884,49 @@ msgstr ""
"Çift tıklama sayılabilmesi için iki tıklama arasındaki en uzun süre "
"(milisaniye)"
+# gtk/gtksettings.c:143
+#: gtk/gtksettings.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Double Click Distance"
+msgstr "Çift Tıklama Süresi"
+
+# gtk/gtksettings.c:144
+#: gtk/gtksettings.c:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
+msgstr ""
+"Çift tıklama sayılabilmesi için iki tıklama arasındaki en uzun süre "
+"(milisaniye)"
+
# gtk/gtksettings.c:151
-#: gtk/gtksettings.c:177
+#: gtk/gtksettings.c:186
msgid "Cursor Blink"
msgstr "İmleç Çakması"
# gtk/gtksettings.c:152
-#: gtk/gtksettings.c:178
+#: gtk/gtksettings.c:187
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "İmleç yanıp sönecek mi"
# gtk/gtksettings.c:159
-#: gtk/gtksettings.c:185
+#: gtk/gtksettings.c:194
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "İmleç Çakma Süresi"
# gtk/gtksettings.c:160
-#: gtk/gtksettings.c:186
+#: gtk/gtksettings.c:195
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr "İmlecin yanıp sönme süresi (milisaniye)"
# gtk/gtksettings.c:167
-#: gtk/gtksettings.c:193
+#: gtk/gtksettings.c:202
msgid "Split Cursor"
msgstr "Ayırma İmleci"
# gtk/gtksettings.c:168
-#: gtk/gtksettings.c:194
+#: gtk/gtksettings.c:203
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -4852,70 +4935,70 @@ msgstr ""
"imleç gösterilecek mi"
# gtk/gtksettings.c:175
-#: gtk/gtksettings.c:201
+#: gtk/gtksettings.c:210
msgid "Theme Name"
msgstr "Dekor ismi"
# gtk/gtksettings.c:176
-#: gtk/gtksettings.c:202
+#: gtk/gtksettings.c:211
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Yüklenecek dekor RC dosyasının ismi"
# gtk/gtksettings.c:175
-#: gtk/gtksettings.c:209
+#: gtk/gtksettings.c:218
#, fuzzy
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Dekor ismi"
-#: gtk/gtksettings.c:210
+#: gtk/gtksettings.c:219
#, fuzzy
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Kullanılacak Öntanımlı Yazıtipi Adı"
# gtk/gtksettings.c:183
-#: gtk/gtksettings.c:217
+#: gtk/gtksettings.c:226
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Düğme Dekoru İsmi"
# gtk/gtksettings.c:184
-#: gtk/gtksettings.c:218
+#: gtk/gtksettings.c:227
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Yüklenecek düğme dekoru RC dosyasının ismi"
# gtk/gtkmenubar.c:147
-#: gtk/gtksettings.c:226
+#: gtk/gtksettings.c:235
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Menü çubuğu hızlandırıcı"
# gtk/gtkmenubar.c:148
-#: gtk/gtksettings.c:227
+#: gtk/gtksettings.c:236
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Menü çubuğunu etkinleştiren tuş kısayolu"
-#: gtk/gtksettings.c:235
+#: gtk/gtksettings.c:244
msgid "Drag threshold"
msgstr "Drag threshold"
-#: gtk/gtksettings.c:236
+#: gtk/gtksettings.c:245
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Sürükleme öncesi kürsörün hareket edebileceği piksel sayısı"
# gtk/gtkfontsel.c:185
-#: gtk/gtksettings.c:244
+#: gtk/gtksettings.c:253
msgid "Font Name"
msgstr "Yazıtipi İsmi"
-#: gtk/gtksettings.c:245
+#: gtk/gtksettings.c:254
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Kullanılacak Öntanımlı Yazıtipi Adı"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
# gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
-#: gtk/gtksettings.c:253
+#: gtk/gtksettings.c:262
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Simge Boyutları"
-#: gtk/gtksettings.c:254
+#: gtk/gtksettings.c:263
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
msgstr "Simge boyutları listesi (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
@@ -5620,21 +5703,6 @@ msgstr ""
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Sola, sağa yanaştırma veya ortalama"
-# gtk/gtktexttag.c:386
-#: gtk/gtktexttag.c:383
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:384
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
-"probably don't need it"
-msgstr ""
-"Bu metnin dili ISO kodlamasında. Pango bunu metin sunarken bir ipucu olarak "
-"kullanabilir. Eğer bu parametreyi anlamadıysanız, büyük ihtimalle "
-"ihtiyacınız yoktur"
-
# gtk/gtktexttag.c:394
#: gtk/gtktexttag.c:391
msgid "Left margin"
@@ -5776,16 +5844,6 @@ msgstr "Hizalama ayarı"
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Paragraf hizalamasını etkiler"
-# gtk/gtktexttag.c:567
-#: gtk/gtktexttag.c:564
-msgid "Language set"
-msgstr "Dil ayarı"
