summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHavoc Pennington <hp@redhat.com>2001-06-13 21:24:09 +0000
committerHavoc Pennington <hp@src.gnome.org>2001-06-13 21:24:09 +0000
commitb858eb9f59976522592449b40a15e73b2006de57 (patch)
tree3754f6a8c9a4fe1f5786473c88532c3d10180c4d /po/ru.po
parentb2ff45ef83c94fce1d22885209a92431d7a617fb (diff)
downloadgtk+-b858eb9f59976522592449b40a15e73b2006de57.tar.gz
Updates
2001-06-11 Havoc Pennington <hp@redhat.com> * NEWS: Updates * configure.in (GTK_MINOR_VERSION): bump version to 1.3.6 * gtk/Makefile.am: glib_genmarshal already contains top_builddir
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po1165
1 files changed, 741 insertions, 424 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 59ecd73b61..0ce07aff7b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-11 17:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-04 15:17+04:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -12,41 +12,36 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\": %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr ""
-"Файл изображения \"%s\" не содержит данных"
+msgstr "Файл изображения \"%s\" не содержит данных"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
#, c-format
msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
-msgstr ""
-"Неизвестно как загрузить анимацию в "
-"файле \"%s\""
+msgstr "Неизвестно как загрузить анимацию в файле \"%s\""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
-"Не удалось загрузить изображение \"%s\": "
-"причина неизвестна, возможно "
+"Не удалось загрузить изображение \"%s\": причина неизвестна, возможно "
"поврежденный файл изображения"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
-"Не удалось загрузить анимацию \\\"%s\\\": "
-"причина неизвестна, возможно "
+"Не удалось загрузить анимацию \\\"%s\\\": причина неизвестна, возможно "
"поврежденный файл изображения"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126
@@ -62,15 +57,13 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
msgstr ""
-"Размер изображения невозможно велик, "
-"возможно данные были каким-то образом "
+"Размер изображения невозможно велик, возможно данные были каким-то образом "
"повреждены"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
msgstr ""
-"Данные изображения частично ошибочны, "
-"возможно они были каким-то образом "
+"Данные изображения частично ошибочны, возможно они были каким-то образом "
"повреждены"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
@@ -79,8 +72,7 @@ msgid ""
"Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
"corrupted"
msgstr ""
-"Изображение имеет неизвестный код "
-"цветового пространства (%d), возможно "
+"Изображение имеет неизвестный код цветового пространства (%d), возможно "
"данные были повреждены"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192
@@ -110,9 +102,7 @@ msgstr "Изображение не содержит данных."
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308
msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)"
-msgstr ""
-"Изображение имеет недопустимый формат "
-"(встроенный формат GtkPixbuf)"
+msgstr "Изображение имеет недопустимый формат (встроенный формат GtkPixbuf)"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324
#, c-format
@@ -122,9 +112,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr ""
-"Не удалось загрузить модуль загрузки "
-"изображений: %s: %s"
+msgstr "Не удалось загрузить модуль загрузки изображений: %s: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
#, c-format
@@ -136,27 +124,21 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
-"Изображения типа \"%s\" не поддерживаются"
+msgstr "Изображения типа \"%s\" не поддерживаются"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr ""
-"Невозможно распознать формат файла "
-"изображения для файла \"%s\""
+msgstr "Невозможно распознать формат файла изображения для файла \"%s\""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr ""
-"Нераспознанный формат файла изображения"
+msgstr "Нераспознанный формат файла изображения"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
#, c-format
msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
-msgstr ""
-"Неизвестно как загрузить изображение из "
-"файла \"%s\""
+msgstr "Неизвестно как загрузить изображение из файла \"%s\""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
#, c-format
@@ -167,8 +149,7 @@ msgstr "Сбой при загрузке изображения \"%s\": %s"
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
-"gdk-pixbuf собрана без поддержки сохранения "
-"изображений в таком формате: %s"
+"gdk-pixbuf собрана без поддержки сохранения изображений в таком формате: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
#, c-format
@@ -178,112 +159,133 @@ msgstr "Не удалось открыть \"%s\" для записи: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
#, c-format
msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
-"%s"
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
+"s"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
-"Инкрементальная загрузка изображения "
-"типа \"%s\" не поддерживается"
+msgstr "Инкрементальная загрузка изображения типа \"%s\" не поддерживается"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
+msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
+#, c-format
+msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr ""
-"Недостаточно памяти для загрузки "
-"изображения"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
-"GIF-файл содержал испорченные данные "
-"(возможно был оборван?)"
