diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2009-03-02 20:42:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2009-03-02 20:42:08 +0000 |
commit | fb5722ca968d12840652693eae1416ff143e454d (patch) | |
tree | 2bb9b333b99b04d27ce8ad66fcfb7114dafc6e6f /po/sk.po | |
parent | 9ce9e3dd2186d56c7a05547968ed2123b65e0dcc (diff) | |
download | gtk+-fb5722ca968d12840652693eae1416ff143e454d.tar.gz |
2.15.5GTK_2_15_5
svn path=/trunk/; revision=22448
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 174 |
1 files changed, 86 insertions, 88 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-13 22:19+0100\n" "Last-Translator: Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -20,14 +20,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 -msgid "directfb arg" -msgstr "directfb arg" - -#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 -msgid "sdl|system" -msgstr "sdl|system" - #: gdk/gdk.c:103 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" @@ -281,19 +273,19 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1225 tests/testfilechooser.c:222 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Súbor obrázku '%s' nič neobsahuje" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1013 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1277 tests/testfilechooser.c:267 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -327,48 +319,48 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Typ obrázku '%s' nie je podporovaný" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:846 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Nepodarilo sa určiť formát súboru obrázku pre '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:854 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Nerozpoznaný formát súboru obrázku" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1022 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1656 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Chyba pri zápise obrázku: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1701 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Táto verzia gdk-pixbuf nepodporuje ukladanie vo formáte: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Nedostatok pamäte pre uloženie obrázku pre spätné volanie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1748 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1774 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Nepodarilo sa prečítať dočasný súbor" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2008 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť pre zápis '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -377,11 +369,11 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa zavrieť '%s' počas zápisu obrázku. Niektoré dáta nemusia byť " "uložené: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2253 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2304 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Nedostatok pamäte pre uloženie obrázku do medzipamäte" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2350 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Chyba pri zápise do prúdu obrázku" @@ -1540,15 +1532,15 @@ msgstr "" msgid "Color Selection" msgstr "Výber farby" -#: gtk/gtkentry.c:8264 gtk/gtktextview.c:7780 +#: gtk/gtkentry.c:8411 gtk/gtktextview.c:7766 msgid "Input _Methods" msgstr "_Metódy vstupu" -#: gtk/gtkentry.c:8278 gtk/gtktextview.c:7794 +#: gtk/gtkentry.c:8425 gtk/gtktextview.c:7780 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Vložiť ovládací znak Unicode" -#: gtk/gtkentry.c:9636 +#: gtk/gtkentry.c:9793 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock je zapnutý" @@ -1660,118 +1652,118 @@ msgstr "Umiestnenia" msgid "_Places" msgstr "_Miesta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Pridať zvolený priečinok do Záložiek" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020 msgid "_Remove" msgstr "Ods_trániť" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Odstrániť zvolenú záložku" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4135 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136 msgid "Could not select file" msgstr "Nepodarilo sa vybrať súbor" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4310 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Pridať do Záložiek" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Zobraziť _skryté súbory" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4331 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332 msgid "Show _Size Column" msgstr "Zobraziť stĺpec v_eľkosť" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4586 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4635 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4660 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675 msgid "Modified" msgstr "Zmenený" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4894 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 msgid "_Name:" msgstr "_Názov:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938 msgid "_Browse for other folders" msgstr "Prechádzať _ostatné priečinky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5207 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208 msgid "Type a file name" msgstr "Vložte názov súboru" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Vytvoriť _priečinok" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5254 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255 msgid "_Location:" msgstr "_Umiestnenie:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5458 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459 msgid "Save in _folder:" msgstr "Uložiť do _priečinka:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5460 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461 msgid "Create in _folder:" msgstr "Vytvoriť v _priečinku:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nepodarilo sa zmeniť priečinok, pretože nie je lokálny" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7775 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7796 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Skratka %s už existuje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7886 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Skratka %s neexistuje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8148 gtk/gtkprintunixdialog.c:370 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:370 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Súbor s názvom \"%s\" už existuje. Chcete ho nahradiť?