diff options
author | Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com> | 2013-09-11 22:26:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Peter Mráz <etkinator@gmail.com> | 2013-09-11 22:26:37 +0200 |
commit | 7103a206d6eaf7168630799a474e2a9e6ce28ad1 (patch) | |
tree | 8bb17352873645d9f8914cf6c7917c2b9829af4a /po/sk.po | |
parent | 170449ae0f87db3cc306394f5b49c39480d957cc (diff) | |
download | gtk+-7103a206d6eaf7168630799a474e2a9e6ce28ad1.tar.gz |
Updated slovak translation
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 69 |
1 files changed, 34 insertions, 35 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 15:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-03 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-11 02:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-05 09:50+0100\n" "Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ladiace príznaky GDK, ktoré nastaviť" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:217 ../gdk/gdk.c:220 ../gtk/gtkmain.c:454 ../gtk/gtkmain.c:457 +#: ../gdk/gdk.c:217 ../gdk/gdk.c:220 ../gtk/gtkmain.c:455 ../gtk/gtkmain.c:458 msgid "FLAGS" msgstr "PRÍZNAKY" @@ -485,7 +485,7 @@ msgid "Toggles the cell" msgstr "Prepne bunku" #: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:101 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:100 msgctxt "Action name" msgid "Toggle" msgstr "Prepnutie" @@ -615,15 +615,10 @@ msgid "Provides visual indication of progress" msgstr "Poskytuje optickú indikáciu priebehu" #: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 -msgctxt "light switch widget" -msgid "Switch" -msgstr "Prepínač" - -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64 msgid "Switches between on and off states" msgstr "Prepína medzi zapnutým a vypnutým stavom" -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:110 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:109 msgctxt "Action description" msgid "Toggles the switch" msgstr "Uskutoční prepnutie prepínača" @@ -1347,7 +1342,7 @@ msgstr "Prázdne" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the URL of the license. #. -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:101 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:102 #, c-format msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" @@ -1356,40 +1351,40 @@ msgstr "" "Tento program je vydaný ABSOLÚTNE BEZ ZÁRUKY;\n" "podrobnosti nájdete na <a href=\"%s\">%s</a>" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "The license of the program" msgstr "Licencia programu" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:913 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:914 msgid "Could not show link" msgstr "Nepodarilo sa zobraziť odkaz" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:950 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:951 msgid "Website" msgstr "Webová stránka" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1004 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1005 #, c-format msgid "About %s" msgstr "O programe %s" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2262 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2290 msgid "Created by" msgstr "Vytvoril" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2265 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2293 msgid "Documented by" msgstr "Zdokumentoval" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2275 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2303 msgid "Translated by" msgstr "Preložil" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2280 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2308 msgid "Artwork by" msgstr "Grafika" @@ -2004,25 +1999,25 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Okraje papiera" #: ../gtk/gtkentry.c:9272 ../gtk/gtkentry.c:9418 ../gtk/gtklabel.c:6276 -#: ../gtk/gtktextview.c:8680 ../gtk/gtktextview.c:8863 +#: ../gtk/gtktextview.c:8694 ../gtk/gtktextview.c:8877 msgid "Cu_t" msgstr "Vystri_hnúť" #: ../gtk/gtkentry.c:9276 ../gtk/gtkentry.c:9421 ../gtk/gtklabel.c:6277 -#: ../gtk/gtktextview.c:8684 ../gtk/gtktextview.c:8867 +#: ../gtk/gtktextview.c:8698 ../gtk/gtktextview.c:8881 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovať" #: ../gtk/gtkentry.c:9280 ../gtk/gtkentry.c:9424 ../gtk/gtklabel.c:6278 -#: ../gtk/gtktextview.c:8686 ../gtk/gtktextview.c:8869 +#: ../gtk/gtktextview.c:8700 ../gtk/gtktextview.c:8883 msgid "_Paste" msgstr "_Vložiť" -#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8689 +#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8703 msgid "_Delete" msgstr "O_dstrániť" -#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8703 +#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8717 msgid "Select _All" msgstr "Vybr_ať všetko" @@ -2119,7 +2114,7 @@ msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Nedá sa vytvoriť súbor v %s, pretože to nie je priečinok" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:772 -msgid "Cannot create file as the filename is to long" +msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Nedá sa vytvoriť súbor kvôli príliš dlhému názvu" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:773 @@ -2442,27 +2437,27 @@ msgstr "" "Kontaktujte správcu vášho systému" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:447 +#: ../gtk/gtkmain.c:448 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Načíta prídavné moduly GTK+" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "MODULES" msgstr "MODULY" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:450 +#: ../gtk/gtkmain.c:451 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Zmení všetky upozornenia na závažné" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:453 +#: ../gtk/gtkmain.c:454 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Ladiace príznaky GTK+, ktoré nastaví" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gtk/gtkmain.c:457 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Ladiace príznaky GTK+, ktoré vypne" @@ -2471,21 +2466,21 @@ msgstr "Ladiace príznaky GTK+, ktoré vypne" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:704 +#: ../gtk/gtkmain.c:705 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:769 +#: ../gtk/gtkmain.c:770 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Nedá sa otvoriť displej: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:835 +#: ../gtk/gtkmain.c:836 msgid "GTK+ Options" msgstr "Voľby GTK+" # cmd desc -#: ../gtk/gtkmain.c:835 +#: ../gtk/gtkmain.c:836 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Zobrazí voľby GTK+" @@ -5276,3 +5271,7 @@ msgstr "Znížiť hlasitosť" #: ../gtk/gtkvolumebutton.ui.h:10 msgid "Decreases the volume" msgstr "Zníženie hlasitosti" + +#~ msgctxt "light switch widget" +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Prepínač" |