-
-# gtk/gtktexttag.c:568
-#: gtk/gtktexttag.c:565
-msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr "Metni oluşturan dili etkiler"
-
# gtk/gtktexttag.c:571
#: gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Left margin set"
@@ -6188,265 +6246,275 @@ msgid ""
msgstr ""
# gtk/gtktreeview.c:457
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:306
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:328
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort Modeli"
# gtk/gtktreeview.c:458
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:307
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:329
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "AğaçModeliSıralama için sıralama modeli"
# gtk/gtktreeview.c:457
-#: gtk/gtktreeview.c:521
+#: gtk/gtktreeview.c:527
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView Modeli"
# gtk/gtktreeview.c:458
-#: gtk/gtktreeview.c:522
+#: gtk/gtktreeview.c:528
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Ağaç görünümü için model"
# gtk/gtktreeview.c:466
-#: gtk/gtktreeview.c:530
+#: gtk/gtktreeview.c:536
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Parça için Yatay Hizalama"
# gtk/gtktreeview.c:474
-#: gtk/gtktreeview.c:538
+#: gtk/gtktreeview.c:544
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Parça için Düşey Hizalama"
# gtk/gtktreeview.c:482
-#: gtk/gtktreeview.c:546
+#: gtk/gtktreeview.c:552
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Sütun başlığı düğmelerini göster"
# gtk/gtktreeview.c:489
-#: gtk/gtktreeview.c:553
+#: gtk/gtktreeview.c:559
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Başlıklar tıklanabilir"
# gtk/gtktreeview.c:490
-#: gtk/gtktreeview.c:554
+#: gtk/gtktreeview.c:560
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Başlıklar tıklama eylemine yanıt verir"
# gtk/gtktreeview.c:497
-#: gtk/gtktreeview.c:561
+#: gtk/gtktreeview.c:567
msgid "Expander Column"
msgstr "Genişleyen sütun"
# gtk/gtktreeview.c:498
-#: gtk/gtktreeview.c:562
+#: gtk/gtktreeview.c:568
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Sütünü genişleyen sütun yapar"
# gtk/gtktreeview.c:505 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
-#: gtk/gtktreeview.c:569 gtk/gtktreeviewcolumn.c:326
+#: gtk/gtktreeview.c:575 gtk/gtktreeviewcolumn.c:329
msgid "Reorderable"
msgstr "Sıralanabilir"
# gtk/gtktreeview.c:506
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:576
msgid "View is reorderable"
msgstr "Görünüm sıralanabilir"
# gtk/gtktreeview.c:513
-#: gtk/gtktreeview.c:577
+#: gtk/gtktreeview.c:583
msgid "Rules Hint"
msgstr "Kural İpucu"
# gtk/gtktreeview.c:514
-#: gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtktreeview.c:584
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Satırlara farklı renkler atamada dekor motoruna bir ipucu belirtilir"
-#: gtk/gtktreeview.c:585
+#: gtk/gtktreeview.c:591
msgid "Enable Search"
msgstr "Aramayı etkinleştir"
-#: gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtktreeview.c:592
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Kullanıcıya sütunlarda etkileşimli arama yapma izni verilir"
-#: gtk/gtktreeview.c:593
+#: gtk/gtktreeview.c:599
msgid "Search Column"
msgstr "Arama Sütunu"
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:600
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Arama kod üzerinden yapıldığında arama yapılacak sütun modeli"
+# gtk/gtkcellrenderer.c:179
+#: gtk/gtktreeview.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Height Mode"
+msgstr "Sabit yükseklik"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:610
+msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
+msgstr ""
+
# gtk/gtktreeview.c:535
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:630
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Düşey Ayırıcı Genişliği"
-#: gtk/gtktreeview.c:617
+#: gtk/gtktreeview.c:631
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Hücreler arasındaki düşey boşluk. Bir çift sayı olmalıdır."
# gtk/gtktreeview.c:544
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:639
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Yatay Ayırıcı Genişliği"
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtktreeview.c:640
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Hücreler arasındaki yatay boşluk. Bir çift sayı olmalıdır."