+msgstr "GIF-файл содержал испорченные данные (возможно был оборван?)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Внутренняя ошибка в загрузчике GIF (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
+msgid "GIF image loader can't understand this image."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:622
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Круговая табличная запись в GIF-файле"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to load GIF file"
+msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:990
+msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Файл вероятно не является файлом GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+msgstr "Файлы в формате GIF версии %s не поддерживаются"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
+msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1143
+msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
msgstr ""
-"Файлы в формате GIF версии %s не "
-"поддерживаются"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
-msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+msgid ""
+"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+"colormap."
msgstr ""
-"Анимированный GIF содержит кадр с "
-"неправильным размером"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
+msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr ""
-"Ошибка интерпретации файла JPEG "
-"изображения (%s)"
+msgstr "Ошибка интерпретации файла JPEG изображения (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
-"Недостаточно памяти для загрузки "
-"изображения, попытайтесь закрыть "
-"некоторые приложения чтобы освободить "
-"память"
+"Недостаточно памяти для загрузки изображения, попытайтесь закрыть некоторые "
+"приложения чтобы освободить память"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr ""
-"Не удалось получить память для загрузки "
-"файла JPEG"
+msgstr "Не удалось получить память для загрузки файла JPEG"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr ""
-"Качество JPEG должно быть между 0 и 100; "
-"значение \"%s\" не может быть обработано."
+"Качество JPEG должно быть между 0 и 100; значение \"%s\" не может быть "
+"обработано."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr ""
-"Качество JPEG должно быть между 0 и 100; "
-"значение \"%d\" недопустимо."
+msgstr "Качество JPEG должно быть между 0 и 100; значение \"%d\" недопустимо."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:158
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:159
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr ""
-"Фатальная ошибка в файле изображения PNG: %s"
+msgstr "Фатальная ошибка в файле изображения PNG: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:242
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:243
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr ""
-"Недостаточно памяти для загрузки файла PNG"
+msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла PNG"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:534
#, c-format
@@ -295,79 +297,90 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:608
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr ""
-"Фатальная ошибка при чтении файла "
-"изображения PNG: %s"
+msgstr "Фатальная ошибка при чтении файла изображения PNG: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:714
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
msgid "Insufficient memory to save PNG file"
-msgstr ""
-"Недостаточно памяти для сохранения файла "
-"PNG"
+msgstr "Недостаточно памяти для сохранения файла PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr ""
-"Неожиданный конец данных изображения PNM"
+msgstr "Неожиданный конец данных изображения PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
+msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr ""
-"Недостаточно памяти для загрузки файла PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76
-msgid "Failed to open TIFF image"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
+msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr ""
-"Не удалось открыть изображение в формате "
-"TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+msgstr "Ширина отступа справа в точках растра"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr ""
-"Недостаточно памяти, чтобы открыть файл "
-"TIFF"
+msgstr "Недостаточно памяти, чтобы открыть файл TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235
-msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+msgstr "Не удалось открыть изображение в формате TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+msgid "Failed to open TIFF image"
+msgstr "Не удалось открыть изображение в формате TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
+msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr ""
-"Не удалось записать временный файл при "
-"загрузке изображения в формате TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load TIFF image"
+msgstr "Не удалось открыть изображение в формате TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
#, c-format
@@ -376,15 +389,12 @@ msgstr "Испорченный файл XBM: %s"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr ""
-"Недостаточно памяти для загрузки файла "
-"изображения в формате XBM"
+msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла изображения в формате XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr ""
-"Не удалось записать временный файл при "
-"загрузке изображения в формате XBM"
+"Не удалось записать временный файл при загрузке изображения в формате XBM"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
msgid "No XPM header found"
@@ -392,9 +402,7 @@ msgstr "Не найден заголовок XPM"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
-msgstr ""
-"XPM имеет больше чем 31 символ на точку "
-"растра"
+msgstr "XPM имеет больше чем 31 символ на точку растра"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
msgid "Can't read XPM colormap"
@@ -403,14 +411,12 @@ msgstr "Невозможно прочесть цветовую карту XPM"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
msgstr ""
-"Не удалось получить память для загрузки "
