diff options
author | Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com> | 2013-04-19 17:23:35 +0500 |
---|---|---|
committer | Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com> | 2013-04-19 17:23:35 +0500 |
commit | dcad786ba040413dd10e416d03d0cf7f3df226b6 (patch) | |
tree | 61009e8c2ece04d81cd910ffa442dba20499562a /po/tg.po | |
parent | a37ddbe74b8670b4c83a3b85e97bb29a8cf6fe12 (diff) | |
download | gtk+-dcad786ba040413dd10e416d03d0cf7f3df226b6.tar.gz |
Tajik translation added (translation is still in progress)
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r-- | po/tg.po | 5290 |
1 files changed, 5290 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po new file mode 100644 index 0000000000..a20de5928b --- /dev/null +++ b/po/tg.po @@ -0,0 +1,5290 @@ +# Tajik translation for Gtk-UI. +# Copyright (C) 2013 Gtk-UI's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Gtk-UI package. +# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Gtk-UI master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-18 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-19 17:22+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" +"Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: ../gdk/gdk.c:157 +#, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-debug" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdk.c:177 +#, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" +msgstr "" + +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:205 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:206 +#, fuzzy +msgid "CLASS" +msgstr "синф" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: ../gdk/gdk.c:208 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: ../gdk/gdk.c:209 +#, fuzzy +msgid "NAME" +msgstr "НОМ" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: ../gdk/gdk.c:211 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: ../gdk/gdk.c:212 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "ДИСПЛЕЙ" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:215 +msgid "GDK debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:216 ../gdk/gdk.c:219 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:218 +msgid "GDK debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. +#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are +#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like +#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly, +#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands +#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation. +#. * Here are some examples of English translations: +#. * XF86AudioMute - Audio mute +#. * Scroll_lock - Scroll lock +#. * KP_Space - Space (keypad) +#. * Page_Up - Page up +#. +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +msgctxt "keyboard label" +msgid "BackSpace" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tab" +msgstr "варақа" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Return" +msgstr "Бозгашт" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Pause" +msgstr "Таваққуф" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Scroll_Lock" +msgstr "Экрани қулф" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sys_Req" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Escape" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Multi_key" +msgstr "Калиди API" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Home" +msgstr "Асосӣ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Left" +msgstr "Чап" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Up" +msgstr "Ба боло" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Right" +msgstr "Рост" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Down" +msgstr "Ба поён" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Up" +msgstr "Ба боло" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Down" +msgstr "Ба поён" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "End" +msgstr "Ба охир" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Print" +msgstr "Чоп" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Insert" +msgstr "Дарҷ кардан" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Num_Lock" +msgstr "Экрани қулф" + +#. Translators: KP_ means 'key pad' here +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Space" +msgstr "Фазои стандартӣ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Tab" +msgstr "Варақаи _нав" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Enter" +msgstr "Паролро ворид кунед" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Home" +msgstr "Телефони хонагӣ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3977 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Left" +msgstr "Москунӣ ба канори чап" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3978 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Up" +msgstr "Ба боло" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3979 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Right" +msgstr "Москунӣ ба канори рост" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3980 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Down" +msgstr "Ба поён" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3981 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Up" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3982 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Prior" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3983 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Down" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3984 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Next" +msgstr "&Ҷумлаи навбатӣ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3985 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_End" +msgstr "_Фиристодани тасвир ба..." + +#: ../gdk/keyname-table.h:3986 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Begin" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3987 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Insert" +msgstr "Дарҷ кардани сутун" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3988 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Delete" +msgstr "Бандро нест кунед" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3989 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Delete" +msgstr "Нест кардан" + +#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed +#: ../gdk/keyname-table.h:3991 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86MonBrightnessUp" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3992 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86MonBrightnessDown" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3993 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioMute" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3994 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioLowerVolume" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3995 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRaiseVolume" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3996 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPlay" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3997 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioStop" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3998 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioNext" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3999 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPrev" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4000 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRecord" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4001 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPause" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4002 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRewind" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4003 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioMedia" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4004 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86ScreenSaver" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4005 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Battery" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4006 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Launch1" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4007 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Forward" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4008 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Back" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4009 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Sleep" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4010 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Hibernate" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4011 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WLAN" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4012 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WebCam" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4013 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Display" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4014 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86TouchpadToggle" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4015 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WakeUp" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4016 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Suspend" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#, fuzzy +msgid "COLORS" +msgstr "Рангҳо" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Оғоз шуда истодааст" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening %d Item" +msgid_plural "Opening %d Items" +msgstr[0] "Бандро нест кунед" +msgstr[1] "" + +#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "Action description" +msgid "Toggles the cell" +msgstr "Катаки интихобшуда" + +#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:101 +#, fuzzy +msgctxt "Action name" +msgid "Toggle" +msgstr "Иваз кардан" + +#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:341 +#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436 +#, fuzzy +msgctxt "Action name" +msgid "Click" +msgstr "Зеркунӣ" + +#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:350 +#, fuzzy +msgctxt "Action description" +msgid "Clicks the button" +msgstr "Тугмачаи фаъолкунӣ" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:258 +msgctxt "Action name" +msgid "Expand or contract" +msgstr "" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:260 +#, fuzzy +msgctxt "Action name" +msgid "Edit" +msgstr "Таҳрир" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:262 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:72 +#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 +#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 +#, fuzzy +msgctxt "Action name" +msgid "Activate" +msgstr "Фаъол кардан" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:275 +msgctxt "Action description" +msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" +msgstr "" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:277 +msgctxt "Action description" +msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" +msgstr "" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:279 +#, fuzzy +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the cell" +msgstr "Катаки интихобшуда" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "Action name" +msgid "Select" +msgstr "Интихоб кардан" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:73 +#, fuzzy +msgctxt "Action name" +msgid "Customize" +msgstr "Фармоишдиҳӣ" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:84 +#, fuzzy +msgctxt "Action description" +msgid "Selects the color" +msgstr "Ранги марз:" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:85 +#, fuzzy +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the color" +msgstr "Ранги