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8151 gtk/gtkprintunixdialog.c:374 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 gtk/gtkprintunixdialog.c:374 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Súbor už existuje v \"%s\". Nahradením prepíšete jeho obsah." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8156 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 msgid "_Replace" msgstr "_Nahradiť" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8913 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914 msgid "Could not start the search process" msgstr "Nepodarilo sa naštartovať proces hľadania" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8915 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1779,34 +1771,34 @@ msgstr "" "Program sa nedokázal pripojiť k indexovaciemu démonu. Uistite sa, že je " "naštartovaný." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8928 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8929 msgid "Could not send the search request" msgstr "Nepodarilo sa odoslať požiadavku na hľadanie" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9395 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9396 msgid "_Search:" msgstr "_Hľadať:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10348 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10349 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11023 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11024 msgid "Type name of new folder" msgstr "Zadajte názov nového priečinka" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11201 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11223 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11294 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11202 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11224 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11295 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11241 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11242 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11243 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11244 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Včera o %H:%M" @@ -2247,43 +2239,43 @@ msgstr "Voľby GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Zobraziť voľby GTK+" -#: gtk/gtkmountoperation.c:484 +#: gtk/gtkmountoperation.c:463 msgid "Co_nnect" msgstr "Prip_ojiť" -#: gtk/gtkmountoperation.c:528 +#: gtk/gtkmountoperation.c:529 msgid "Connect _anonymously" msgstr "Pripojiť _anonymne" -#: gtk/gtkmountoperation.c:537 +#: gtk/gtkmountoperation.c:538 msgid "Connect as u_ser:" msgstr "Pripojiť ako _používateľ:" -#: gtk/gtkmountoperation.c:574 +#: gtk/gtkmountoperation.c:575 msgid "_Username:" msgstr "Po_užívateľské meno:" -#: gtk/gtkmountoperation.c:578 +#: gtk/gtkmountoperation.c:579 msgid "_Domain:" msgstr "_Doména:" -#: gtk/gtkmountoperation.c:583 +#: gtk/gtkmountoperation.c:584 msgid "_Password:" msgstr "_Heslo:" -#: gtk/gtkmountoperation.c:601 +#: gtk/gtkmountoperation.c:602 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Heslo ihneď _zabudnúť" -#: gtk/gtkmountoperation.c:611 +#: gtk/gtkmountoperation.c:612 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Zapamätať heslo do _odhlásenia" -#: gtk/gtkmountoperation.c:621 +#: gtk/gtkmountoperation.c:622 msgid "Remember _forever" msgstr "Zapamätať _navždy" -#: gtk/gtknotebook.c:4425 gtk/gtknotebook.c:6944 +#: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6946 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Stránka %u" @@ -2790,18 +2782,18 @@ msgstr "Niektoré nastavenia v dialógu si odporujú" msgid "Print" msgstr "Tlačiť" -#: gtk/gtkrc.c:2868 +#: gtk/gtkrc.c:2874 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa nájsť vkladaný súbor: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3496 gtk/gtkrc.c:3499 +#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Obrázok nebol nájdený v pixmap_path: \"%s\"" #: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:589 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:597 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "Táto funkcia nie je implementovaná pre widget triedy \"%s\"" @@ -2823,23 +2815,23 @@ msgstr "Filter bez názvu" msgid "Could not remove item" msgstr "Nepodarilo sa odobrať položku" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1694 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695 msgid "Could not clear list" msgstr "Nepodarilo sa vyčistiť položku" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1778 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779 msgid "Copy _Location" msgstr "_Umiestnenie kópie" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1791 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792 msgid "_Remove From List" msgstr "_Odstrániť zo zoznamu" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1800 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801 msgid "_Clear List" msgstr "_Vyčistiť zoznam" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1814 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815 msgid "Show _Private Resources" msgstr "Zobraziť _privátne zdroje" @@ -2853,21 +2845,21 @@ msgstr "Zobraziť _privátne zdroje" #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342 msgid "No items found" msgstr "Nenájdené žiadne položky" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:565 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "Nebol nájdený žiaden nedávny zdroj s URI \"%s\"" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:776 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Otvoriť \"%s\"" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:806 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805 msgid "Unknown item" msgstr "Neznáma položka" @@ -2876,7 +2868,7 @@ msgstr "Neznáma položka" #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:817 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" @@ -2885,7 +2877,7 @@ msgstr "_%d. %s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" @@ -4966,6 +4958,12 @@ msgstr "Vytlačiť na skúšobnej tlačiarni" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa určiť formát súboru obrázku pre \"%s\": %s" +#~ msgid "directfb arg" +#~ msgstr "directfb arg" + +#~ msgid "sdl|system" +#~ msgstr "sdl|system" + #~ msgid "" #~ "You have the Caps Lock key on\n" #~ "and an active input method" |