-"файла изображения в формате XPM"
+"Не удалось получить память для загрузки файла изображения в формате XPM"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr ""
-"Не удалось записать временный файл при "
-"загрузке изображения в формате XPM"
+"Не удалось записать временный файл при загрузке изображения в формате XPM"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:101
msgid "can_activate"
@@ -468,240 +474,255 @@ msgstr "Объект Pixbuf"
msgid "The pixbuf to render."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:151
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:152
msgid "Text to render"
msgstr "Отображаемый текст"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:157
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:159
msgid "Markup"
msgstr "Разметка"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:160
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Разметка текста для отображения"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:167 gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background color name"
msgstr "Название цвета фона"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:166 gtk/gtktexttag.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:168 gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Background color as a string"
msgstr "Цвет фона как строка"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtktexttag.c:216
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtktexttag.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Цвет фона как GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Foreground color name"
msgstr "Название цвета текста"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184 gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Цвет текста как строка"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtktexttag.c:250
msgid "Foreground color"
msgstr "Цвет текста"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Цвет текста как GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkentry.c:394 gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtktextview.c:553
msgid "Editable"
msgstr "Редактируемое"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:554
msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr ""
-"Может ли текст быть изменен пользователем"
+msgstr "Может ли текст быть изменен пользователем"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214
-#: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellrenderertext.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtktexttag.c:285
msgid "Font description as a string"
msgstr "Описание шрифта как строка"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 gtk/gtktexttag.c:293
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr ""
-"Описание шрифта структурой PangoFontDescription"
+msgstr "Описание шрифта структурой PangoFontDescription"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Font family"
msgstr "Семейство шрифта:"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtktexttag.c:302
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr ""
-"Название семейства шрифта, т.е. Санс, "
-"Гельветика, Таймс"
+msgstr "Название семейства шрифта, т.е. Санс, Гельветика, Таймс"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232
-#: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellrenderertext.c:234
+#: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
msgid "Font style"
msgstr "Стиль шрифта"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241
-#: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtkcellrenderertext.c:243
+#: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font variant"
msgstr "Вариант шрифта"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtkcellrenderertext.c:250
-#: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251 gtk/gtkcellrenderertext.c:252
+#: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font weight"
msgstr "Жирность шрифта"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellrenderertext.c:261
-#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+#: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font stretch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:270
-#: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
+#: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:355
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:367
msgid "Font points"
msgstr "Пункты шрифта"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:356
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:368
msgid "Font size in points"
msgstr "Размер шрифта в пунктах"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:414
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Font scale"
+msgstr "Стиль шрифта"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292
+msgid "Font scaling factor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:426
msgid "Rise"
msgstr "Поднять"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:415
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:427
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
-"Сдвинуть текст над линией шрифта (под "
-"линию шрифта, для отрицательных значений)"
+"Сдвинуть текст над линией шрифта (под линию шрифта, для отрицательных "
+"значений)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Strikethrough"
msgstr "Перечеркивание"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Будет ли текст перечеркнут"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:474
msgid "Underline"
msgstr "Подчеркивание"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Стиль подчеркивания для этого текста"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:499
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:511
msgid "Background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:500
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:511
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:523
msgid "Foreground set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:512
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:524
