diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2015-08-29 09:00:31 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-08-29 09:00:31 +0000 |
commit | 281e5aa45ed7b911e7b4e70a6aea8f32279a233e (patch) | |
tree | 18f911eee4210710fb7fa20d61938123634735c3 /po/sk.po | |
parent | e8c5bc8d7346a8d003fb3b763fc32340588e1098 (diff) | |
download | gtk+-281e5aa45ed7b911e7b4e70a6aea8f32279a233e.tar.gz |
Updated Slovak translation
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 71 |
1 files changed, 43 insertions, 28 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-24 09:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-24 18:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-28 21:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-29 10:59+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: slovenčina <>\n" "Language: sk\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "PRÍZNAKY" msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Ladiace príznaky GDK, ktoré sa majú vypnúť" -#: gdk/gdkwindow.c:2737 +#: gdk/gdkwindow.c:2736 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Podpora GL je zakázaná prostredníctvom GDK_DEBUG" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:955 gtk/gtkmountoperation.c:543 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 gtk/gtkprintbackend.c:763 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:738 gtk/gtkwindow.c:12106 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:738 gtk/gtkwindow.c:12109 #: gtk/inspector/css-editor.c:199 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:136 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "Po_užiť" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:934 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12107 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12110 #: gtk/inspector/classes-list.c:127 msgid "_OK" msgstr "_Ok" @@ -1722,10 +1722,10 @@ msgid "Text may not appear inside <%s>" msgstr "Text sa nesmie objaviť vo vnútri <%s>" #: gtk/gtk-builder-tool.c:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Invalid property: %s.%s on line %d" msgid "Packing property %s::%s not found\n" -msgstr "Neplatná vlastnosť: %s.%s na riadku č. %d" +msgstr "Baliaca vlastnosť %s::%s nebola nájdená\n" #: gtk/gtk-builder-tool.c:91 #, c-format @@ -2531,7 +2531,6 @@ msgid "_Replace" msgstr "_Nahradiť" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6512 -#| msgid "Could not read the contents of the folder" msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Nemáte oprávnenia na prístup do určeného priečinka." @@ -2782,17 +2781,17 @@ msgstr "Ladiace príznaky GTK+, ktoré sa majú nastaviť" msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Ladiace príznaky GTK+, ktoré sa majú vypnúť" -#: gtk/gtkmain.c:776 +#: gtk/gtkmain.c:781 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Nedá sa otvoriť displej: %s" -#: gtk/gtkmain.c:853 +#: gtk/gtkmain.c:858 msgid "GTK+ Options" msgstr "Voľby GTK+" # cmd desc -#: gtk/gtkmain.c:853 +#: gtk/gtkmain.c:858 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Zobrazí voľby GTK+" @@ -2801,7 +2800,7 @@ msgstr "Zobrazí voľby GTK+" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:1177 +#: gtk/gtkmain.c:1182 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -3127,11 +3126,11 @@ msgstr "O_dstrániť" msgid "Rename…" msgstr "Premenovať…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3365 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3365 gtk/gtkplacesview.c:1657 msgid "_Mount" msgstr "_Pripojiť" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3366 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3366 gtk/gtkplacesview.c:1647 msgid "_Unmount" msgstr "_Odpojiť" @@ -3148,14 +3147,13 @@ msgid "Computer" msgstr "Počítač" #: gtk/gtkplacesview.c:888 -#| msgid "Show other locations" msgid "Searching for network locations" msgstr "Vyhľadávajú sa sieťové umiestnenia" #: gtk/gtkplacesview.c:896 -#| msgid "No applications found." -msgid "No networks locations found" -msgstr "Neboli nájdené žiadne sieťové umiestnenia" +#| msgid "No networks locations found" +msgid "No network locations found" +msgstr "Nenašli sa žiadne sieťové umiestnenia" #. if it wasn't cancelled show a dialog #: gtk/gtkplacesview.c:1171 gtk/gtkplacesview.c:1215 gtk/gtkplacesview.c:1266 @@ -3177,6 +3175,17 @@ msgstr "Nepodarilo sa odpojiť zväzok" msgid "Cance_l" msgstr "_Zrušiť" +#: gtk/gtkplacesview.c:1647 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Disconnect" +msgid "_Disconnect" +msgstr "O_dpojiť" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1657 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "_Connect" +msgstr "_Pripojiť" + #: gtk/gtkplacesview.c:1822 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Nie je možné získať umiestnenie vzdialeného servera" @@ -3190,6 +3199,17 @@ msgstr "Siete" msgid "On This Computer" msgstr "Na tomto počítači" +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:323 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Disconnect" +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojí" + +# tooltip +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:323 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:73 +msgid "Unmount" +msgstr "Odpojí" + #: gtk/gtkprintbackend.c:762 msgid "Authentication" msgstr "Overenie totožnosti" @@ -3749,12 +3769,12 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:12094 +#: gtk/gtkwindow.c:12097 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Chcete použiť nástroj Inšpektor GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:12096 +#: gtk/gtkwindow.c:12099 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3765,7 +3785,7 @@ msgstr "" "preskúmať a meniť interné vlastnosti ľubovolnej aplikácie GTK+. Jeho " "používaním môžete spôsobiť neočakávanie chovanie alebo pád." -#: gtk/gtkwindow.c:12101 +#: gtk/gtkwindow.c:12104 msgid "Don't show this message again" msgstr "Nezobrazovať túto správu znovu" @@ -3956,7 +3976,7 @@ msgstr "Oblasť výrezu" #: gtk/inspector/misc-info.ui:369 msgid "Tick callback" -msgstr "" +msgstr "Spätné volanie pri zaškrtnutí" #: gtk/inspector/misc-info.ui:405 msgid "Frame count" @@ -4329,7 +4349,7 @@ msgstr "Softvérové povrchy" #: gtk/inspector/visual.ui:659 msgid "Texture Rectangle Extension" -msgstr "" +msgstr "Rozšírenie pre obdĺžnikové textúry" #: gtk/inspector/window.ui:24 msgid "Select an Object" @@ -5528,11 +5548,6 @@ msgstr "Nadol" msgid "Up Path" msgstr "Nahor" -# tooltip -#: gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:73 -msgid "Unmount" -msgstr "Odpojí" - #. Translators: Server as any successfully connected network address #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:51 msgid "No recent servers found" |