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: gtk/gtktreeview.c:648
msgid "Allow Rules"
msgstr "İzin Kuralları"
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:649
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Alternatif renklerde satırlar çizilmesine izin ver"
-#: gtk/gtktreeview.c:641
+#: gtk/gtktreeview.c:655
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Genişleticileri Girintile"
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: gtk/gtktreeview.c:656
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Genişleticilere girinti ekle"
-#: gtk/gtktreeview.c:648
+#: gtk/gtktreeview.c:662
msgid "Even Row Color"
msgstr "Çift Satır Rengi"
-#: gtk/gtktreeview.c:649
+#: gtk/gtktreeview.c:663
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Çift satırları için kullanılacak renk"
-#: gtk/gtktreeview.c:655
+#: gtk/gtktreeview.c:669
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Tek Satır Rengi"
-#: gtk/gtktreeview.c:656
+#: gtk/gtktreeview.c:670
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Tek satırlar için kullanılacak renk"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Sütun gösterilsin"
# gtk/gtkwindow.c:364
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 gtk/gtkwindow.c:481
msgid "Resizable"
msgstr "Boyutlandırılabilir"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Sütun, kullanıcı tarafından boyutlandırılabilir türde"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
msgid "Current width of the column"
msgstr "Sütunun mevcut genişliği"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
msgid "Sizing"
msgstr "Boyutlandırma"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Sütun boyutlandırma kipi"
# gtk/gtkcellrenderer.c:168
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Fixed Width"
msgstr "Sabit genişlik"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Sütunun mevcut sabit genişliği"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
msgid "Minimum Width"
msgstr "En Dar"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Sütun için izin verilen en az genişlik"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
msgid "Maximum Width"
msgstr "En Geniş"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Sütun için izin verilen en çok genişlik"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Sütun etiketi"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
msgid "Clickable"
msgstr "Tıklanabilir"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Başlık tıklama eylemine yanıt verecek mi"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
msgid "Widget"
msgstr "Parçacık"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Sütun başlığı yerine kullanılacak düğmeye konulacak parça"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "Sütün başlık metni ya da parçasının Yatay Hizalaması"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Sütun başlıkların etrafında sıralanabilir mi"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:334
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
msgid "Sort indicator"
msgstr "Sıralama belirteci"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Bir sıralama belirteci gösterilecek mi"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
msgid "Sort order"
msgstr "Sıralama türü"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Sıralama belirtecinin gösterdiği sıralama yönü"
@@ -6483,7 +6551,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:1923
+#: gtk/gtkuimanager.c:1928
msgid "Empty"
msgstr ""
@@ -6750,41 +6818,41 @@ msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "İlave imlecin çizileceği görünüm oranı"
# gtk/gtkwindow.c:322
-#: gtk/gtkwindow.c:437
+#: gtk/gtkwindow.c:439
msgid "Window Type"
msgstr "Pencere Türü"
# gtk/gtkwindow.c:323
-#: gtk/gtkwindow.c:438
+#: gtk/gtkwindow.c:440
msgid "The type of the window"
msgstr "Pencerenin türü"
# gtk/gtkwindow.c:332
-#: gtk/gtkwindow.c:446
+#: gtk/gtkwindow.c:448
msgid "Window Title"
msgstr "Pencere Başlığı"
# gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkwindow.c:447
+#: gtk/gtkwindow.c:449
msgid "The title of the window"
msgstr "Pencerenin üstyazısı"
# gtk/gtkwindow.c:332
-#: gtk/gtkwindow.c:454
+#: gtk/gtkwindow.c:456
#, fuzzy
msgid "Window Role"
msgstr "Pencere Başlığı"
-#: gtk/gtkwindow.c:455
+#: gtk/gtkwindow.c:457
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
# gtk/gtkwindow.c:348
-#: gtk/gtkwindow.c:462
+#: gtk/gtkwindow.c:464
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Küçültme İzni"
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtkwindow.c:466
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -6794,27 +6862,27 @@ msgstr ""
"DOĞRU yapmak 99% yanlış bir hareket olacaktır"
# gtk/gtkwindow.c:356
-#: gtk/gtkwindow.c:471
+#: gtk/gtkwindow.c:473
msgid "Allow Grow"
msgstr "Büyütme İzni"
# gtk/gtkwindow.c:357
-#: gtk/gtkwindow.c:472
+#: gtk/gtkwindow.c:474
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "DOĞRU ise kullanıcı pencereyi büyütebilir"
# gtk/gtkwindow.c:365
-#: gtk/gtkwindow.c:480
+#: gtk/gtkwindow.c:482
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "DOĞRU ise kullanıcı pencere boyutlarını değiştirebilir"
# gtk/gtkwindow.c:372
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:489
msgid "Modal"
msgstr "Yönetsel"
# gtk/gtkwindow.c:373
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:490
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -6823,75 +6891,75 @@ msgstr ""
"pencereleri odak alamaz.)"