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Editability set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:523
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
msgid "Font family set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:524
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:527
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
msgid "Font style set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:528
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
msgid "Font variant set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Font weight set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:551
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:552
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:555
msgid "Font size set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:559
+#, fuzzy
+msgid "Font scale set"
+msgstr "Стиль шрифта"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:560
+msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:579
msgid "Rise set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:595
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Установка зачёркивания"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:587
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:603
msgid "Underline set"
msgstr "Установка подчёркивания"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
@@ -759,24 +780,22 @@ msgstr "Радио-состояние"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr ""
-"Нарисовать кнопку переключатель как "
-"радио-кнопку"
+msgstr "Нарисовать кнопку переключатель как радио-кнопку"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+#: gtk/gtkcolorsel.c:555
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+#: gtk/gtkcolorsel.c:560
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+#: gtk/gtkcolorsel.c:864
msgid "_Save color here"
msgstr ""
@@ -786,181 +805,185 @@ msgid ""
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
#, fuzzy
msgid "Custom palette"
msgstr "Другая палитра"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1645
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1700
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1728
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
msgid "_Hue:"
msgstr "Тон:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
msgid "_Saturation:"
msgstr "Насыщенность:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
msgid "_Value:"
msgstr "Значение:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1742
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1743
msgid "_Red:"
msgstr "Красный:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1745
msgid "_Green:"
msgstr "Зеленый:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1746
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1747
msgid "_Blue:"
msgstr "Синий:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1748
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1751
msgid "_Opacity:"
msgstr "Непрозрачность:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1759
#, fuzzy
msgid "Transparency of the currently-selected color."
msgstr "Выбранное имя файла."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1774
msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1786
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1805
#, fuzzy
msgid "_Palette"
msgstr "Другая палитра"
-#: gtk/gtkentry.c:372
+#: gtk/gtkentry.c:384
msgid "Text Position"
msgstr "Позиция в тексте"
-#: gtk/gtkentry.c:373
+#: gtk/gtkentry.c:385
msgid "The current position of the insertion point"
msgstr "Текущая позиция точки вставки"
-#: gtk/gtkentry.c:383
+#: gtk/gtkentry.c:395
msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr ""
-"Может ли содержимое записи быть изменено"
+msgstr "Может ли содержимое записи быть изменено"
-#: gtk/gtkentry.c:390
+#: gtk/gtkentry.c:402
msgid "Maximum length"
msgstr "Максимальная длина"
-#: gtk/gtkentry.c:391
+#: gtk/gtkentry.c:403
msgid "Maximum number of characters for this entry"
-msgstr ""
-"Максимальное число символов для этой "
-"записи"
+msgstr "Максимальное число символов для этой записи"
-#: gtk/gtkentry.c:399
+#: gtk/gtkentry.c:411
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
-#: gtk/gtkentry.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:412
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:406
+#: gtk/gtkentry.c:418
msgid "Invisible character"
msgstr "Невидимый символ"
-#: gtk/gtkentry.c:407
+#: gtk/gtkentry.c:419
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
-"Символ используемый для сокрытия "
-"содержимого записи (в \"режиме пароля\")"
+"Символ используемый для сокрытия содержимого записи (в \"режиме пароля\")"
-#: gtk/gtkentry.c:414
+#: gtk/gtkentry.c:426
msgid "Activates default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:415
+#: gtk/gtkentry.c:427
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:421
+#: gtk/gtkentry.c:433
msgid "Width in chars"
msgstr "Ширина в символах"
-#: gtk/gtkentry.c:422
+#: gtk/gtkentry.c:434
msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:431
+#: gtk/gtkentry.c:444
+msgid "Scroll offset"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:445
+msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:454
msgid "Cursor color"
msgstr "Цвет курсора"
-#: gtk/gtkentry.c:432
+#: gtk/gtkentry.c:455
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Цвет используемый для куросра"
-#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
+#: gtk/gtkentry.c:3500 gtk/gtktextview.c:5253
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
+#: gtk/gtkentry.c:3502 gtk/gtktextview.c:5255
msgid "Copy"
msgstr "Скопировать"
-#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
+#: gtk/gtkentry.c:3504 gtk/gtktextview.c:5258
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
+#: gtk/gtkentry.c:3511 gtk/gtktextview.c:5265
msgid "Input Methods"
msgstr "Методы ввода"
@@ -978,9 +1001,7 @@ msgstr "Показать файловые операции"
#: gtk/gtkfilesel.c:510
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
-msgstr ""
-"Должны ли быть показаны кнопки для "
-"создания/обработки файлов."