марз:" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:86 +#, fuzzy +msgctxt "Action description" +msgid "Customizes the color" +msgstr "Ранги марз:" + +#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:313 +#, fuzzy +msgctxt "Action name" +msgid "Press" +msgstr "Пахш кардан" + +#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:322 +msgctxt "Action description" +msgid "Presses the combobox" +msgstr "" + +#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the expander" +msgstr "" + +#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445 +msgctxt "Action description" +msgid "Clicks the menuitem" +msgstr "" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140 +msgctxt "Action description" +msgid "Pops up the slider" +msgstr "" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142 +msgctxt "Action description" +msgid "Dismisses the slider" +msgstr "" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 +msgctxt "Action name" +msgid "Popup" +msgstr "" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172 +msgctxt "Action name" +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 +#, fuzzy +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" +msgstr "Танзимкунандаи шумораҳо" + +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 +msgid "Provides visual indication of progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "light switch widget" +msgid "Switch" +msgstr "Қатъу васл кардан" + +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64 +msgid "Switches between on and off states" +msgstr "" + +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:110 +#, fuzzy +msgctxt "Action description" +msgid "Toggles the switch" +msgstr "Таъвизи корбар" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 +#, fuzzy +msgid "_Hue:" +msgstr "Навъи ранг" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +msgid "S_aturation:" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +#, fuzzy +msgid "Intensity of the color." +msgstr "Ранги марз:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Value:" +msgstr "_Қимат:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +#, fuzzy +msgid "Brightness of the color." +msgstr "Ранги марз:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +#, fuzzy +msgid "_Red:" +msgstr "Сурх" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +#, fuzzy +msgid "_Green:" +msgstr "Сабз" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 +#, fuzzy +msgid "_Blue:" +msgstr "Кабуд" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 +msgid "Op_acity:" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." +msgstr "Ранги марз:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +#, fuzzy +msgid "Color _name:" +msgstr "Номи лоиҳа:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 +msgid "_Palette:" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +#, fuzzy +msgid "Color Wheel" +msgstr "Ранги марз:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491 +msgid "_Save color here" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" + +#. We emit the response for the Select button manually, +#. * since we want to save the color first +#. +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:509 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:149 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "Интихоб кардан" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219 +#, fuzzy +msgid "Color Selection" +msgstr "Интихоби забон" + +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 +#, fuzzy +msgid "_Family:" +msgstr "Оила" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 +#, fuzzy +msgid "_Style:" +msgstr "_Сабк" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407 +msgid "Si_ze:" +msgstr "" + +#. create the text entry widget +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584 +#, fuzzy +msgid "_Preview:" +msgstr "Пешнамоиш" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +#, fuzzy +msgid "Font Selection" +msgstr "Интихоби забон" + +#. Translators: this is the license preamble; the string at the end +#. * contains the URL of the license. +#. +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104 +#, c-format +msgid "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" +"for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Иҷозатнома" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#, fuzzy +msgid "The license of the program" +msgstr "Номи барнома" + +#. Add the credits button +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751 +msgid "C_redits" +msgstr "" + +#. Add the license button +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764 +#, fuzzy +msgid "_License" +msgstr "Иҷозатнома" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980 +msgid "Could not show link" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017 +msgid "Website" +msgstr "Вебсайт" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071 +#, fuzzy, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Дар бораи %s" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2398 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Эҷодшуда бо" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2401 +#, fuzzy +msgid "Documented by" +msgstr "Мӯҳлати иҷро то" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2411 +#, fuzzy +msgid "Translated by" +msgstr "Мӯҳлати иҷро то" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2416 +#, fuzzy +msgid "Artwork by" +msgstr "Мӯҳлати иҷро то" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Super" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Meta" +msgstr "Мета" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:849 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Space" +msgstr "Фазо" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:852 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Backslash" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290 +#, fuzzy +msgid "Other application…" +msgstr "Телефони дигар" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137 +msgid "Failed to look for applications online" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 +msgid "_Find applications online" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a filename +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:332 +#, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:333 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:657 +#, c-format +msgid "No applications available to open \"%s\"" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a file type description +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:339 +#, c-format +msgid "Select an application for \"%s\" files" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:341 +#, c-format +msgid "No applications available to open \"%s\" files" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:357 +msgid "" +"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " +"online\" to install a new application" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:427 +msgid "Forget association" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:493 +msgid "Show other applications" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:606 +#, fuzzy +msgid "Default Application" +msgstr "Барномаи интихобшуда" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:744 +#, fuzzy +msgid "Recommended Applications" +msgstr "Барномаҳои пазируфта" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:759 +#, fuzzy +msgid "Related Applications" +msgstr "Барномаҳои пазируфта" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:773 +#, fuzzy +msgid "Other Applications" +msgstr "Барномаҳои пазируфта" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:1565 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot quit at this time:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Барнома" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 +#, fuzzy +msgid "C_ontinue" +msgstr "_Идома додан" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Go _Back" +msgstr "Бозгашт" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1015 +msgid "_Finish" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341 +#, c-format +msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405 +#, c-format +msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865 +#, c-format +msgid "Invalid root element: '%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled tag: '%s'" +msgstr "Илова кардани барчасп" + +#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed +#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. +#. * Do *not* translate it to anything else, if it +#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. +#. * +#. * Note that the ordering described here is logical order, which is +#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default +#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year +#. * will appear to the right of the month. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:872 +#, fuzzy +msgid "calendar:MY" +msgstr "Забонҳои ман" + +#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the +#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday +#. * to be the first day of the week, and so on. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:910 +msgid "calendar:week_start:0" +msgstr "" + +#. Translators: This is a text measurement template. +#. * Translate it to the widest year text +#. * +#. * If you don't understand this, leave it as "2000" +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910 +msgctxt "year measurement template" +msgid "2000" +msgstr "" + +#. Translators: this defines whether the day numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2633 +#, c-format +msgctxt "calendar:day:digits" +msgid "%d" +msgstr "" + +#. Translators: this defines whether the week numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499 +#, c-format +msgctxt "calendar:week:digits" +msgid "%d" +msgstr "" + +#. Translators: This dictates how the year is displayed in +#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. +#. * Use only ASCII in the translation. +#. * +#. * Also look for the msgid "2000". +#. * Translate that entry to a year with the widest output of this +#. * msgid. +#. * +#. * "%Y" is appropriate for most locales. