diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-11-01 19:23:05 -0500 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-11-01 19:23:05 -0500 |
commit | 6f3a73cfb91c722a2a8d1c823ef8a16cd9015c03 (patch) | |
tree | 066cd1140af45fc3cd97a3d14baa4455039cd11d /po/si.po | |
parent | 80de4ab0d997b52d04c9160737dc5a6953880b5d (diff) | |
download | gtk+-6f3a73cfb91c722a2a8d1c823ef8a16cd9015c03.tar.gz |
2.19.02.19.0
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r-- | po/si.po | 610 |
1 files changed, 314 insertions, 296 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: si\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-05 17:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-01 18:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-28 13:32+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n" @@ -288,19 +288,19 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "මකන්න (_D)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:975 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1235 tests/testfilechooser.c:222 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' ගොනුව විවෘත කිරීම අපහසුවිය: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:987 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "%s පිළිඹිබු ගොනුව තුළ දත්ත නැත" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1023 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 tests/testfilechooser.c:267 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -314,76 +314,76 @@ msgid "" msgstr "" "'%s සජීවීකරණය පූරණය දෝෂසහිතයි: හේතුව නොදන්නා අතර සමහරවිට දූෂිත සජීවීකරණ ගොනුවක් විය හැක" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:708 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "පිළිඹිබු පූරණ අංගය පූරණය කළ නොහැක: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:723 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "%s පිළිඹිබු පූරණ අංගය නියමිත අතුරු මුහුණත; සමහරවිට එය වෙනස් GTK වෙළුමකින් වියහැක?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:732 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:783 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' පිළිඹිබු වර්ගය සහාය නොදක්වයි" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "'%s' ගොනුව සඳහා පිළිඹිබු සංයුතිය හදුනාගත නොහැක" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "හදුනා නොගත් පිළිඹිබු සංයුතියක්" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1032 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "'%s' පිළිඹිබුවට පූරණය දෝෂ සහිතයි: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1666 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:953 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "පිළිඹිබුවට ලිවීම දෝෂ සහිතයි : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1711 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1841 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "gdk-pixbuf ගොඩ නැගීම පිළිඹිබු සංයුතිය සුරකීමට සහාය නොදක්වයි: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1745 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "callback වෙත පිළිඹිබුව සුරකීමට ප්රමාණවත් මතකයක් නැත" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "තාවකාලික ගොනුව විවෘත කිරීම අසමත්විය" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1784 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "තාවකාලික ගොනුවකිවීම අසමත්විය" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2018 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2025 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "ලිවීම සඳහා '%s' විවෘත කිරීම අසමත්විය: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2050 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "පිළිඹිබුව ලිවීම අතරතුරේදිා '%s'වසා දැමීමරීම අසමත්, සියළුම දත්ත සුරක්ෂි නොවුනි: %sවිය" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2314 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2270 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2321 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "ස්වාරක්ෂක භාරයක් තුළට සුරකීමට ප්රමාණවත් මතකයක් නොමැත" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2360 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2367 #, fuzzy msgid "Error writing to image stream" msgstr "පිළිඹිබුවට ලිවීම දෝෂ සහිතයි : %s" @@ -1086,43 +1086,43 @@ msgstr "XPM පිළිඹිබු සංයුතිය" msgid "The EMF image format" msgstr "BMP පිළිඹිබු සංයුතිය" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "ශීර්ෂකය සඳහා මතකය වෙන් කළ නොහැකි විය" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:359 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:395 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create stream: %s" msgstr "%s හි නම %s ලෙස වෙනස් කළ නොහැක: %s\n" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek stream: %s" msgstr "අයිතමය ඉවත් කළ නොහැකි විය" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "%s හි නම %s ලෙස වෙනස් කළ නොහැක: %s\n" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:684 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:816 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825 #, fuzzy msgid "Couldn't load bitmap" msgstr "ගොනු නාමය පරිවර්තනය කළ නොහැකි විය" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:839 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847 #, fuzzy msgid "Couldn't load metafile" msgstr "ගොනු නාමය පරිවර්තනය කළ නොහැකි විය" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006 #, fuzzy msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "සහාය නොදක්වන RAS පිළිඹිබු විචලනය" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1005 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013 #, fuzzy msgid "Couldn't save" msgstr "ඉතිරිය සුරකීය නොහැක" @@ -1184,51 +1184,51 @@ msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:183 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:242 #, fuzzy msgid "Could not show link" msgstr "ලැයිස්තුව පැහැදිලි කළ නොහැකි විය" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2235 msgid "License" msgstr "බලපත්රය" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:307 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:366 msgid "The license of the program" msgstr "වැඩසටහනේ බලපත්රය" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:545 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:604 msgid "C_redits" msgstr "ස්තුතිය (_r)" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:559 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:618 msgid "_License" msgstr "බලපත්රය (_L)" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:827 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:886 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s සම්බන්ධව" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2158 msgid "Credits" msgstr "ස්තුතිය" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2187 msgid "Written by" msgstr "රචනා කළේ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2190 msgid "Documented by" msgstr "ලේඛනාරූඩ කළේ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2202 msgid "Translated by" msgstr "පරිවර්තනය කළේ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2206 msgid "Artwork by" msgstr "කලා නිර්මාණය" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3215 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "රිසිකළ ප්රමාණ කළමනාකරණය" @@ -1626,15 +1626,15 @@ msgstr "දකුණ (_R):" msgid "Paper Margins" msgstr "කොලයේ මායිම" -#: gtk/gtkentry.c:8590 gtk/gtktextview.c:7792 +#: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7792 msgid "Input _Methods" msgstr "ප්රධාන ක්රම (_M)" -#: gtk/gtkentry.c:8604 gtk/gtktextview.c:7806 +#: gtk/gtkentry.c:8614 gtk/gtktextview.c:7806 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "යුනිකේත පාලන අක්ෂර ඇතුලත් කතන්න (_I)" -#: gtk/gtkentry.c:9975 +#: gtk/gtkentry.c:9985 #, fuzzy msgid "Caps Lock is on" msgstr "පිහිටීම පිටපත් කරන්න (_L)" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "පිහිටීම පිටපත් කරන්න (_L)" msgid "Select A File" msgstr "ගොනුවක් තෝරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1849 msgid "Desktop" msgstr "මූලික තිරය" @@ -1659,23 +1659,23 @@ msgstr "වෙනත්..." msgid "Type name of new folder" msgstr "නව බහලුමේ නම ඇතුලත් කරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:975 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "ගොනුව පිළිබද තොරතුරු ලබාගත නොහැක" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:986 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "පිටු සළකුණු එක් කළ නොහැක" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:997 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "පිටු සළකුණු ඉවත් කළ නොහැක" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1008 msgid "The folder could not be created" msgstr "බහලුම නිර්මාණය කළ නොහැක" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1683,11 +1683,11 @@ msgstr "" "දැනට භාවිතා වන ගොනු නමකින් බහලුම නිර්මාණය කළ නොහැක. බහලුම සඳහා වෙනත් නමක් භාවිතා කරන්න " "නැතිනම් පළමුව ගොනුවේ නම වෙනස් කරන්න." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032 msgid "Invalid file name" msgstr "සාවද්ය ගොනු නාමයක්" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "බහලුම තුළ අන්තර්ගතය දර්ශනය කළ නොහැක" @@ -1695,212 +1695,222 @@ msgstr "බහලුම තුළ අන්තර්ගතය දර්ශනය #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s මත %1$s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768 msgid "Search" msgstr "සොයන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10347 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1792 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9456 msgid "Recently Used" msgstr "මැතකදි භාවිතා කළ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2428 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "දර්ශනය කළ යුතු ගොනු වර්ගය තෝරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2941 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "%s බහලුම පිටු සළකුණු වලට එක් කරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "දැනට ඇති බහලුම පිටු සළකුණු වලට එක් කරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2984 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2833 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "තෝරාගත් බහලුම පිටු සළකුණු වලට එක් කරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2871 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "%s පිටු සළකුණ ඉවත් කරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3024 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3031 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4057 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2880 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3906 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "තෝරාගත් පිටු සළකුණ ඉවත් කරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3602 msgid "Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3611 msgid "Rename..." msgstr "නම වෙනස් කරන්න..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3774 msgid "Places" msgstr "ස්ථාන" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3982 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831 msgid "_Places" msgstr "ස්ථාන (_P)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3887 msgid "_Add" msgstr "එක් කරන්න (_A)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3894 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "තෝරාගත් බහලුම පිටු සළකුණු වලට එක් කරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4050 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3899 msgid "_Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න (_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4034 msgid "Could not select file" msgstr "ගොනුව තෝරාගත නොහැක" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4361 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4209 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "පිටු සළකුණු වලට එක් කරන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4374 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4222 