+msgstr "Должны ли быть показаны кнопки для создания/обработки файлов."
#. The directories clist
#: gtk/gtkfilesel.c:631
@@ -1026,9 +1047,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
-msgstr ""
-"Возможно вы используете символы "
-"недопустимые в названиях файлов."
+msgstr "Возможно вы используете символы недопустимые в названиях файлов."
#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
@@ -1056,9 +1075,7 @@ msgstr "Отменить"
#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"Название файла \"%s\" содержит символы "
-"недопустимые в названиях файлов"
+msgstr "Название файла \"%s\" содержит символы недопустимые в названиях файлов"
#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
@@ -1071,9 +1088,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-msgstr ""
-"Возможно содержит символы недопустимые в "
-"названиях файлов."
+msgstr "Возможно содержит символы недопустимые в названиях файлов."
#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
@@ -1088,9 +1103,7 @@ msgstr "Удалить"
#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
-"Название файла \"%s\" содержит символы "
-"недопустимые в названиях файлов"
+msgstr "Название файла \"%s\" содержит символы недопустимые в названиях файлов"
#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
@@ -1113,8 +1126,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr ""
-"Ошибка переименования файла \"%s\" в \"%s\": %s"
+msgstr "Ошибка переименования файла \"%s\" в \"%s\": %s"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1363
@@ -1138,27 +1150,49 @@ msgstr "Название слишком длинное"
#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
+msgstr "Неудалось преобразовать название файла"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Font name"
+msgstr "Семейство шрифта:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:186
+msgid "The X string that represents this font."
msgstr ""
-"Неудалось преобразовать название файла"
-#: gtk/gtkfontsel.c:205
+#: gtk/gtkfontsel.c:193
+#, fuzzy
+msgid "The GdkFont that is currently selected."
+msgstr "Выбранное имя файла."
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Preview text"
+msgstr "Просмотр:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:200
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:296
msgid "_Family:"
msgstr "Семейство:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:303
msgid "_Style:"
msgstr "Стиль:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:310
msgid "Si_ze:"
msgstr "Размер:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:300
+#: gtk/gtkfontsel.c:391
msgid "Preview:"
msgstr "Просмотр:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:902
+#: gtk/gtkfontsel.c:1003
msgid "Font Selection"
msgstr "Выбор шрифта"
@@ -1177,7 +1211,7 @@ msgstr "OK"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:910
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1051
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Ошибка загрузки пиктограммы: %s"
@@ -1277,11 +1311,99 @@ msgstr "очистить"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:472
+#: gtk/gtkmain.c:475
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
+#: gtk/gtknotebook.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Страница %u"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:332
+msgid "The index of the current page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Tab Position"
+msgstr "Позиция в тексте"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:342
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Tab Border"
+msgstr "Порядок сортировки"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Width of the border around the tab labels"
+msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:360
+msgid "Horizontal Tab Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:361
+msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:370
+msgid "Vertical Tab Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:371
+msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Show Tabs"
+msgstr "Ярлыки"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:381
+msgid "Whether tabs should be shown or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Show Border"
+msgstr "Порядок сортировки"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:389
+msgid "Whether the border should be shown or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:396
+msgid "Scrollable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:397
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:404
+msgid "Enable Popup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:405
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:412
+msgid "Homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:413
+msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:2145 gtk/gtknotebook.c:4506
