diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2004-02-24 22:25:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2004-02-24 22:25:41 +0000 |
commit | 1a48dcb14f6d9e1c56e96315e59c0b2ffa6dd634 (patch) | |
tree | 3ed9984d7c8e3fd823a079be27d6490389e0fd60 /po/ru.po | |
parent | 359748bd2704cf6ba8b8063107a32a692f765cf9 (diff) | |
download | gtk+-1a48dcb14f6d9e1c56e96315e59c0b2ffa6dd634.tar.gz |
=== Released 2.3.3 ===GTK_2_3_3
Tue Feb 24 14:45:03 2004 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* === Released 2.3.3 ===
* configure.in: Version 2.3.3, interface age 0.
* NEWS: Finish updates for 2.3.3.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 186 |
1 files changed, 107 insertions, 79 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-10 08:14+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-13 08:17+0300\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -188,19 +188,20 @@ msgstr "Данная последовательность кадров в ани msgid "The ANI image format" msgstr "Формат ANI для изображений" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:264 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "Изображение формата BMP имеет неподдерживаемый размер заголовка" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:289 gdk-pixbuf/io-bmp.c:312 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Изображение формата BMP имеет неправильные данные в заголовке" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118 msgid "The BMP image format" msgstr "Формат BMP для изображений" @@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "Вст_авить управляющий символ набора Юн msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Имя файла \"%s\" недопустимо" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:553 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -962,7 +963,7 @@ msgstr "" "Не удалось получить информацию о \"%s\":\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -971,7 +972,7 @@ msgstr "" "не удалось добавить закладку для \"%s\":\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2946 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:577 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -980,25 +981,15 @@ msgstr "" "Не удалось построить имя файла из \"%s\" и \"%s\":\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:737 msgid "Home" msgstr "Домашний каталог" -#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755 msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878 -#, c-format -msgid "" -"Could not go to the parent folder of %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удалось перейти в родительскую папку для папки \"%s\":\n" -"%s" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:927 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1007,28 +998,16 @@ msgstr "" "Не удалось создать папку \"%s\":\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1003 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1013 -msgid "Remove" -msgstr "Убрать" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023 -msgid "Up" -msgstr "Вверх" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1459 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1128 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1129 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Не удалось добавить закладку для \"%s\", так как это не папка" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1037,49 +1016,71 @@ msgstr "" "Не удалось убрать закладку для \"%s\":\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1332 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1473 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "Не удалось добавить закладку для \"%s\", так как этот путь недопустим." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1405 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1546 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1481 +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593 gtk/gtkstock.c:275 +msgid "_Add" +msgstr "Доб_авить" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1603 gtk/gtkstock.c:323 +msgid "_Remove" +msgstr "У_брать" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1670 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1682 msgid "Modified" msgstr "Изменён" -#. Label and entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1516 -msgid "_Filename:" -msgstr "_Имя файла:" +#. Create Folder +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732 +#, fuzzy +msgid "Create _Folder" +msgstr "Создать папку" #. Preview -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1601 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 msgid "Preview" msgstr "Образец" -#. Change the current folder label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2127 -#, c-format -msgid "Current folder: %s" -msgstr "Текущая папка: %s" +#. Name entry +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1807 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Наи_менование цвета:" + +#. Folder combo +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1826 +#, fuzzy +msgid "Save in _Folder:" +msgstr "Создать папку" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845 +msgid "_Browse for other folders" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "ярлык %s не существует" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3332 msgid "Type name of new folder" msgstr "Введите имя новой папки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3119 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1087,37 +1088,60 @@ msgstr[0] "%d байт" msgstr[1] "%d байта" msgstr[2] "%d байтов" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3121 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f Кб" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3363 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f Мб" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3125 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3365 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f Гб" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3170 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3172 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3412 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3180 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3420 msgid "%d/%b/%Y" msgstr "%d.%b.%Y" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3183 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3423 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3464 +#, fuzzy +msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." +msgstr "Не удалось добавить закладку для \"%s\", так как этот путь недопустим." + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3556 +msgid "Open Location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Выбор: " + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось перейти в родительскую папку для папки \"%s\":\n" +"%s" + #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Папки" @@ -1296,7 +1320,7 @@ msgstr "Имя слишком длинное" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Не удалось преобразовать имя файла" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1124 msgid "(Empty)" msgstr "(Пусто)" @@ -1313,7 +1337,7 @@ msgstr "Эта файловая система не поддерживает п msgid "Filesystem" msgstr "Файловая система" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:470 gtk/gtkfilesystemunix.c:1348 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:470 gtk/gtkfilesystemunix.c:1354 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" @@ -1384,7 +1408,7 @@ msgstr "_Гамма-значение" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Произошла ошибка загрузки значка: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1182 +#: gtk/gtkicontheme.c:1186 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1397,7 +1421,7 @@ msgstr "" "Загрузить тему можно с\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1247 +#: gtk/gtkicontheme.c:1251 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Значок \"%s\" не присутствует в теме" @@ -1547,13 +1571,6 @@ msgstr "Ошибка" msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#. FIXME these need accelerators when appropriate, and -#. * need the mnemonics to be rationalized -#. -#: gtk/gtkstock.c:275 -msgid "_Add" -msgstr "Доб_авить" - #: gtk/gtkstock.c:276 msgid "_Apply" msgstr "_Применить" @@ -1742,10 +1759,6 @@ msgstr "Возв_ратить" msgid "_Refresh" msgstr "Об_новить" -#: gtk/gtkstock.c:323 -msgid "_Remove" -msgstr "У_брать" - #: gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Revert" msgstr "_Восстановить" @@ -1867,22 +1880,22 @@ msgstr "Загружаемый модуль тем не найден в module_p msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Нет подсказки ---" -#: gtk/gtkuimanager.c:1065 +#: gtk/gtkuimanager.c:1075 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "Атрибут \"%s\" неизвестен (строка %d, символ %d)" -#: gtk/gtkuimanager.c:1274 +#: gtk/gtkuimanager.c:1284 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Начальный тег \"%s\" является непредвиденным (строка %d, символ %d)" -#: gtk/gtkuimanager.c:1359 +#: gtk/gtkuimanager.c:1369 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Данные символа являются непредвиденными (строка %d, символ %d)" -#: gtk/gtkuimanager.c:2136 +#: gtk/gtkuimanager.c:2146 msgid "Empty" msgstr "Пусто" @@ -1941,6 +1954,21 @@ msgstr "Метод XInput" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Не удалось получить информацию о файле \"%s\": %s" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Добавить" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Убрать" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Вверх" + +#~ msgid "_Filename:" +#~ msgstr "_Имя файла:" + +#~ msgid "Current folder: %s" +#~ msgstr "Текущая папка: %s" + #~ msgid "Zoom _100%" #~ msgstr "Восстановить ис_ходный масштаб" |