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "සැගවුනු ගොනු පෙනෙවන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4381 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4229 msgid "Show _Size Column" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4449 gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "ගොනු" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4722 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500 msgid "Name" msgstr "නම" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4747 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4523 msgid "Size" msgstr "ප්රමාණය" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4763 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4537 msgid "Modified" msgstr "වෙනස් කළ" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5019 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800 msgid "_Name:" msgstr "නම (_N):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5062 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835 msgid "_Browse for other folders" msgstr "වෙනත් බහලුම් සඳහා සැරිසැරන්න (_B)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5107 msgid "Type a file name" msgstr "ගොනු නමක් යොදන්න" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5148 msgid "Create Fo_lder" msgstr "බහලුම නිර්මාණය කරන්න (_l):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5385 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5158 msgid "_Location:" msgstr "පිහිටීම (_L):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5589 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5362 msgid "Save in _folder:" msgstr "බහලුම තුළ සුරකින්න (_f):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5591 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5364 msgid "Create in _folder:" msgstr "බහලුම තුළ නිර්මාණය කරන්න (_f):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7347 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6430 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read the contents of %s" +msgstr "%s හි නම %s ලෙස වෙනස් කළ නොහැක: %s\n" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6434 +#, fuzzy +msgid "Could not read the contents of the folder" +msgstr "root බහලුම ලබාගත නොහැකි විය" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6525 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6738 +msgid "Unknown" +msgstr "නොදන්නා" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6540 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6542 +#, fuzzy +msgid "Yesterday at %H:%M" +msgstr "ඊයේ" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7209 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "බහලුම වෙනස් කළ නොහැක මන්ද එය ප්රාදේශිය බහලුමක් නොවේ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7972 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7993 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7806 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7827 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "%s කෙටි මාර්ගය භාවිතයේ ඇත" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8083 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7917 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "%s කෙටි මාර්ගය භාවිතයේ නැත" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8345 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8172 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "\"%s\" ගොනු නම දැනට භාවිතයේ ඇත. ඔබට එය ආදේශ කිරීමට අවශ්යද?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8175 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "\"%s\" තුළ ගොනුව දැනට මත් භාවිතය සඳහා ඇත. ආදේශ කිරීමෙදි එහි අන්තර්ගතය මත ලියවෙනු ඇත." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8353 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8180 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 msgid "_Replace" msgstr "ආදේශය (_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9115 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8824 msgid "Could not start the search process" msgstr "සෙවීමෙ ක්රියා වලිය ඇරඹිය නොහැකි විය" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9116 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8825 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9130 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8839 msgid "Could not send the search request" msgstr "සෙවිමේ ඉල්ලීම යැවිය නොහැකි විය" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9608 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9028 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "සොයන්න" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10591 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9632 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s ස්ථාපනය කළ නොහැක" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11449 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11471 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11542 -msgid "Unknown" -msgstr "නොදන්නා" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11489 -msgid "%H:%M" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11491 -#, fuzzy -msgid "Yesterday at %H:%M" -msgstr "ඊයේ" - #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. #: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163 @@ -2106,14 +2116,6 @@ msgstr "ගොනු නාමය පරිවර්තනය කළ නොහ msgid "File System" msgstr "ගොනු පද්ධතිය" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700 -msgid "Could not obtain root folder" -msgstr "root බහලුම ලබාගත නොහැකි විය" - -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301 -msgid "(Empty)" -msgstr "(හිස්)" - #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266 msgid "Pick a Font" msgstr "අක්ෂර රටාවක් තෝරන්න" @@ -2154,11 +2156,11 @@ msgstr "පෙර දැක්ම (_P):" msgid "Font Selection" msgstr "අක්ෂර තේරිම" -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkgamma.c:410 msgid "Gamma" msgstr "ගැමා" -#: gtk/gtkgamma.c:418 +#: gtk/gtkgamma.c:420 msgid "_Gamma value" msgstr "ගැමා අගය (_G)" @@ -2289,13 +2291,13 @@ msgid "Cl_ear" msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_e)" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:5529 +#: gtk/gtklabel.c:5527 #, fuzzy msgid "_Open Link" msgstr "විවෘත කරන්න (_O)" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:5541 +#: gtk/gtklabel.c:5539 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" @@ -2337,20 +2339,20 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:709 +#: gtk/gtkmain.c:711 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:775 +#: gtk/gtkmain.c:776 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkmain.c:812 +#: gtk/gtkmain.c:813 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ විකල්ප" -#: gtk/gtkmain.c:812 +#: gtk/gtkmain.c:813 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ විකල්ප දර්ශනය කරන්න" @@ -2399,12 +2401,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown Application (pid %d)" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1063 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1064 #, c-format msgid "Unable to end process" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1100 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1101 msgid "_End Process" msgstr "" @@ -2477,7 +2479,7 @@ msgstr "" " ඉහළ: %s %s\n" " පහළ: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3266 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "රිසිකළ ප්රමාණ කළමනාකරණය..." @@ -2485,7 +2487,7 @@ msgstr "රිසිකළ ප්රමාණ කළමනාකරණය..." msgid "_Format for:" msgstr "සඳහා සංයුතිය (_F):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3438 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449 msgid "_Paper size:" msgstr "පිටු ප්රමාණය (_P):" @@ -2493,7 +2495,7 @@ msgstr "පිටු ප්රමාණය (_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "දිශානතිය (_O):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Page Setup" msgstr "පිටු සැකසුම" @@ -2526,153 +2528,153 @@ msgstr "බහලුම තුළ සුරකින්න (_S):" #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:186 +#: gtk/gtkprintoperation.c:190 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s කාර්යය #%d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1644 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1687 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1645 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1688 #, fuzzy msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "%d සූදානම් කරමින්" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1646 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1689 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1647 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1690 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1648 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1691 #, fuzzy msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "අවවාදය" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1649 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1692 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1650 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1693 #, fuzzy msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "%d මුද්රණය වෙමින්" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1651 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1694 #, fuzzy msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "සම්පූර්ණ කරමින්" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1652 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1695 #, fuzzy msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "දෝෂ සහිතව අවසන් කළා" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2234 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2254 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d සූදානම් කරමින්" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2236 gtk/gtkprintoperation.c:2846 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "සූදානම් කරමින්" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2239 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2259 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d මුද්රණය වෙමින්" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2876 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2905 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "පෙර දැක්ම ඇරබුම දෝෂ සහිතයි" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2879 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2908 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:282 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 #, c-format msgid "Error launching preview" msgstr "පෙර දැක්ම ඇරබුම දෝෂ සහිතයි" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:326 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:346 #, c-format msgid "Error printing" msgstr "මුද්රණය දෝෂ සහිතයි" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:462 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:482 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1430 msgid "Application" msgstr "යෙදුම" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:595 msgid "Printer offline" msgstr "මුද්රණ යන්ත්රය අක්රීයව ඇත" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:597 msgid "Out of paper" msgstr "කොල නැත" #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:599 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963 msgid "Paused" msgstr "නවතා ඇත" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:601 msgid "Need user intervention" msgstr "පරිශීලක මැදිහත් වීම අවශ්යවේ" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:701 msgid "Custom size" msgstr "රිසිකළ ප්රමාණය" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1522 #, fuzzy msgid "No printer found" msgstr "අයිතම හමුවුයේ නැත" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1549 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1583 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1808 