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Страница %u"
@@ -1289,436 +1411,624 @@ msgstr "Страница %u"
#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr ""
-"Файл с изображением не найден в pixmap_path: "
-"\"%s\", строка %d"
+msgstr "Файл с изображением не найден в pixmap_path: \"%s\", строка %d"
#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr ""
-"Файл с изображением не найден в pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Файл с изображением не найден в pixmap_path: \"%s\""
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
-#: gtk/gtkstock.c:228
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: gtk/gtkstock.c:267
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: gtk/gtkstock.c:229
+#: gtk/gtkstock.c:268
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: gtk/gtkstock.c:230
+#: gtk/gtkstock.c:269
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: gtk/gtkstock.c:231
+#: gtk/gtkstock.c:270
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
-#: gtk/gtkstock.c:233
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Apply"
msgstr "Применить"
-#: gtk/gtkstock.c:234
-msgid "_OK"
-msgstr "OK"
+#: gtk/gtkstock.c:276
+msgid "_Bold"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:235
+#: gtk/gtkstock.c:277
msgid "_Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240
+#: gtk/gtkstock.c:278
+#, fuzzy
+msgid "_Clear"
+msgstr "очистить"
+
+#: gtk/gtkstock.c:279
msgid "_Close"
msgstr "Закрыть"
-#: gtk/gtkstock.c:237
-msgid "_Yes"
-msgstr "Да"
+#: gtk/gtkstock.c:280
+#, fuzzy
+msgid "_Copy"
+msgstr "Скопировать"
-#: gtk/gtkstock.c:238
-msgid "_No"
-msgstr "Нет"
+#: gtk/gtkstock.c:281
+#, fuzzy
+msgid "C_ut"
+msgstr "Вырезать"
-#: gtk/gtkstock.c:241
-msgid "_Quit"
-msgstr "Выход"
+#: gtk/gtkstock.c:282
+msgid "_Find"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:242
+#: gtk/gtkstock.c:283
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:284
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:285
+msgid "_Forward"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:286
msgid "_Help"
msgstr "Справка"
-#: gtk/gtkstock.c:243
+#: gtk/gtkstock.c:287
+#, fuzzy
+msgid "_Home"
+msgstr "Справка"
+
+#: gtk/gtkstock.c:288
+msgid "_Italic"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:289
+#, fuzzy
+msgid "_Center"
+msgstr "Создать"
+
+#: gtk/gtkstock.c:290
+#, fuzzy
+msgid "_Fill"
+msgstr "Семейство:"
+
+#: gtk/gtkstock.c:291
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:292
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:293
msgid "_New"
msgstr "Новый"
-#: gtk/gtkstock.c:244
+#: gtk/gtkstock.c:294
+msgid "_No"
+msgstr "Нет"
+
+#: gtk/gtkstock.c:295
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_Open"
msgstr "Открыть"
-#: gtk/gtkstock.c:245
+#: gtk/gtkstock.c:297
+#, fuzzy
+msgid "_Paste"
+msgstr "Вставить"
+
+#: gtk/gtkstock.c:298
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:299
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Просмотр:"
+
+#: gtk/gtkstock.c:301
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:302
+msgid "_Quit"
+msgstr "Выход"
+
+#: gtk/gtkstock.c:303
+#, fuzzy
+msgid "_Redo"
+msgstr "Красный:"
+
+#: gtk/gtkstock.c:304
+msgid "_Revert"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Save"
msgstr "Сохранить"
-#: gtk/gtktexttag.c:196
+#: gtk/gtkstock.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Save _As"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: gtk/gtkstock.c:307
+msgid "_Spell Check"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:308
+msgid "_Stop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:309
+#, fuzzy
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "Перечеркивание"
+
+#: gtk/gtkstock.c:310
+#, fuzzy
+msgid "_Underline"
+msgstr "Подчеркивание"
+
+#: gtk/gtkstock.c:311
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:312
+msgid "_Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: gtk/gtkstock.c:313
+#, c-format
+msgid "Zoom _100%"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:314
+msgid "Zoom to _Fit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:315
+msgid "Zoom _In"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:316
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:198
msgid "Tag name"
msgstr "Название ярлыка"
-#: gtk/gtktexttag.c:197
+#: gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Name used to refer to the text tag"
-msgstr ""
-"Название используемое для ссылки на "
-"текстовый ярлык"
+msgstr "Название используемое для ссылки на текстовый ярлык"
-#: gtk/gtktexttag.c:222
+#: gtk/gtktexttag.c:224
msgid "Background full height"
msgstr "Полная высота фона"
-#: gtk/gtktexttag.c:223
+#: gtk/gtktexttag.c:225
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:231
+#: gtk/gtktexttag.c:233