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268 +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 +#, fuzzy +msgctxt "Accelerator" +msgid "Disabled" +msgstr "Ғайрифаъолшуда" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator key combination that is not valid according +#. * to gtk_accelerator_valid(). +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292 +#, fuzzy +msgctxt "Accelerator" +msgid "Invalid" +msgstr "Беэътимод" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator when the cell is clicked to change the +#. * acelerator. +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:747 +#, fuzzy +msgid "New accelerator…" +msgstr "&Файли нав..." + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 +#, fuzzy +msgid "Pick a Color" +msgstr "Ранги марз:" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:162 +#, fuzzy +msgid "Select a Color" +msgstr "Ранги марз:" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color: %s" +msgstr "Ранг" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Scarlet Red" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Scarlet Red" +msgstr "сурхи торик" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Scarlet Red" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "Норанҷии равшан" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Orange" +msgstr "Норанҷӣ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "Норинҷи торик" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Light Butter" +msgstr "Норанҷии равшан" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 +msgctxt "Color name" +msgid "Butter" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Butter" +msgstr "Норинҷи торик" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chameleon" +msgstr "Норанҷии равшан" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 +msgctxt "Color name" +msgid "Chameleon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chameleon" +msgstr "Норинҷи торик" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Sky Blue" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Sky Blue" +msgstr "Кабуди осмонранг" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Sky Blue" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Light Plum" +msgstr "Норанҷии равшан" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Plum" +msgstr "Олугӣ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Plum" +msgstr "Норинҷи торик" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chocolate" +msgstr "Норанҷии равшан" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Chocolate" +msgstr "Шоколад" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chocolate" +msgstr "Норинҷи торик" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 1" +msgstr "Норанҷии равшан" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 1" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 1" +msgstr "Норинҷи торик" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 2" +msgstr "Норанҷии равшан" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 2" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 2" +msgstr "Норинҷи торик" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "Сиёҳ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Gray" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Darker Gray" +msgstr "Хокистари торик" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray" +msgstr "Хокистари торик" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Medium Gray" +msgstr "Хокистари торик" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray" +msgstr "Хокистариранги равшан" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "Lighter Gray" +msgstr "Хокистари торик" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Gray" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +#, fuzzy +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "Сафед" + +#. translators: label for the custom section in the color chooser +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:520 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Иловагӣ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:528 +msgid "Create custom color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "Ранги иловагӣ..." + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412 +#, fuzzy +msgid "Color Name" +msgstr "Номи лоиҳа:" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457 +#, fuzzy +msgctxt "Color channel" +msgid "Saturation" +msgstr "Ғализӣ" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463 +#, fuzzy +msgctxt "Color channel" +msgid "Value" +msgstr "Қимат" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471 +msgctxt "Color channel" +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473 +msgctxt "Color channel" +msgid "V" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301 +#, fuzzy +msgctxt "Color channel" +msgid "Hue" +msgstr "Навъи ранг" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488 +msgctxt "Color channel" +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303 +#, fuzzy +msgctxt "Color channel" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503 +msgctxt "Color channel" +msgid "A" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438 +#, fuzzy +msgid "Color Plane" +msgstr "Ранги марз:" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447 +#, fuzzy +msgid "_Customize" +msgstr "Фармоишдиҳӣ" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 +#, fuzzy +msgid "default:mm" +msgstr "Сарлавҳаи пешфарз" + +#. And show the custom paper dialog +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +#, fuzzy +msgid "inch" +msgstr "дюйм" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 +msgid "Margins from Printer…" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom Size %d" +msgstr "Андозаи равзана" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 +msgid "_Width:" +msgstr "_Бар:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 +#, fuzzy +msgid "_Height:" +msgstr "_Баландӣ" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 +#, fuzzy +msgid "Paper Size" +msgstr "Андозаи қоғаз" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "_Top:" +msgstr "Боло" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 +#, fuzzy +msgid "_Bottom:" +msgstr "Аз поён" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 +#, fuzzy +msgid "_Left:" +msgstr "Чап" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 +#, fuzzy +msgid "_Right:" +msgstr "Рост" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 +#, fuzzy +msgid "Paper Margins" +msgstr "Андозаи қоғаз" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9204 ../gtk/gtktextview.c:8684 +#, fuzzy +msgid "Input _Methods" +msgstr "Усулҳои вуруд" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9218 ../gtk/gtktextview.c:8698 +msgid "_Insert Unicode Control Character" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:10316 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + +#. * +#. * SECTION:gtkfilechooserbutton +#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog +#. * @Title: GtkFileChooserButton +#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a +#. * file. It implements the #GtkFileChooser interface. Visually, it is a +#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog. +#. * The user can then use that dialog to change the file associated with +#. * that button. This widget does not support setting the +#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE. +#. * +#. * <example> +#. * <title>Create a button to let the user select a file in /etc</title> +#. * <programlisting> +#. * { +#. * GtkWidget *button; +#. * +#. * button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"), +#. * GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN); +#. * gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button), +#. * "/etc"); +#. * } +#. * </programlisting> +#. * </example> +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserAction<!-- -->s +#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER. +#. * +#. * <important> +#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label, +#. * and thus will thus request little horizontal space. To give the button +#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(), +#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in +#. * such a way that other interface elements give space to the widget. +#. * </important> +#. +#. **************** * +#. * Private Macros * +#. * **************** +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Интихоби файл" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1825 +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Мизи корӣ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Ҳеҷ чиз" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2198 +msgid "Other…" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:954 +msgid "Could not retrieve information about the file" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:965 +msgid "Could not add a bookmark" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976 +msgid "Could not remove bookmark" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987 +msgid "The folder could not be created" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000 +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 +msgid "You need to choose a valid filename." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1017 +#, c-format +msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 +msgid "" +"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " +"try using a different item." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1039 +#, fuzzy +msgid "Invalid file name" +msgstr "Файли плагини %s беэътибор аст" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1049 +msgid "The folder contents could not be displayed" +msgstr "" + +#. Translators: the first string is a path and the second string +#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string +#. * to translate. +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "дар" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1724 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Ҷустуҷӯ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996 +#, fuzzy +msgid "Recently Used" +msgstr "Истифодаи охирин" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2369 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "ҷузвдон ба cab илова намешавад: %s" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2772 +#, c-format +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2774 +#, c-format +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "_Тоза кардани хатбарак" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814 +#, c-format +msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2821 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3707 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3385 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Тоза кардан" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3394 +msgid "Rename…" +msgstr "" + +#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3558 +#, fuzzy +msgid "Places" +msgstr "Ҷойҳо" + +#. Column header for the file chooser's shortcuts pane +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615 +#, fuzzy +msgid "_Places" +msgstr "Ҷойҳо" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3695 +msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3956 +msgid "Could not select file" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4181 +msgid "_Visit this file" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 +#, fuzzy +msgid "_Copy file’s location" +msgstr "_Нусха бардоштани ҷойгиршавии пайванд" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187 +#, fuzzy +msgid "_Add to Bookmarks" +msgstr "Ба Баргузидаҳо илова кардан" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4194 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4197 +msgid "Show _Size Column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4422 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Файлҳо" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4473 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4496 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Андоза" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Тағйиршуда" + +#. Label +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4603 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "ном (x,y)" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4834 +msgid "Type a file name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4881 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4892 +msgid "Please select a folder below" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887 +msgid "Please type a file name" +msgstr "" + +#. Create Folder +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4958 +msgid "Create Fo_lder" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5006 +#, fuzzy +msgid "Search:" +msgstr "Ҷустуҷӯ:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5057 +msgid "_Location:" +msgstr "_Ҷойгиршавӣ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507 +#, fuzzy +msgid "Save in _folder:" +msgstr "Захира кардани тавзеҳҳо дар саҳифа" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5509 +msgid "Create in _folder:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6530 +#, c-format +msgid "Could not read the contents of %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6534 +msgid "Could not read the contents of the folder" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6627 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6695 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6875 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6642 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6644 +msgid "Yesterday at %H:%M" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7346 +msgid "Cannot change to folder because it is not local" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7943 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Shortcut %s already exists" +msgstr "Плагини '%s' аллакай мавҷуд аст" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Shortcut %s does not exist" +msgstr "Файл вуҷуд надорад." + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8301 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 +#, c-format +msgid "" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8309 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 +#, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "Ҷойгузин _кардан" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9116 +msgid "Could not start the search process" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9117 +msgid "" +"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " +"Please make sure it is running." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9131 +msgid "Could not send the search request" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not mount %s" +msgstr "Бор кардани ҳуҷҷат имконнопазир аст" + +#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are +#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra +#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to +#. * this particular string. +#. +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Маълумоти система" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:354 +msgid "Sans 12" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563 +#, fuzzy +msgid "Pick a Font" +msgstr "Номи шрифт" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1121 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 +msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 +msgid "Search font name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 +#, fuzzy +msgid "Font Family" +msgstr "Гурӯҳи шрифт" + +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1935 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not present in theme" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3557 +#, fuzzy +msgid "Failed to load icon" +msgstr "Боркунии файлҳои баровардашуда баргузор нагашт." + +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Оддӣ" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 +#, fuzzy +msgctxt "input method menu" +msgid "System" +msgstr "Система" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 +#, fuzzy +msgctxt "input method menu" +msgid "None" +msgstr "Ҳеҷ чиз" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "input method menu" +msgid "System (%s)" +msgstr "Система" + +#. Open Link +#: ../gtk/gtklabel.c:6167 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "_Кушодани пайванд" + +#. Copy Link Address +#: ../gtk/gtklabel.c:6179 +#, fuzzy +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "_Нусха бардоштани ҷойгиршавии пайванд" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:71 +msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION with URI." +msgstr "" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:75 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:89 ../gtk/gtk-launch.c:102 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "" + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:121 +#, c-format +msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "Ин барнома дигар вуҷуд надорад" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:147 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 +#, fuzzy +msgid "Copy URL" +msgstr "URL-ро ворид намоед" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 +#, fuzzy +msgid "Invalid URI" +msgstr "Санади URI" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "Қулф" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 +#, fuzzy +msgid "Unlock" +msgstr "Кушодан" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" +"Contact your system administrator" +msgstr "" + +#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:446 +msgid "Load additional GTK+ modules" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:447 +msgid "MODULES" +msgstr "" + +#. Description of --g-fatal-warnings in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:449 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:452 +msgid "GTK+ debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:455 +msgid "GTK+ debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: ../gtk/gtkmain.c:703 +#, fuzzy +msgid "default:LTR" +msgstr "Сарлавҳаи пешфарз" + +#: ../gtk/gtkmain.c:768 +#, c-format +msgid "Cannot open display: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmain.c:834 +#, fuzzy +msgid "GTK+ Options" +msgstr "Имконоти видео" + +#: ../gtk/gtkmain.c:834 +#, fuzzy +msgid "Show GTK+ Options" +msgstr "Намоиш додани имконоти Grilo" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:535 +msgid "Co_nnect" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:609 +#, fuzzy +msgid "Connect As" +msgstr "Барориш ҳамчун..." + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:618 +#, fuzzy +msgid "_Anonymous" +msgstr "Ношинос" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:627 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +msgid "_Username" +msgstr "_Номи корбар:" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 +#, fuzzy +msgid "_Domain" +msgstr "Домен" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:649 +#, fuzzy +msgid "_Password" +msgstr "Парол:" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 +msgid "Remember password until you _logout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:691 +#, fuzzy +msgid "Remember _forever" +msgstr "Ба ёд гирифтани парол" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1080 +#, c-format +msgid "Unknown Application (PID %d)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1263 +#, fuzzy +msgid "Unable to end process" +msgstr "Хатогӣ: Unable to process extension" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1300 +#, fuzzy +msgid "_End Process" +msgstr "_Фиристодани тасвир ба..." + +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 +#, c-format +msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." +msgstr "" + +#. translators: this string is a name for the 'less' command +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 +#, fuzzy +msgid "Terminal Pager" +msgstr "Терминали Gnome" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 +#, fuzzy +msgid "Top Command" +msgstr "Фармони қатъшуда: %s" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +msgid "Bourne Again Shell" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 +msgid "Bourne Shell" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +msgid "Z Shell" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 +#, c-format +msgid "Cannot end process with PID %d: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:5069 ../gtk/gtknotebook.c:7723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "саҳифа" + +#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered +#. * in the number emblem. +#. +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:482 +#, c-format +msgctxt "Number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:848 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:888 +msgid "Not a valid page setup file" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 +#, fuzzy +msgid "Any Printer" +msgstr "Насбкунии принтер" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 +msgid "For portable documents" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796 +#, c-format +msgid "" +"Margins:\n" +" Left: %s %s\n" +" Right: %s %s\n" +" Top: %s %s\n" +" Bottom: %s %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 +msgid "Manage Custom Sizes…" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 +#, fuzzy +msgid "_Format for:" +msgstr "Ҷустуҷӯи:" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 +#, fuzzy +msgid "_Paper size:" +msgstr "Андозаи қоғаз" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946 +#, fuzzy +msgid "_Orientation:" +msgstr "Самт" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 +msgid "Page Setup" +msgstr "Танзими саҳифа" + +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 +#, fuzzy +msgid "Up Path" +msgstr "Роҳчаи асосӣ:" + +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 +#, fuzzy +msgid "Down Path" +msgstr "Роҳчаи асосӣ:" + +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 +msgid "File System Root" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:750 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "Санҷиши ҳаққоният" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#, fuzzy +msgid "Select a filename" +msgstr "Номи файли пойгоҳи иттилоотӣ" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 +#, fuzzy +msgid "Not available" +msgstr "Дастнорас аст" + +#. translators: this string is the default job title for print +#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced +#. * by the job number. +#. +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:260 +#, c-format +msgid "%s job #%d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777 +#, fuzzy +msgctxt "print operation status" +msgid "Initial state" +msgstr "Мамлакат/Музофот" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778 +#, fuzzy +msgctxt "print operation status" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Чоп кардан ба файл" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 +#, fuzzy +msgctxt "print operation status" +msgid "Generating data" +msgstr "Ворид кардани иттилоот" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 +#, fuzzy +msgctxt "print operation status" +msgid "Sending data" +msgstr "Ворид кардани иттилоот" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 +#, fuzzy +msgctxt "print operation status" +msgid "Waiting" +msgstr "Интизор шуда истодааст" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 +msgctxt "print operation status" +msgid "Blocking on issue" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 +#, fuzzy +msgctxt "print operation status" +msgid "Printing" +msgstr "Чоп шуда истодааст" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 +#, fuzzy +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished" +msgstr "Ба анҷом расид" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished with error" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %d" +msgstr "Омодасозӣ..." + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 +#, fuzzy +msgid "Preparing" +msgstr "Омодасозӣ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printing %d" +msgstr "Чоп шуда истодааст" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 +msgid "Error creating print preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 +msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 +msgid "Error launching preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609 +#, fuzzy +msgid "Printer offline" +msgstr "Насбкунии принтер" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 +#, fuzzy +msgid "Out of paper" +msgstr "Андозаи қоғаз" + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2288 +#, fuzzy +msgid "Paused" +msgstr "Таваққуфшуда" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 +msgid "Need user intervention" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715 +#, fuzzy +msgid "Custom size" +msgstr "Андозаи равзана" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537 +#, fuzzy +msgid "No printer found" +msgstr "Тамосҳо дарёфт нашудаанд" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564 +msgid "Invalid argument to CreateDC" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 +msgid "Error from StartDoc" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753 +#, fuzzy +msgid "Not enough free memory" +msgstr "Огоҳӣ: Хотираи кофӣ нест!" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758 +msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763 +msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768 +msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773 +#, fuzzy +msgid "Unspecified error" +msgstr "Хатои муайяннашуда" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 +msgid "Getting printer information failed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 +msgid "Getting printer information…" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" + +#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +msgid "Location" +msgstr "Ҷойгиршавӣ" + +#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Вазъият" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 +#, fuzzy +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 +#, fuzzy +msgid "_All Pages" +msgstr "Миқдори саҳифаҳо:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 +#, fuzzy +msgid "C_urrent Page" +msgstr "Саҳифаи холӣ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 +#, fuzzy +msgid "Se_lection" +msgstr "Маҷ_мӯъ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 +msgid "Pag_es:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 +msgid "" +"Specify one or more page ranges,\n" +" e.g. 1-3,7,11" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +msgid "Pages" +msgstr "Саҳифаҳо" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 +#, fuzzy +msgid "Copies" +msgstr "Нусхаҳо" + +#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 +msgid "Copie_s:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 +msgid "C_ollate" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 +#, fuzzy +msgid "_Reverse" +msgstr "Слайди қаблӣ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" + +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) +#. +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4634 +msgid "Left to right, top to bottom" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4634 +msgid "Left to right, bottom to top" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4635 +msgid "Right to left, top to bottom" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4635 +msgid "Right to left, bottom to top" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4636 +msgid "Top to bottom, left to right" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4636 +msgid "Top to bottom, right to left" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4637 +msgid "Bottom to top, left to right" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4637 +msgid "Bottom to top, right to left" +msgstr "" + +#. Translators, this string is used to label the option in the print +#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4714 +#, fuzzy +msgid "Page Ordering" +msgstr "Саҳифаи холӣ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 +#, fuzzy +msgid "Left to right" +msgstr "Аз чап ба рост" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 +#, fuzzy +msgid "Right to left" +msgstr "Аз чап ба рост" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 +msgid "Top to bottom" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 +msgid "Bottom to top" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Тарҳбандӣ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 +msgid "T_wo-sided:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 +#, fuzzy +msgid "Pages per _side:" +msgstr "Саҳифаҳо дар як варақ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 +msgid "Page or_dering:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 +#, fuzzy +msgid "_Only print:" +msgstr "Пешнамоиши чоп" + +#. In enum order +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 +#, fuzzy +msgid "All sheets" +msgstr "Ҷадидсозии ҳама" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 +msgid "Even sheets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 +msgid "Odd sheets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 +msgid "Sc_ale:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 +msgid "Paper" +msgstr "Коғаз" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 +#, fuzzy +msgid "Paper _type:" +msgstr "Намуди номувофиқ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 +#, fuzzy +msgid "Paper _source:" +msgstr "Файли аслӣ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 +#, fuzzy +msgid "Output t_ray:" +msgstr "Номи файли барориш" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 +msgid "Or_ientation:" +msgstr "" + +#. In enum order +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Амудӣ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "Уфуқӣ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +#, fuzzy +msgid "Job Details" +msgstr "Намоиш додани тафсилот" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 +msgid "Pri_ority:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 +#, fuzzy +msgid "_Billing info:" +msgstr "Маълумоти лоиҳа" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Кушодани санад" + +#. Translators: this is one of the choices for the print at option +#. * in the print dialog +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 +#, fuzzy +msgid "_Now" +msgstr "Ҳоло не" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 +msgid "A_t:" +msgstr "" + +#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. +#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not +#. * supported. +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 +msgid "" +"Specify the time of print,\n" +" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 +#, fuzzy +msgid "Time of print" +msgstr "Пешнамоиши чоп" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 +#, fuzzy +msgid "On _hold" +msgstr "Ам_ал" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 +msgid "Hold the job until it is explicitly released" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 +msgid "Add Cover Page" +msgstr "" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 +#, fuzzy +msgid "Be_fore:" +msgstr "Ботафсил" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 +#, fuzzy +msgid "_After:" +msgstr "Баъд аз" + +#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing +#. * job-specific options in the print dialog +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 +msgid "Job" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3751 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Иловагӣ" + +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#, fuzzy +msgid "Image Quality" +msgstr "Хусусиятҳои тасвир" + +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Ранг" + +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798 +#, fuzzy +msgid "Finishing" +msgstr "Ба анҷом расида истоддаст" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3808 +msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3834 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Чоп" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480 +msgid "Select which type of documents are shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1129 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1166 +#, c-format +msgid "No item for URI '%s' found" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1293 +#, fuzzy +msgid "Untitled filter" +msgstr "Параметрҳои поло" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1646 +msgid "Could not remove item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1690 +msgid "Could not clear list" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1774 +#, fuzzy +msgid "Copy _Location" +msgstr "_Нусха бардоштани ҷойгиршавии пайванд" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1787 +#, fuzzy +msgid "_Remove From List" +msgstr "Несткунӣ аз Баргузидаҳо" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796 +#, fuzzy +msgid "_Clear List" +msgstr "Рӯйхати файлҳо" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1810 +msgid "Show _Private Resources" +msgstr "" + +#. we create a placeholder menuitem, to be used in case +#. * the menu is empty. this placeholder will stay around +#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it +#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, +#. * because we need a marker for the beginning of the recent +#. * items list, so that we can insert the new items at the +#. * right place when idly populating the menu in case the +#. * user appended or prepended custom menu items to the +#. * recent chooser menu widget. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360 +#, fuzzy +msgid "No items found" +msgstr "Тамосҳо дарёфт нашудаанд" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582 +#, c-format +msgid "No recently used resource found with URI `%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "&Кушодан..." + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822 +#, fuzzy +msgid "Unknown item" +msgstr "Бандро нест кунед" + +#. This is the label format that is used for the first 10 items +#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, +#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front +#. * of the number to give these menu items a mnemonic. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "_%d. %s" +msgstr "" + +#. This is the format that is used for items in a recent files menu. +#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "%d. %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1035 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1048 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1185 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1195 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1247 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1256 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1271 +#, c-format +msgid "Unable to find an item with URI '%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2471 +#, c-format +msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" +msgstr "" + +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: ../gtk/gtkstock.c:324 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Information" +msgstr "Маълумот" + +#: ../gtk/gtkstock.c:325 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Warning" +msgstr "Огоҳӣ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:326 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Error" +msgstr "Хато" + +#: ../gtk/gtkstock.c:327 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Question" +msgstr "Савол" + +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: ../gtk/gtkstock.c:332 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_About" +msgstr "_Дар бораи барнома" + +#: ../gtk/gtkstock.c:333 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Add" +msgstr "Илова кардан" + +#: ../gtk/gtkstock.c:334 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:335 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bold" +msgstr "_Пурранг" + +#: ../gtk/gtkstock.c:336 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Cancel" +msgstr "_Бекор кардан" + +#: ../gtk/gtkstock.c:337 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_CD-ROM" +msgstr "Диски CD-ROM" + +#: ../gtk/gtkstock.c:338 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Clear" +msgstr "Траҷумаро тоза кунед" + +#: ../gtk/gtkstock.c:339 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Close" +msgstr "_Пӯшидан" + +#: ../gtk/gtkstock.c:340 +msgctxt "Stock label" +msgid "C_onnect" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:341 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Convert" +msgstr "Табдил додан аз" + +#: ../gtk/gtkstock.c:342 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Copy" +msgstr "_Нусхабардорӣ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:343 +msgctxt "Stock label" +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:344 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Delete" +msgstr "Нест