diff options
author | Andraz Tori <minmax@src.gnome.org> | 2000-06-24 08:03:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Andraz Tori <minmax@src.gnome.org> | 2000-06-24 08:03:39 +0000 |
commit | 3ef478ecd78cccf43e2078c5e168487912e065ad (patch) | |
tree | 436fe33dffcfcd951acf1057e7eabd4f6220ed21 /po/sl.po | |
parent | 797642a563884b3389aaf6bf9b0f0b51efe899a3 (diff) | |
download | gtk+-3ef478ecd78cccf43e2078c5e168487912e065ad.tar.gz |
Updated Slovenian translations
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 293 |
1 files changed, 127 insertions, 166 deletions
@@ -1,87 +1,86 @@ # Slovenian translations of GTK+ messages # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-03-06 10:00+0100\n" +"Project-Id-Version: GTK+ 1.2.8\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-21 19:45+0200\n" "Last-Translator: Miha Tomšič <miha.tomsic@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" msgstr "Odtenek:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" msgstr "Nasičenost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" msgstr "Vrednost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" msgstr "Rdeča:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" msgstr "Zelena:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr "Modra:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" msgstr "Neprosojnost:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "Potrdi" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 +#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" msgstr "Pomoč" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 +#: gtk/gtkfilesel.c:418 msgid "Directories" msgstr "Imeniki" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:437 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Neberljiv imenik: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Create Dir" -msgstr "Kreiraj imenik" +msgstr "Ustvari imenik" -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 msgid "Delete File" msgstr "Zbriši datoteko" -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj datoteko" @@ -90,222 +89,222 @@ msgstr "Preimenuj datoteko" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:722 msgid "Error" msgstr "Napaka" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:820 msgid "Create Directory" -msgstr "Kreiraj imenik" +msgstr "Ustvari imenik" -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:834 msgid "Directory name:" msgstr "Ime imenika:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:847 msgid "Create" -msgstr "Kreiraj" +msgstr "Ustvari" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Delete" msgstr "Zbriši" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1166 +#: gtk/gtkfilesel.c:1062 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 msgid "Selection: " -msgstr "Izbor: " +msgstr "Izbira: " -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Foundry:" -msgstr "Osnova:" +msgstr "Črkolivnica:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Family:" msgstr "Družina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "Weight:" -msgstr "Krepkost:" +msgstr "Teža:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "Slant:" msgstr "Poševnost:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Set Width:" -msgstr "Nastavi širino:" +msgstr "Nastavljena širina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" -msgstr "Dodaj stil:" +msgstr "Dodaj slog:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Pixel Size:" -msgstr "Velikost v točkah:" +msgstr "Velikost v pikah:" -#: gtk/gtkfontsel.c:223 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Point Size:" -msgstr "Velikost v pikah:" +msgstr "Velikost v točkah:" -#: gtk/gtkfontsel.c:224 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" msgstr "Ločljivost po X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:225 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" msgstr "Ločljivost po Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:226 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Spacing:" msgstr "Razmik:" -#: gtk/gtkfontsel.c:227 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Average Width:" msgstr "Povprečna širina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:228 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Charset:" msgstr "Kodni nabor:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:472 +#: gtk/gtkfontsel.c:459 msgid "Font Property" msgstr "Lastnost pisave" -#: gtk/gtkfontsel.c:473 +#: gtk/gtkfontsel.c:460 msgid "Requested Value" msgstr "Zahtevana vrednost" -#: gtk/gtkfontsel.c:474 +#: gtk/gtkfontsel.c:461 msgid "Actual Value" msgstr "Dejanska vrednost" -#: gtk/gtkfontsel.c:507 +#: gtk/gtkfontsel.c:494 msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 msgid "Font:" msgstr "Pisava:" -#: gtk/gtkfontsel.c:522 +#: gtk/gtkfontsel.c:509 msgid "Font Style:" -msgstr "Stil pisave:" +msgstr "Slog pisave:" -#: gtk/gtkfontsel.c:527 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 +#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 msgid "Reset Filter" -msgstr "Prenastavi filter" +msgstr "Ponastavi filter" -#: gtk/gtkfontsel.c:673 +#: gtk/gtkfontsel.c:660 msgid "Metric:" -msgstr "Metrično:" +msgstr "Merilo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:677 +#: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Points" -msgstr "Pike" +msgstr "Točke" -#: gtk/gtkfontsel.c:684 +#: gtk/gtkfontsel.c:671 msgid "Pixels" -msgstr "Točke" +msgstr "Pike" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:700 +#: gtk/gtkfontsel.c:687 msgid "Preview:" -msgstr "Predogled:" +msgstr "Ogled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:729 +#: gtk/gtkfontsel.c:716 msgid "Font Information" msgstr "Informacije o pisavi" -#: gtk/gtkfontsel.c:762 +#: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Zahtevano ime pisave:" -#: gtk/gtkfontsel.c:773 +#: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Dejansko ime pisave:" -#: gtk/gtkfontsel.c:784 +#: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -msgstr "Na voljo je %i pisav; skupaj %i stilov. " +msgstr "Na voljo je %i pisav; skupaj %i slogov. " -#: gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:786 msgid "Filter" msgstr "Filtriraj" -#: gtk/gtkfontsel.c:812 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Font Types:" -msgstr "Tipi fontov:" +msgstr "Tipi pisav:" -#: gtk/gtkfontsel.c:820 +#: gtk/gtkfontsel.c:807 msgid "Bitmap" -msgstr "Rastersko" +msgstr "Rastrska" -#: gtk/gtkfontsel.c:826 +#: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Scalable" -msgstr "Raztegljivo" +msgstr "Raztegljiva" -#: gtk/gtkfontsel.c:832 +#: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scaled Bitmap" -msgstr "Raztegnjen raster" +msgstr "Raztegnjena rastrska" -#: gtk/gtkfontsel.c:903 +#: gtk/gtkfontsel.c:890 msgid "*" msgstr "*" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "(nil)" -msgstr "" +msgstr "(nič)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "regular" msgstr "navadno" -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 msgid "italic" -msgstr "kurzivno" +msgstr "kurzivna" -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 msgid "oblique" -msgstr "" +msgstr "nagnjena" -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 msgid "reverse italic" -msgstr "obratno kurzivno" +msgstr "obratno kurzivna" -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "reverse oblique" -msgstr "" +msgstr "obratno nagnjena" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "other" msgstr "ostalo" -#: gtk/gtkfontsel.c:1244 +#: gtk/gtkfontsel.c:1231 msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1245 +#: gtk/gtkfontsel.c:1232 msgid "[C]" -msgstr "" +msgstr "[C]" #: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." @@ -315,91 +314,53 @@ msgstr "Izbrana pisava ni dostopna." msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Izbrana pisava je popačena." -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1857 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -msgstr "" -"Ta pisava uporablja dva bajtni zapis in morebiti ne bo prikazana pravilno." +msgstr "Ta pisava uporablja dvobajtni zapis in morda ne bo prikazana pravilno." -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(neznano)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:1972 msgid "roman" -msgstr "" +msgstr "pokončna" -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:1984 msgid "proportional" -msgstr "proporcionalno" +msgstr "proporcionalen" -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:1985 msgid "monospaced" -msgstr "" +msgstr "enakokoračen" -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:1986 msgid "char cell" msgstr "celica znaka" -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2186 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Pisava: (z uporabo filtra)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 -msgid "heavy" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 -msgid "extrabold" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 -msgid "bold" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 -msgid "demibold" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 -msgid "medium" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 -msgid "normal" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 -#, fuzzy -msgid "light" -msgstr "Krepkost:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 -msgid "extralight" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 -msgid "thin" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2662 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS presežen. Nekatere pisave utegnejo manjkati." -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3499 msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3521 msgid "Font Selection" msgstr "Izbor pisav" #: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gama" #: gtk/gtkgamma.c:403 msgid "Gamma value" -msgstr "Vrednost gamma" +msgstr "Vrednost gama" #. shell and main vbox #: gtk/gtkinputdialog.c:200 @@ -448,11 +409,11 @@ msgstr "Shrani" #: gtk/gtkinputdialog.c:500 msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: gtk/gtkinputdialog.c:501 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: gtk/gtkinputdialog.c:502 msgid "Pressure" @@ -468,7 +429,7 @@ msgstr "Nagib Y" #: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" -msgstr "nobeno" +msgstr "nič" #: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" @@ -479,25 +440,25 @@ msgstr "(onemogočeno)" msgid "clear" msgstr "izprazni" -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" -msgstr "%u stran" +msgstr "%u. stran" -#: gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1702 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\" vrstica %d" -#: gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1705 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:103 +#: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," -msgstr "Ne najdem naložljivega module v poti module_path: \"%s\"," +msgstr "Ne najdem naložljivega modula v poti module_path: \"%s\"," #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" |