msgid "Background stipple mask"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:232
+#: gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:257
+#: gtk/gtktexttag.c:259
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:258
+#: gtk/gtktexttag.c:260
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:265
+#: gtk/gtktexttag.c:267
msgid "Text direction"
msgstr "Направление текста"
-#: gtk/gtktexttag.c:266
+#: gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr ""
-"Направление текста, т.е. справа на лево "
-"или слева на право"
+msgstr "Направление текста, т.е. справа на лево или слева на право"
-#: gtk/gtktexttag.c:365
+#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:570
msgid "Justification"
msgstr "Выравнивание"
-#: gtk/gtktexttag.c:366
+#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:571
msgid "Left, right, or center justification"
-msgstr ""
-"Выравнивание влево, вправо или по центру"
+msgstr "Выравнивание влево, вправо или по центру"
-#: gtk/gtktexttag.c:374
+#: gtk/gtktexttag.c:386
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: gtk/gtktexttag.c:375
+#: gtk/gtktexttag.c:387
msgid "Language engine code to use for rendering the text"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:382
+#: gtk/gtktexttag.c:394
msgid "Left margin"
msgstr "Отступ слева"
-#: gtk/gtktexttag.c:383
+#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:580
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра"
-#: gtk/gtktexttag.c:392
+#: gtk/gtktexttag.c:404
msgid "Right margin"
msgstr "Отступ справа"
-#: gtk/gtktexttag.c:393
+#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Ширина отступа справа в точках растра"
-#: gtk/gtktexttag.c:403
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:599
msgid "Indent"
msgstr "Абзац"
-#: gtk/gtktexttag.c:404
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:600
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Абзацный отступ, в точках растра"
-#: gtk/gtktexttag.c:424
+#: gtk/gtktexttag.c:436
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Точек растра над строками"
-#: gtk/gtktexttag.c:425
+#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:524
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
-msgstr ""
-"Точек растра в пространстве над абзацами"
+msgstr "Точек растра в пространстве над абзацами"
-#: gtk/gtktexttag.c:434
+#: gtk/gtktexttag.c:446
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Точек растра под строками"
-#: gtk/gtktexttag.c:435
+#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:534
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr ""
-"Точек растра в пространстве под абзацами"
+msgstr "Точек растра в пространстве под абзацами"
-#: gtk/gtktexttag.c:444
+#: gtk/gtktexttag.c:456
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Точек растра в абзаце"
-#: gtk/gtktexttag.c:445
+#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:544
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr ""
-"Точек растра в пространстве между "
-"перенесёнными строками в абзаце"
+msgstr "Точек растра в пространстве между перенесёнными строками в абзаце"
-#: gtk/gtktexttag.c:471
+#: gtk/gtktexttag.c:483
msgid "Wrap mode"
msgstr "Режим переноса"
-#: gtk/gtktexttag.c:472
+#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:562
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:481
+#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:609
msgid "Tabs"
msgstr "Ярлыки"
-#: gtk/gtktexttag.c:482
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:610
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:489
+#: gtk/gtktexttag.c:501
msgid "Invisible"
msgstr "Невидимый"
-#: gtk/gtktexttag.c:490
+#: gtk/gtktexttag.c:502
msgid "Whether this text is hidden"
msgstr "Будет ли текст скрытым"
-#: gtk/gtktexttag.c:503
+#: gtk/gtktexttag.c:515
msgid "Background full height set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:516
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:507
+#: gtk/gtktexttag.c:519
msgid "Background stipple set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:508
+#: gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:515
+#: gtk/gtktexttag.c:527
msgid "Foreground stipple set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:516
+#: gtk/gtktexttag.c:528
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:563
msgid "Justification set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:567
msgid "Language set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtktexttag.c:571
msgid "Left margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:575
msgid "Indent set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:567
+#: gtk/gtktexttag.c:583
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:571
+#: gtk/gtktexttag.c:587
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:591