кардан" + +#: ../gtk/gtkstock.c:345 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Discard" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:346 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Disconnect" +msgstr "Қатъ кардани пайваст" + +#: ../gtk/gtkstock.c:347 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Execute" +msgstr "Иҷро кардан" + +#: ../gtk/gtkstock.c:348 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Edit" +msgstr "_Таҳрир кардан" + +#: ../gtk/gtkstock.c:349 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: ../gtk/gtkstock.c:350 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Find" +msgstr "_Ёфтан" + +#: ../gtk/gtkstock.c:351 +msgctxt "Stock label" +msgid "Find and _Replace" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:352 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Floppy" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:353 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fullscreen" +msgstr "Экрани пурра" + +#: ../gtk/gtkstock.c:354 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" +#: ../gtk/gtkstock.c:356 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Bottom" +msgstr "Аз поён" + +#. This is a navigation label as in "go to the first page" +#: ../gtk/gtkstock.c:358 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_First" +msgstr "якум" + +#. This is a navigation label as in "go to the last page" +#: ../gtk/gtkstock.c:360 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Last" +msgstr "охирин" + +#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" +#: ../gtk/gtkstock.c:362 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Top" +msgstr "Боло" + +#. This is a navigation label as in "go back" +#: ../gtk/gtkstock.c:364 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Back" +msgstr "_Ақиб" + +#. This is a navigation label as in "go down" +#: ../gtk/gtkstock.c:366 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Down" +msgstr "Ба поён" + +#. This is a navigation label as in "go forward" +#: ../gtk/gtkstock.c:368 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Forward" +msgstr "_Пеш" + +#. This is a navigation label as in "go up" +#: ../gtk/gtkstock.c:370 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Up" +msgstr "Ба боло" + +#: ../gtk/gtkstock.c:371 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Hard Disk" +msgstr "Фазои озод кофӣ нест" + +#: ../gtk/gtkstock.c:372 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Help" +msgstr "_Кӯмак" + +#: ../gtk/gtkstock.c:373 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Home" +msgstr "Асосӣ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:374 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Калон кардани фосила" + +#: ../gtk/gtkstock.c:375 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Кам кардани фосила" + +#: ../gtk/gtkstock.c:376 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Index" +msgstr "Индекс" + +#: ../gtk/gtkstock.c:377 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Information" +msgstr "Маълумот" + +#: ../gtk/gtkstock.c:378 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Italic" +msgstr "_Хам" + +#: ../gtk/gtkstock.c:379 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Jump to" +msgstr "Гузаштан ба" + +#. This is about text justification, "centered text" +#: ../gtk/gtkstock.c:381 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "_Ба марказ кӯчонидан" + +#. This is about text justification +#: ../gtk/gtkstock.c:383 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fill" +msgstr "Пуркунӣ" + +#. This is about text justification, "left-justified text" +#: ../gtk/gtkstock.c:385 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Left" +msgstr "_Чап" + +#. This is about text justification, "right-justified text" +#: ../gtk/gtkstock.c:387 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Right" +msgstr "_Рост" + +#. Media label, as in "fast forward" +#: ../gtk/gtkstock.c:390 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Forward" +msgstr "_Пеш" + +#. Media label, as in "next song" +#: ../gtk/gtkstock.c:392 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Next" +msgstr "_Навбатӣ" + +#. Media label, as in "pause music" +#: ../gtk/gtkstock.c:394 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "P_ause" +msgstr "" + +#. Media label, as in "play music" +#: ../gtk/gtkstock.c:396 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Play" +msgstr "Пахш кардан" + +#. Media label, as in "previous song" +#: ../gtk/gtkstock.c:398 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "Pre_vious" +msgstr "" + +#. Media label +#: ../gtk/gtkstock.c:400 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Record" +msgstr "" + +#. Media label +#: ../gtk/gtkstock.c:402 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "R_ewind" +msgstr "" + +#. Media label +#: ../gtk/gtkstock.c:404 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Stop" +msgstr "Истодан" + +#: ../gtk/gtkstock.c:405 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Network" +msgstr "Шабака" + +#: ../gtk/gtkstock.c:406 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_New" +msgstr "_Нав" + +#: ../gtk/gtkstock.c:407 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_No" +msgstr "Не" + +#: ../gtk/gtkstock.c:408 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_OK" +msgstr "Хуб" + +#: ../gtk/gtkstock.c:409 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Open" +msgstr "&Кушодан..." + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:411 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Landscape" +msgstr "Уфуқӣ" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:413 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Portrait" +msgstr "Амудӣ" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:415 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse landscape" +msgstr "" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:417 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse portrait" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:418 +msgctxt "Stock label" +msgid "Page Set_up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:419 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Paste" +msgstr "_Гузоштан" + +#: ../gtk/gtkstock.c:420 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Preferences" +msgstr "&Танзимотҳо" + +#: ../gtk/gtkstock.c:421 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Print" +msgstr "_Чоп кардан" + +#: ../gtk/gtkstock.c:422 +msgctxt "Stock label" +msgid "Print Pre_view" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:423 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Properties" +msgstr "&Хусусиятҳо..." + +#: ../gtk/gtkstock.c:424 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Quit" +msgstr "_Хуруҷt" + +#: ../gtk/gtkstock.c:425 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Redo" +msgstr "_Дубора анҷом додан" + +#: ../gtk/gtkstock.c:426 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Refresh" +msgstr "Навсозӣ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:427 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Remove" +msgstr "Тоза кардан" + +#: ../gtk/gtkstock.c:428 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Revert" +msgstr "Баргардонӣ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:429 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Save" +msgstr "_Захира кардан" + +#: ../gtk/gtkstock.c:430 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Save _As" +msgstr "&Захира кардан ҳамчун..." + +#: ../gtk/gtkstock.c:431 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Select _All" +msgstr "Ҳамаро _интихоб кардан" + +#: ../gtk/gtkstock.c:432 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Color" +msgstr "Ранг" + +#: ../gtk/gtkstock.c:433 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Font" +msgstr "Шрифт:" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/gtkstock.c:435 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Ascending" +msgstr "Аз рӯи афзоиш" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/gtkstock.c:437 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Descending" +msgstr "Аз рӯи пастшавӣ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:438 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Spell Check" +msgstr "Баровардан" + +#: ../gtk/gtkstock.c:439 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Stop" +msgstr "Истодан" + +#. Font variant +#: ../gtk/gtkstock.c:441 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "_Хатзадашуда" + +#: ../gtk/gtkstock.c:442 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undelete" +msgstr "" + +#. Font variant +#: ../gtk/gtkstock.c:444 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Underline" +msgstr "_Зерхаткашӣ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:445 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undo" +msgstr "_Ботил сохтан" + +#: ../gtk/gtkstock.c:446 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Yes" +msgstr "Ҳа" + +#. Zoom +#: ../gtk/gtkstock.c:448 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Normal Size" +msgstr "Андозаи равзана" + +#. Zoom +#: ../gtk/gtkstock.c:450 +msgctxt "Stock label" +msgid "Best _Fit" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:451 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _In" +msgstr "Бузург кардани андоза" + +#: ../gtk/gtkstock.c:452 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Хурд кардани андоза" + +#. Translators: if the "on" state label requires more than three +#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for +#. * the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:583 +#, fuzzy +msgctxt "switch" +msgid "ON" +msgstr "дар" + +#. Translators: if the "off" state label requires more than three +#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:598 +#, fuzzy +msgctxt "switch" +msgid "OFF" +msgstr "Хомӯш" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649 +#, c-format +msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708 +#, c-format +msgid "No deserialize function found for format %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824 +#, c-format +msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834 +#, c-format +msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850 +#, c-format +msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860 +#, c-format +msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has not been defined." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041 +msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" +msgstr "Хатогӣ: %s is not a valid interface name\n" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" already defined" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 +#, c-format +msgid "A <%s> element has already been specified" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391 +msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790 +msgid "Serialized data is malformed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868 +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:58 +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:59 +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +msgid "ZWJ Zero width _joiner" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:67 +msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1780 +#, c-format +msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1870 +#, c-format +msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2693 +#, fuzzy +msgid "Empty" +msgstr "Холӣ" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169 +msgid "Volume" +msgstr "Ҳаҷм" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171 +msgid "Turns volume down or up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174 +#, fuzzy +msgid "Adjusts the volume" +msgstr "Баландии пурсадо" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Ба поён" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182 +#, fuzzy +msgid "Decreases the volume" +msgstr "Баландии пурсадо" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Ба боло" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188 +#, fuzzy +msgid "Increases the volume" +msgstr "Баландии пурсадо" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246 +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Бесадо карда шуд" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250 +#, fuzzy +msgid "Full Volume" +msgstr "Баландии пурсадо" + +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263 +#, c-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 +msgctxt "paper size" +msgid "asme_f" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6 +msgctxt "paper size" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8 +msgctxt "paper size" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 +msgctxt "paper size" +msgid "A10" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12 +msgctxt "paper size" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16 +msgctxt "paper size" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A3 Extra" +msgstr "Зичи изофӣ" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 +msgctxt "paper size" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Extra" +msgstr "Зичи изофӣ" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Tab" +msgstr "Варақаи _нав" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x8" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x9" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 +msgctxt "paper size" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A5 Extra" +msgstr "Зичи изофӣ" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 +msgctxt "paper size" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36 +msgctxt "paper size" +msgid "A7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 +msgctxt "paper size" +msgid "A8" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38 +msgctxt "paper size" +msgid "A9" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 +msgctxt "paper size" +msgid "B0" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40 +msgctxt "paper size" +msgid "B1" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 +msgctxt "paper size" +msgid "B10" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42 +msgctxt "paper size" +msgid "B2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 +msgctxt "paper size" +msgid "B3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44 +msgctxt "paper size" +msgid "B4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 +msgctxt "paper size" +msgid "B5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B5 Extra" +msgstr "Зичи изофӣ" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 +msgctxt "paper size" +msgid "B6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48 +msgctxt "paper size" +msgid "B6/C4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 +msgctxt "paper size" +msgid "B7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50 +msgctxt "paper size" +msgid "B8" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 +msgctxt "paper size" +msgid "B9" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52 +msgctxt "paper size" +msgid "C0" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 +msgctxt "paper size" +msgid "C1" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54 +msgctxt "paper size" +msgid "C10" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 +msgctxt "paper size" +msgid "C2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56 +msgctxt "paper size" +msgid "C3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 +msgctxt "paper size" +msgid "C4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58 +msgctxt "paper size" +msgid "C5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 +msgctxt "paper size" +msgid "C6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60 +msgctxt "paper size" +msgid "C6/C5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 +msgctxt "paper size" +msgid "C7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62 +msgctxt "paper size" +msgid "C7/C6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 +msgctxt "paper size" +msgid "C8" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64 +msgctxt "paper size" +msgid "C9" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "DL Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66 +msgctxt "paper size" +msgid "RA0" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 +msgctxt "paper size" +msgid "RA1" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68 +msgctxt "paper size" +msgid "RA2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA0" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA1" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72 +msgctxt "paper size" +msgid "JB0" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 +msgctxt "paper size" +msgid "JB1" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74 +msgctxt "paper size" +msgid "JB10" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 +msgctxt "paper size" +msgid "JB2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76 +msgctxt "paper size" +msgid "JB3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 +msgctxt "paper size" +msgid "JB4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78 +msgctxt "paper size" +msgid "JB5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 +msgctxt "paper size" +msgid "JB6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80 +msgctxt "paper size" +msgid "JB7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 +msgctxt "paper size" +msgid "JB8" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82 +msgctxt "paper size" +msgid "JB9" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 +msgctxt "paper size" +msgid "jis exec" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 +msgctxt "paper size" +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "kahu Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90 +msgctxt "paper size" +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "you4 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92 +msgctxt "paper size" +msgid "10x11" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 +msgctxt "paper size" +msgid "10x13" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94 +msgctxt "paper size" +msgid "10x14" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96 +msgctxt "paper size" +msgid "10x15" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 +msgctxt "paper size" +msgid "11x12" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98 +msgctxt "paper size" +msgid "11x15" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 +msgctxt "paper size" +msgid "12x19" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100 +msgctxt "paper size" +msgid "5x7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "6x9 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "7x9 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "9x11 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "a2 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch A" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch B" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch C" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch D" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch E" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110 +msgctxt "paper size" +msgid "b-plus" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 +msgctxt "paper size" +msgid "c" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "c5 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 +msgctxt "paper size" +msgid "d" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114 +msgctxt "paper size" +msgid "e" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 +msgctxt "paper size" +msgid "edp" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "European edp" +msgstr "Европаи Марказӣ" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Executive" +msgstr "Иҷрокунанда" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118 +msgctxt "paper size" +msgid "f" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold European" +msgstr "Европаи Марказӣ" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold US" +msgstr "Доллари ИМА" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold German Legal" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Legal" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Letter" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 3x5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 (postcard)" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 ext" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 5x8" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128 +msgctxt "paper size" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 +msgctxt "paper size" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal" +msgstr "Доллари ИМА" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal Extra" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter" +msgstr "Доллари ИМА" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Extra" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Plus" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Лифофаи Monarch" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Personal Envelope" +msgstr "Лифофаи Personal" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142 +msgctxt "paper size" +msgid "Quarto" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 +msgctxt "paper size" +msgid "Super A" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144 +msgctxt "paper size" +msgid "Super B" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Format" +msgstr "Формати барориш" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146 +msgctxt "paper size" +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio sp" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Invite Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "Лифофаи Italian" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 +msgctxt "paper size" +msgid "juuro-ku-kai" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "pa-kai" +msgstr "Хати муғулии чоркунҷа" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Postfix Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Small Photo" +msgstr "Сурат гирифтан" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc1 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc10 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 16k" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc2 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc3 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 32k" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc4 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc5 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc6 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc7 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc8 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc9 Envelope" +msgstr "Лифофаи DL" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 16k" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 8k" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1386 +#, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1392 +#, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1398 +#, c-format +msgid "Failed to write folder index\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1406 +#, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1500 +#, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1508 ../gtk/updateiconcache.c:1538 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1548 +#, c-format +msgid "The generated cache was invalid.