msgid "Error from StartDoc" msgstr "StartDoc වෙතින් දෝෂයක්" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1665 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1688 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736 msgid "Not enough free memory" msgstr "ප්රමාණවත් නිදහස් මතකයක් නැත" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1756 msgid "Unspecified error" msgstr "විශේෂිත නොවු දෝෂයක්" @@ -2829,109 +2831,109 @@ msgstr "" msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3289 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300 msgid "Layout" msgstr "පසුබිම" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3293 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304 msgid "T_wo-sided:" msgstr "දෙපැත්තම (_w):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3308 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319 msgid "Pages per _side:" msgstr "පැත්තකට පිටු" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3325 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336 #, fuzzy msgid "Page or_dering:" msgstr "පැත්තකට පිටු" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "_Only print:" msgstr "පමණක් මුද්රණය කරන්න (_O):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367 msgid "All sheets" msgstr "සියළුම පිටු" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Even sheets" msgstr "ඉරට්ටේ පිටු" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3358 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369 msgid "Odd sheets" msgstr "ඔත්තේ පිටු" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3361 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372 msgid "Sc_ale:" msgstr "මිනුම (_a):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3388 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399 msgid "Paper" msgstr "කඩදාසි" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3392 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403 msgid "Paper _type:" msgstr "කඩාදාසි වර්ගය (_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418 msgid "Paper _source:" msgstr "කඩාදාසි මුලාශ්රය (_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433 msgid "Output t_ray:" msgstr "ප්රතිධාන තැටිය (_r):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3462 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473 #, fuzzy msgid "Or_ientation:" msgstr "දිශානතිය (_O):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488 #, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "නිරුපණය" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3478 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489 #, fuzzy msgid "Landscape" msgstr "දිගටි හැඩය" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3479 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490 msgid "Reverse portrait" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491 #, fuzzy msgid "Reverse landscape" msgstr "දිගටි හැඩය" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3525 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536 msgid "Job Details" msgstr "කාර්යය විස්තර" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542 msgid "Pri_ority:" msgstr "ප්රමුකතාවය (_o):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3546 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 msgid "_Billing info:" msgstr "බිලේ තොරතුරු (_B):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575 msgid "Print Document" msgstr "ලේඛනය මුද්රණය කරන්න" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3573 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584 msgid "_Now" msgstr "දැන් (_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595 msgid "A_t:" msgstr "වෙත (_t):" @@ -2939,79 +2941,83 @@ msgstr "වෙත (_t):" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3590 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3600 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611 msgid "Time of print" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3616 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627 msgid "On _hold" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3637 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648 msgid "Add Cover Page" msgstr "කවර පිටුවක් එක් කරන්න" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "පෙර (_f):" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675 msgid "_After:" msgstr "පසු (_A):" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693 msgid "Job" msgstr "කාර්යය" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3748 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759 msgid "Advanced" msgstr "උසස්" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3782 +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794 msgid "Image Quality" msgstr "පිළිඹිබු තත්වය" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3785 +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798 msgid "Color" msgstr "වර්ණ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3788 +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803 msgid "Finishing" msgstr "සම්පූර්ණ කරමින්" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3821 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "මුද්රණය" -#: gtk/gtkrc.c:2874 +#: gtk/gtkrc.c:2878 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "ඇතුලත් ගොනුව සෙවිය නොහැක: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505 +#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "pixmap_path තුළ පිළිඹිබුව ස්ථාපනය කළ නොහැකි විය: \"%s\"" @@ -3115,26 +3121,35 @@ msgstr "%s (%s)" msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "'%s' URI සමඟ අයිතමය සොයාගත නොහැකි විය" +#: gtk/gtkspinner.c:454 +#, fuzzy +msgid "Spinner" +msgstr "කඩදාසි" + +#: gtk/gtkspinner.c:455 +msgid "Provides visual status" +msgstr "" + #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:288 +#: gtk/gtkstock.c:289 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "තොරතුරු" -#: gtk/gtkstock.c:289 +#: gtk/gtkstock.c:290 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "අවවාදය" -#: gtk/gtkstock.c:290 +#: gtk/gtkstock.c:291 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "දෝශය" -#: gtk/gtkstock.c:291 +#: gtk/gtkstock.c:292 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Question" @@ -3143,560 +3158,560 @@ msgstr "ප්රශ්නය" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkstock.c:296 +#: gtk/gtkstock.c:297 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "සම්බන්ධව (_A)" -#: gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkstock.c:298 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "එක් කරන්න (_A)" -#: gtk/gtkstock.c:298 +#: gtk/gtkstock.c:299 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "යොද වන්න (_A)" -#: gtk/gtkstock.c:299 +#: gtk/gtkstock.c:300 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "තදකුරු (_B)" -#: gtk/gtkstock.c:300 +#: gtk/gtkstock.c:301 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "අහෝසි (_C)" -#: gtk/gtkstock.c:301 +#: gtk/gtkstock.c:302 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_CD-Rom" msgstr "_CD-Rom" -#: gtk/gtkstock.c:302 +#: gtk/gtkstock.c:303 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_C)" -#: gtk/gtkstock.c:303 +#: gtk/gtkstock.c:304 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "වසන්න (_C)" -#: gtk/gtkstock.c:304 +#: gtk/gtkstock.c:305 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "සම්බන්ධ (_o)" -#: gtk/gtkstock.c:305 +#: gtk/gtkstock.c:306 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "පරිවර්තනය (_C)" -#: gtk/gtkstock.c:306 +#: gtk/gtkstock.c:307 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)" -#: gtk/gtkstock.c:307 +#: gtk/gtkstock.c:308 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "කපන්න (_t)" -#: gtk/gtkstock.c:308 +#: gtk/gtkstock.c:309 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "මකන්න (_D)" -#: gtk/gtkstock.c:309 +#: gtk/gtkstock.c:310 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "අක්රීය" -#: gtk/gtkstock.c:310 +#: gtk/gtkstock.c:311 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "අසම්බන්ධ (_D)" -#: gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:312 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "ක්රියාත්මක කරන්න (_E)" -#: gtk/gtkstock.c:312 +#: gtk/gtkstock.c:313 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "සැකසුම් (_E)" -#: gtk/gtkstock.c:313 +#: gtk/gtkstock.c:314 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "සොයන්න (_F)" -#: gtk/gtkstock.c:314 +#: gtk/gtkstock.c:315 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "සෙවීම සහ ආදේෂය (_R)" -#: gtk/gtkstock.c:315 +#: gtk/gtkstock.c:316 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "නම්ය තැටිය (_F)" -#: gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:317 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "සම්පූර්ණ තිරය (_F)" -#: gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkstock.c:318 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "සම්පූර්ණ තිරයෙන් ඉවත් වන්න (_L)" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/gtkstock.c:319 +#: gtk/gtkstock.c:320 #, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "පහළ (_B):" #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/gtkstock.c:321 +#: gtk/gtkstock.c:322 #, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "ගොනුවම (_F)" #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:324 #, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "අලවන්න (_P)" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:326 #, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "ඉහළ (_T):" #. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:328 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "" #. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:330 #, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "දැන් (_N)" #. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:332 #, fuzzy msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "ඉදිරියට (_F)" #. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:334 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:335 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Harddisk" msgstr "දෘඩ තැටිය (_H)" -#: gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:336 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "සහාය (_H)" -#: gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:337 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "නිවස (_H)" -#: gtk/gtkstock.c:337 +#: gtk/gtkstock.c:338 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "ඉඩ වැඩි කරන්න" -#: gtk/gtkstock.c:338 +#: gtk/gtkstock.c:339 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "ඉඩ අඩු කරන්න" -#: gtk/gtkstock.c:339 +#: gtk/gtkstock.c:340 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "පටුන (_I)" -#: gtk/gtkstock.c:340 +#: gtk/gtkstock.c:341 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "තොරතුරු (_I)" -#: gtk/gtkstock.c:341 +#: gtk/gtkstock.c:342 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "ඇලකුරු (_I)" -#: gtk/gtkstock.c:342 +#: gtk/gtkstock.c:343 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "වෙත පනින්න (_J)" #. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/gtkstock.c:344 +#: gtk/gtkstock.c:345 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "පරිවර්තනය (_C)" #. This is about text justification -#: gtk/gtkstock.c:346 +#: gtk/gtkstock.c:347 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "ගොනුවම (_F)" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:348 +#: gtk/gtkstock.c:349 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "වම (_L):" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:350 +#: gtk/gtkstock.c:351 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "දකුණ (_R):" #. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/gtkstock.c:353 +#: gtk/gtkstock.c:354 #, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "ඉදිරියට (_F)" #. Media label, as in "next song" -#: gtk/gtkstock.c:355 +#: gtk/gtkstock.c:356 #, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "නව (_N)" #. Media label, as in "pause music" -#: gtk/gtkstock.c:357 +#: gtk/gtkstock.c:358 #, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "නවතා ඇත" #. Media label, as in "play music" -#: gtk/gtkstock.c:359 +#: gtk/gtkstock.c:360 #, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "ස්ථාන (_P)" #. Media label, as in "previous song" -#: gtk/gtkstock.c:361 +#: gtk/gtkstock.c:362 #, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "පෙර (_v)" #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:363 +#: gtk/gtkstock.c:364 #, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "පටිගත කරන්න (_R)" #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:365 +#: gtk/gtkstock.c:366 #, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "ඔතන්න (_e)" #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:367 +#: gtk/gtkstock.c:368 #, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "නතර කරන්න (_S)" -#: gtk/gtkstock.c:368 +#: gtk/gtkstock.c:369 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "ජාලය (_N)" -#: gtk/gtkstock.c:369 +#: gtk/gtkstock.c:370 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "නව (_N)" -#: gtk/gtkstock.c:370 +#: gtk/gtkstock.c:371 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "නැත (_N)" -#: gtk/gtkstock.c:371 +#: gtk/gtkstock.c:372 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "හරි (_O)" -#: gtk/gtkstock.c:372 +#: gtk/gtkstock.c:373 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "විවෘත කරන්න (_O)" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:374 +#: gtk/gtkstock.c:375 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "දිගටි හැඩය" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:376 +#: gtk/gtkstock.c:377 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "නිරුපණය" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:378 +#: gtk/gtkstock.c:379 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "දිගටි හැඩය" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:380 +#: gtk/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:381 +#: gtk/gtkstock.c:382 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "පිටු සැකසුම" -#: gtk/gtkstock.c:382 +#: gtk/gtkstock.c:383 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "අලවන්න (_P)" -#: gtk/gtkstock.c:383 +#: gtk/gtkstock.c:384 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "අභිප්රේත (_P)" -#: gtk/gtkstock.c:384 +#: gtk/gtkstock.c:385 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "මුද්රණය (_P)" -#: gtk/gtkstock.c:385 +#: gtk/gtkstock.c:386 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "මුද්රණ පෙර දැක්ම (_v)" -#: gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkstock.c:387 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "වත්කම් (_P)" -#: gtk/gtkstock.c:387 +#: gtk/gtkstock.c:388 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "පිට වන්න (_Q)" -#: gtk/gtkstock.c:388 +#: gtk/gtkstock.c:389 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "යළි කරන්න (_R)" -#: gtk/gtkstock.c:389 +#: gtk/gtkstock.c:390 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "ප්රබෝධ කරීම (_R)" -#: gtk/gtkstock.c:390 +#: gtk/gtkstock.c:391 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න (_R)" -#: gtk/gtkstock.c:391 +#: gtk/gtkstock.c:392 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "පෙර තත්වයට පත් කිරීම (_R)" -#: gtk/gtkstock.c:392 +#: gtk/gtkstock.c:393 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "සුරකින්න (_S)" -#: gtk/gtkstock.c:393 +#: gtk/gtkstock.c:394 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "සුරකින අයුර (_A)" -#: gtk/gtkstock.c:394 +#: gtk/gtkstock.c:395 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_A)" -#: gtk/gtkstock.c:395 +#: gtk/gtkstock.c:396 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "වර්ණ (_C)" -#: gtk/gtkstock.c:396 +#: gtk/gtkstock.c:397 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "අක්ෂර (_F)" #. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:398 +#: gtk/gtkstock.c:399 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "ආරෝහණ (_A)" #. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:400 +#: gtk/gtkstock.c:401 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "අවරෝහණ (_D)" -#: gtk/gtkstock.c:401 +#: gtk/gtkstock.c:402 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "අක්ෂරවින්යාසය පරීක්ෂාව (_S)" -#: gtk/gtkstock.c:402 +#: gtk/gtkstock.c:403 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "නතර කරන්න (_S)" #. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:404 +#: gtk/gtkstock.c:405 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:405 +#: gtk/gtkstock.c:406 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "නොමකන්න (_U)" #. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:407 +#: gtk/gtkstock.c:408 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "යටි ඉර (_U)" -#: gtk/gtkstock.c:408 +#: gtk/gtkstock.c:409 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "අහෝසි (_U)" -#: gtk/gtkstock.c:409 +#: gtk/gtkstock.c:410 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "ඔව් (_Y)" #. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:411 +#: gtk/gtkstock.c:412 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "සාමාන්ය ප්රමාණය (_N)" #. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:413 +#: gtk/gtkstock.c:414 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:414 +#: gtk/gtkstock.c:415 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "විශාල කරන්න (_I)" -#: gtk/gtkstock.c:415 +#: gtk/gtkstock.c:416 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" @@ -5410,6 +5425,9 @@ msgstr "පරීක්ෂණ මුද්රණ යන්ත්රය msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "'%s' ගොනුව සඳහා තොරතුරු ලබා ගැනීමට හොහැකි විය: %s" +#~ msgid "(Empty)" +#~ msgstr "(හිස්)" + #, fuzzy #~ msgid "<b>_Search:</b>" #~ msgstr "සොයන්න (_S):" |