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:583
+#: gtk/gtktexttag.c:599
msgid "Right margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:591
+#: gtk/gtktexttag.c:607
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:611
msgid "Tabs set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:599
+#: gtk/gtktexttag.c:615
msgid "Invisible set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
+#: gtk/gtktextview.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Line Height"
+msgstr "Жирность шрифта"
+
+#: gtk/gtktextview.c:504
+msgid "The height of a line"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextview.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Минимальная ширина"
+
+#: gtk/gtktextview.c:514
+#, fuzzy
+msgid "The width of a column"
+msgstr "Минимально допустимая ширина столбца"
+
+#: gtk/gtktextview.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Pixels Above Lines"
+msgstr "Точек растра над строками"
+
+#: gtk/gtktextview.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Pixels Below Lines"
+msgstr "Точек растра под строками"
+
+#: gtk/gtktextview.c:543
+#, fuzzy
+msgid "Pixels Inside Wrap"
+msgstr "Точек растра в абзаце"
+
+#: gtk/gtktextview.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "Режим переноса"
+
+#: gtk/gtktextview.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Left Margin"
+msgstr "Отступ слева"
+
+#: gtk/gtktextview.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Right Margin"
+msgstr "Отступ справа"
+
+#: gtk/gtktextview.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Visible"
+msgstr "Видимый"
+
+#: gtk/gtktextview.c:618
+msgid "If the insertion cursor is shown"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr ""
-"Загружаемый модуль тем не найден в module_path: "
-"\"%s\","
+msgstr "Загружаемый модуль тем не найден в module_path: \"%s\","
#: gtk/gtktipsquery.c:181
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Нет подсказки ---"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:133
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:157
msgid "Cell renderer"
msgstr "Отображение ячейки"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:134
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:165
msgid "Visible"
msgstr "Видимый"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:142
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:166
msgid "Whether to display the colomn"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:149
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:173
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:150
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:159
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
msgid "Current width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
msgid "Minimum Width"
msgstr "Минимальная ширина"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:169
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Минимально допустимая ширина столбца"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
msgid "Maximum Width"
msgstr "Максимальная ширина"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr ""
-"Максимально допустимая ширина столбца"
+msgstr "Максимально допустимая ширина столбца"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
msgid "Title to appear in column header"
-msgstr ""
-"Заголовок отображаемый в заголовке "
-"столбца"
+msgstr "Заголовок отображаемый в заголовке столбца"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
msgid "Clickable"
msgstr "Чувствительный к нажатиям"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Чувствителен ли заголовок к нажатиям"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:214
-msgid "Alignment of the column header text or widget"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+msgid "X Alignment of the column header text or widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
+msgstr "Может ли текст быть изменен пользователем"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Sort indicator"
msgstr "Индикатор сортировки"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
msgid "Sort order"
msgstr "Порядок сортировки"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr ""
-"Направление сортировки должно "
-"отображаться индикатором"
+msgstr "Направление сортировки должно отображаться индикатором"
#. ID
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
@@ -1745,6 +2055,13 @@ msgstr "Вьетнамская (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "Метод XInput"
+#~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
+#~ msgstr "Анимированный GIF содержит кадр с неправильным размером"
+
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось записать временный файл при загрузке изображения в формате TIFF"
+
#~ msgid "He_x Value:"
#~ msgstr "Шестнадц.значение:"