# gtk/gtkwindow.c:380
-#: gtk/gtkwindow.c:495
+#: gtk/gtkwindow.c:497
msgid "Window Position"
msgstr "Pencere Konumu"
# gtk/gtkwindow.c:381
-#: gtk/gtkwindow.c:496
+#: gtk/gtkwindow.c:498
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Pencerenin başlangıç pozisyonu"
# gtk/gtkwindow.c:389
-#: gtk/gtkwindow.c:504
+#: gtk/gtkwindow.c:506
msgid "Default Width"
msgstr "Öntanımlı Genişlik"
-#: gtk/gtkwindow.c:505
+#: gtk/gtkwindow.c:507
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı genişliği"
# gtk/gtkwindow.c:399
-#: gtk/gtkwindow.c:514
+#: gtk/gtkwindow.c:516
msgid "Default Height"
msgstr "Öntanımlı Yükseklik"
-#: gtk/gtkwindow.c:515
+#: gtk/gtkwindow.c:517
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı yüksekliği"
# gtk/gtkwindow.c:409
-#: gtk/gtkwindow.c:524
+#: gtk/gtkwindow.c:526
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Açanıda kapatır"
# gtk/gtkwindow.c:410
-#: gtk/gtkwindow.c:525
+#: gtk/gtkwindow.c:527
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Bu pencere kapatıldığında yönetsel bağı olan pencere de kapatılır."
-#: gtk/gtkwindow.c:532
+#: gtk/gtkwindow.c:534
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
-#: gtk/gtkwindow.c:533
+#: gtk/gtkwindow.c:535
msgid "Icon for this window"
msgstr "Bu pencere için simge"
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: gtk/gtkwindow.c:550
msgid "Is Active"
msgstr "Etkin"
# gtk/gtkwidget.c:485
-#: gtk/gtkwindow.c:549
+#: gtk/gtkwindow.c:551
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Üst seviye şuanki pencere içinde olsun"
-#: gtk/gtkwindow.c:556
+#: gtk/gtkwindow.c:558
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Üst Seviyede Odakla"
-#: gtk/gtkwindow.c:557
+#: gtk/gtkwindow.c:559
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Girdi odaklaması GtkWindow ile yapılsın"
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: gtk/gtkwindow.c:566
msgid "Type hint"
msgstr "İpucu yaz"
-#: gtk/gtkwindow.c:565
+#: gtk/gtkwindow.c:567
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -6899,39 +6967,51 @@ msgstr ""
"Masaüstü dağıtımının bu pencerenin ne tipte olduğunu ve nasıl davranacağını "
"anlamasına ardım etmek için gereken ipucu"
-#: gtk/gtkwindow.c:573
+#: gtk/gtkwindow.c:575
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Görev çubuğunu geç"
-#: gtk/gtkwindow.c:574
+#: gtk/gtkwindow.c:576
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "Eğer pencere görev çubuğunda olmayacaksa DOĞRU"
-#: gtk/gtkwindow.c:581
+#: gtk/gtkwindow.c:583
msgid "Skip pager"
msgstr "Görüntüleyici geç"
# gtk/gtkpaned.c:126
-#: gtk/gtkwindow.c:582
+#: gtk/gtkwindow.c:584
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "DOĞRU ise sayfa görüntüleyicide gösterilmeyecektir."
-#: gtk/gtkwindow.c:596
+# gtk/gtkwidget.c:470
+#: gtk/gtkwindow.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Accept focus"
+msgstr "Odaklı"
+
+# gtk/gtkpaned.c:126
+#: gtk/gtkwindow.c:599
+#, fuzzy
+msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
+msgstr "DOĞRU ise sayfa görüntüleyicide gösterilmeyecektir."
+
+#: gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Decorated"
msgstr ""
# gtk/gtkpaned.c:126
-#: gtk/gtkwindow.c:597
+#: gtk/gtkwindow.c:614
#, fuzzy
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "DOĞRU ise sayfa görüntüleyicide gösterilmeyecektir."
-#: gtk/gtkwindow.c:612
+#: gtk/gtkwindow.c:629
msgid "Gravity"
msgstr ""
# gtk/gtkwindow.c:323
-#: gtk/gtkwindow.c:613
+#: gtk/gtkwindow.c:630
#, fuzzy
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Pencerenin türü"