diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-09-04 16:56:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-09-04 16:56:51 +0000 |
commit | 10b98d572c2007a7aef19b9c74b4c97bc17a9ac3 (patch) | |
tree | 093498fa804df6e962a6c9fa800d00a72321aece /po/th.po | |
parent | 861ac4ad76814883b1133ef486dfed6dda05d434 (diff) | |
download | gtk+-10b98d572c2007a7aef19b9c74b4c97bc17a9ac3.tar.gz |
2.14.0GTK_2_14_0
svn path=/trunk/; revision=21290
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 171 |
1 files changed, 82 insertions, 89 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 20:27+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-04 10:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-30 20:29+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -231,19 +231,19 @@ msgstr "KP_Delete" msgid "keyboard label|Delete" msgstr "Delete" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:944 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1205 tests/testfilechooser.c:222 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:950 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1210 tests/testfilechooser.c:222 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "เปิดแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:956 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:962 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "แฟ้มรูป '%s' ไม่มีข้อมูล" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1257 tests/testfilechooser.c:267 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:998 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 tests/testfilechooser.c:267 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -270,64 +270,64 @@ msgid "" msgstr "" "โมดูล %s ซึ่งใช้สำหรับอ่านรูป ส่งอินเทอร์เฟซมาให้ ไม่ตรงกับที่คาดไว้ มันคงจะมาจาก GTK คนระรุ่น" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:726 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:755 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:727 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:761 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "ไม่รองรับรูปชนิด '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:825 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "ไม่รู้จักชนิดของแฟ้มรูป '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:839 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "ไม่รู้จักชนิดของแฟ้มรูป" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1002 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1007 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "ไม่สามารถเปิดรูป '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1638 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนแฟ้มรูป: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1684 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1815 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1686 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1816 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "คนคอมไพล์ gdk-pixbuf ไม่ได้เลือกรองรับการบันทึกแฟ้มชนิด: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1720 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับบันทึกข้อมูลภาพผ่านฟังก์ชันเรียกกลับ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "เปิดแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1757 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1759 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "อ่านแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1992 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1993 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "เปิดเขียน '%s' ไม่สำเร็จ: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2017 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2018 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้ม '%s' ขณะเขียนรูป ข้อมูลอาจจะไม่ถูกบันทึก: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2237 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2238 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูปลงในบัฟเฟอร์" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2334 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2335 msgid "Error writing to image stream" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนสตรีมรูป" @@ -369,20 +369,17 @@ msgstr "พบชิ้นไอคอนเกินมาในภาพเค msgid "Unsupported animation type" msgstr "ไม่รู้จักชนิดของภาพเคลื่อนไหว" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:432 gdk-pixbuf/io-ani.c:455 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 msgid "Invalid header in animation" msgstr "ข้อมูลส่วนหัวของภาพเคลื่อนไหวเสีย" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:464 gdk-pixbuf/io-ani.c:491 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านภาพเคลื่อนไหว" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:443 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "ส่วนของภาพเคลื่อนไหวเสีย" @@ -390,9 +387,8 @@ msgstr "ส่วนของภาพเคลื่อนไหวเสีย msgid "The ANI image format" msgstr "แฟ้มรูปชนิด ANI" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "รูป BMP นี้มีข้อมูลส่วนหัวที่ใช้ไม่ได้" @@ -429,8 +425,7 @@ msgstr "แฟ้มรูปชนิด BMP" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "อ่านรูป GIF ไม่สำเร็จ: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1642 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "แฟ้ม GIF นี้ขาดข้อมูลบางส่วน (อาจจะคัดลอกแฟ้มมาไม่ครบแฟ้ม)" @@ -455,8 +450,8 @@ msgstr "พบโค้ดเสีย" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "ตารางในแฟ้ม GIF มีรายการที่อ้างวกหลับมาถึงตัวเอง" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 gdk-pixbuf/io-gif.c:1630 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูป GIF" @@ -491,15 +486,13 @@ msgstr "แฟ้ม GIF ไม่สมบูรณ์" msgid "The GIF image format" msgstr "แฟ้มรูปชนิด GIF" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:290 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:359 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359 msgid "Invalid header in icon" msgstr "ข้อมูลส่วนหัวของไอคอนเสีย" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:369 gdk-pixbuf/io-ico.c:432 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:462 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูปไอคอน" @@ -601,8 +594,8 @@ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับอ่ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "ไม่รองรับห้วงสีนี้สำหรับ JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับอ่านรูป JPEG นี้" @@ -779,8 +772,7 @@ msgstr "แฟ้ม PNM มีค่าจำนวนสีมากสุด msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "แฟ้ม PNM มีค่าจำนวนสีมากสุดที่ใหญ่เกินไป" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "รูป Raw PNM เสีย" @@ -873,9 +865,8 @@ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้ msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "รูป TGA มีขนาดกว้างยาวที่ไม่ถูกต้อง" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:792 gdk-pixbuf/io-tga.c:802 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:809 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809 msgid "TGA image type not supported" msgstr "ไม่รองรับรูปชนิด TGA" @@ -907,8 +898,7 @@ msgstr "ความกว้างหรือสูงของรูปชน msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "รูป TIFF มีขนาดกว้างยาวที่ใหญ่เกินไป" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "หน่วยความจำไม่พอจะเปิดแฟ้ม TIFF" @@ -1004,8 +994,7 @@ msgstr "แฟ้ม XPM ตั้งค่าไบต์ต่อพิกเ msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "แฟ้ม XPM ตั้งค่าจำนวนสีที่ใช้ไม่ได้" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับอ่านรูป XPM" @@ -1479,11 +1468,11 @@ msgstr "" msgid "Color Selection" msgstr "เลือกสี" -#: gtk/gtkentry.c:5375 gtk/gtktextview.c:7686 +#: gtk/gtkentry.c:5380 gtk/gtktextview.c:7686 msgid "Input _Methods" msgstr "_วิธีป้อนข้อความ" -#: gtk/gtkentry.c:5389 gtk/gtktextview.c:7700 +#: gtk/gtkentry.c:5394 gtk/gtktextview.c:7700 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "แ_ทรกอักขระควบคุมของยูนิโค้ด" @@ -2198,8 +2187,7 @@ msgstr "จำรหัสผ่านไว้_ตลอดไป" msgid "Page %u" msgstr "หน้า %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 -#: gtk/gtkpapersize.c:865 +#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "ไม่ใช่แฟ้มค่าตั้งหน้ากระดาษที่ใช้การได้" @@ -2260,7 +2248,7 @@ msgstr "_ขนาดกระดาษ:" msgid "_Orientation:" msgstr "แ_นววาง:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2693 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2655 msgid "Page Setup" msgstr "ตั้งหน้ากระดาษ" @@ -2389,6 +2377,7 @@ msgid "Preparing %d" msgstr "กำลังเตรียมพิมพ์ %d" #: gtk/gtkprintoperation.c:2045 gtk/gtkprintoperation.c:2301 +#, c-format msgid "Preparing" msgstr "กำลังเตรียมพิมพ์" @@ -2398,18 +2387,22 @@ msgid "Printing %d" msgstr "กำลังพิมพ์ %d" #: gtk/gtkprintoperation.c:2331 +#, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างตัวอย่างก่อนพิมพ์" #: gtk/gtkprintoperation.c:2334 +#, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "สาเหตุที่น่าจะเป็นไปได้มากที่สุด คือไม่สามารถสร้างแฟ้มชั่วคราวได้" #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242 +#, c-format msgid "Error launching preview" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกแสดงตัวอย่างก่อนพิมพ์" #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:280 +#, c-format msgid "Error printing" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพิมพ์" @@ -2534,149 +2527,149 @@ msgstr "ทั่วไป" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2436 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2416 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2728 msgid "Page Ordering" msgstr "การเรียงหน้า" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 msgid "Left to right" msgstr "ซ้ายไปขวา" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2443 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Right to left" msgstr "ขวามาซ้าย" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2530 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2492 msgid "Layout" msgstr "การจัดเรียง" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2534 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2496 msgid "T_wo-sided:" msgstr "พิมพ์_สองหน้า:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2549 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2511 msgid "Pages per _side:" msgstr "จำนวนหน้าต่อห_น้ากระดาษ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2567 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2529 msgid "Page or_dering:" msgstr "การเ_รียงหน้า:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2583 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2545 msgid "_Only print:" msgstr "พิ_มพ์เฉพาะ:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2598 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2560 msgid "All sheets" msgstr "ทุกหน้า" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2599 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2561 msgid "Even sheets" msgstr "หน้าคู่" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2600 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2562 msgid "Odd sheets" msgstr "หน้าคี่" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2603 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2565 msgid "Sc_ale:" msgstr "อัตรา_ขยาย:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2630 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2592 msgid "Paper" msgstr "กระดาษ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2634 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2596 msgid "Paper _type:" msgstr "_ชนิดกระดาษ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2611 msgid "Paper _source:" msgstr "แหล่ง_ป้อนกระดาษ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2664 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2626 msgid "Output t_ray:" msgstr "ถาดกระดาษ_ออก:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2716 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2678 msgid "Job Details" msgstr "รายละเอียดงานพิมพ์" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2722 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2684 msgid "Pri_ority:" msgstr "_ลำดับความสำคัญ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2737 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2699 msgid "_Billing info:" msgstr "ข้อมูล_สรุป:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2755 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2717 msgid "Print Document" msgstr "พิมพ์เอกสาร" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2764 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2726 msgid "_Now" msgstr "เ_ดี๋ยวนี้" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2737 msgid "A_t:" msgstr "เ_มื่อ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2794 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2756 msgid "On _hold" msgstr "_รอไว้" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2813 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775 msgid "Add Cover Page" msgstr "เพิ่มหน้าปก" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2822 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2784 msgid "Be_fore:" msgstr "ปก_หน้า:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2840 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2802 msgid "_After:" msgstr "ปกหลั_ง:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2858 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2820 msgid "Job" msgstr "งานพิมพ์" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2924 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2886 msgid "Advanced" msgstr "ขั้นสูง" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2959 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2921 msgid "Image Quality" msgstr "คุณภาพของรูป" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2924 msgid "Color" msgstr "สี" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2965 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2927 msgid "Finishing" msgstr "กำลังเสร็จสิ้น" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2975 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2937 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "ค่าตั้งบางค่าในกล่องโต้ตอบขัดแย้งกัน" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2998 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2960 msgid "Print" msgstr "พิมพ์" |