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1562 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1576 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1586 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1613 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1652 +msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1653 +msgid "Don't check for the existence of index.theme" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1654 +msgid "Don't include image data in the cache" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1655 +#, fuzzy +msgid "Output a C header file" +msgstr "Лутфан, файлҳои бароришро муайян кунед.\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1656 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1657 +msgid "Validate existing icon cache" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1724 +#, fuzzy, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "Файл ёфта нашуд" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1730 +#, c-format +msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1743 +#, c-format +msgid "No theme index file.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1747 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in '%s'.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imam-et.c:452 +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imcedilla.c:90 +msgid "Cedilla" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/iminuktitut.c:125 +msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imipa.c:143 +msgid "IPA" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/immultipress.c:29 +msgid "Multipress" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imthai.c:33 +msgid "Thai-Lao" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imti-er.c:451 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imti-et.c:451 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imviqr.c:242 +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imxim.c:26 +#, fuzzy +msgid "X Input Method" +msgstr "Дастгоҳи вуруд" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1004 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1219 +msgid "Username:" +msgstr "_Номи корбар:" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1005 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1228 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Парол:" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1241 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1046 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print a document on %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1052 +msgid "Authentication is required to get attributes of a job" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1056 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1058 +msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1061 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get default printer of %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1064 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get printers from %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1069 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1071 +#, c-format +msgid "Authentication is required on %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Domain:" +msgstr "Домен:" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1243 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s'" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1248 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1250 +msgid "Authentication is required to print this document" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1812 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on toner." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1813 +#, c-format +msgid "Printer '%s' has no toner left." +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1815 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on developer." +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1817 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of developer." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1819 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1821 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1822 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer '%s'." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1823 +#, c-format +msgid "The door is open on printer '%s'." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1824 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on paper." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1825 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of paper." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1826 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is currently offline." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1827 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer '%s'." +msgstr "" + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2285 +msgid "Paused; Rejecting Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2291 +msgid "Rejecting Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: this string connects multiple printer states together. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2333 +msgid "; " +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3857 +#, fuzzy +msgid "Two Sided" +msgstr "Ҳамоҳангсозии дусамта" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3858 +#, fuzzy +msgid "Paper Type" +msgstr "Намуди номувофиқ" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3859 +#, fuzzy +msgid "Paper Source" +msgstr "Файли аслӣ" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3860 +#, fuzzy +msgid "Output Tray" +msgstr "Номи файли барориш" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3861 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Возеҳӣ" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3862 +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3871 +msgid "One Sided" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3873 +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3875 +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3877 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3879 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3887 +#, fuzzy +msgid "Auto Select" +msgstr "Интихоб ба таври худкор" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3881 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3883 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3885 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4377 +#, fuzzy +msgid "Printer Default" +msgstr "Сарлавҳаи пешфарз" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3891 +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3893 +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3895 +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3897 +msgid "No pre-filtering" +msgstr "" + +#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens +#. up an extra panel of settings in a print dialog. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3906 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Дигар" + +#. Translators: These strings name the possible values of the +#. * job priority option in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4629 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4629 +#, fuzzy +msgid "High" +msgstr "Баланд" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4629 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "Миёна" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4629 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "Паст" + +#. Translators, this string is used to label the job priority option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659 +msgid "Job Priority" +msgstr "" + +#. Translators, this string is used to label the billing info entry +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4670 +#, fuzzy +msgid "Billing Info" +msgstr "Маълумоти лоиҳа" + +#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover +#. * pages that the printing system may support. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Ҳеҷ чиз" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 +msgid "Classified" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 +#, fuzzy +msgid "Confidential" +msgstr "Маълумоти махфӣ" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "муқаррарӣ" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 +#, fuzzy +msgid "Top Secret" +msgstr "Лавҳаи боло" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 +msgid "Unclassified" +msgstr "" + +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4696 +#, fuzzy +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Саҳифаҳо дар як варақ" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756 +#, fuzzy +msgid "Before" +msgstr "Пеш аз" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4771 +#, fuzzy +msgid "After" +msgstr "Баъд аз" + +#. Translators: this is the name of the option that controls when +#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, +#. * or 'on hold' +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4791 +#, fuzzy +msgid "Print at" +msgstr "Пешнамоиши чоп" + +#. Translators: this is the name of the option that allows the user +#. * to specify a time when a print job will be printed. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4802 +msgid "Print at time" +msgstr "" + +#. Translators: this format is used to display a custom paper +#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height +#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4837 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom %sx%s" +msgstr "Сарварақи танзимшаванда" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4918 +#, fuzzy +msgid "Printer Profile" +msgstr "Профили Google" + +#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4925 +#, fuzzy +msgid "Unavailable" +msgstr "Дастнорас аст" + +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the device with colord +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:241 +msgid "Color management unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: when there is no color profile available +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:253 +#, fuzzy +msgid "No profile available" +msgstr "Ягон тавсиф дастрас нест." + +#. TRANSLATORS: when the color profile has no title +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:264 +#, fuzzy +msgid "Unspecified profile" +msgstr "Профили Google" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +msgid "output" +msgstr "барориш" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 +#, fuzzy +msgid "Print to File" +msgstr "Чоп кардан ба файл" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 +msgid "Postscript" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +#, fuzzy +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "Саҳифаҳо дар як варақ" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 +#, fuzzy +msgid "_Output format" +msgstr "Формати барориш" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 +#, fuzzy +msgid "Print to LPR" +msgstr "Чоп кардан ба файл" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 +#, fuzzy +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "Саҳифаҳо дар як варақ" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 +#, fuzzy +msgid "Command Line" +msgstr "Рақамҳои хатҳо" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809 +#, fuzzy +msgid "printer offline" +msgstr "Насбкунии принтер" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827 +#, fuzzy +msgid "ready to print" +msgstr "Чоп кардан ба файл" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830 +msgid "processing job" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834 +#, fuzzy +msgid "paused" +msgstr "Таваққуфшуда" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "номаълум" + +#. default filename used for print-to-test +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "test-output.%s" +msgstr "Номи файли барориш" + +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 +msgid "Print to Test Printer" +msgstr "" |