diff options
author | Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com> | 2013-09-20 22:33:15 -0300 |
---|---|---|
committer | Enrico Nicoletto <enriconlto@src.gnome.org> | 2013-09-20 22:36:44 -0300 |
commit | 69b41536b804d5a238106212ece2057151e7e402 (patch) | |
tree | 82c2d78054f335851ae5d2bc0d6a29a723589eb3 /po/pt_BR.po | |
parent | c636323f39b5f33bf4cb432218a980ea0583583d (diff) | |
download | gtk+-69b41536b804d5a238106212ece2057151e7e402.tar.gz |
Updated Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 136 |
1 files changed, 69 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 97106dda61..5d9d325abc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -25,9 +25,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-05 01:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-05 01:43-0300\n" -"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-20 19:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-20 16:17-0300\n" +"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -85,20 +85,20 @@ msgstr "MONITOR" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output #: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to set" -msgstr "Definir flags de depuração GDK" +msgstr "Sinalizadores de depuração GDK a serem ativados" #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:217 ../gdk/gdk.c:220 ../gtk/gtkmain.c:454 ../gtk/gtkmain.c:457 +#: ../gdk/gdk.c:217 ../gdk/gdk.c:220 ../gtk/gtkmain.c:455 ../gtk/gtkmain.c:458 msgid "FLAGS" -msgstr "FLAGS" +msgstr "SINALIZADORES" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #: ../gdk/gdk.c:219 msgid "GDK debugging flags to unset" -msgstr "Desativar flags para depuração GDK" +msgstr "Sinalizadores de depuração GDK a serem desativados" #. #. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are @@ -496,7 +496,7 @@ msgid "Toggles the cell" msgstr "Alternar a célula" #: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:101 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 msgctxt "Action name" msgid "Toggle" msgstr "Alternar" @@ -570,12 +570,12 @@ msgctxt "Action description" msgid "Customizes the color" msgstr "Personaliza a cor" -#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:307 +#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310 msgctxt "Action name" msgid "Press" msgstr "Pressione" -#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:316 +#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 msgctxt "Action description" msgid "Presses the combobox" msgstr "Pressiona a caixa de combinação" @@ -624,16 +624,7 @@ msgstr "Spinner" msgid "Provides visual indication of progress" msgstr "Fornece um indicador visual de progresso" -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 -msgctxt "light switch widget" -msgid "Switch" -msgstr "Alternar" - -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64 -msgid "Switches between on and off states" -msgstr "Alterna entre ligado e desligado" - -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:110 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 msgctxt "Action description" msgid "Toggles the switch" msgstr "Alterna o alternador" @@ -1366,7 +1357,7 @@ msgstr "Vazio" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the URL of the license. #. -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:101 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:102 #, c-format msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" @@ -1375,40 +1366,40 @@ msgstr "" "Este programa vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA;\n" "Para mais detalhes, visite <a href=\"%s\">%s</a>" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375 msgid "License" msgstr "Licença" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "The license of the program" msgstr "A licença do programa" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:913 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:914 msgid "Could not show link" msgstr "Não foi possível mostrar o link" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:950 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:951 msgid "Website" msgstr "Página web" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1004 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1005 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Sobre o %s" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2262 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2290 msgid "Created by" msgstr "Criado por" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2265 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2293 msgid "Documented by" msgstr "Documentado por" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2275 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2303 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2280 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2308 msgid "Artwork by" msgstr "Arte por" @@ -1502,7 +1493,7 @@ msgstr "_Procurar por aplicativos online" msgid "Select an application to open “%s”" msgstr "Selecione um aplicativo para abrir \"%s\"" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:334 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:660 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:334 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:657 #, c-format msgid "No applications available to open “%s”" msgstr "Nenhum aplicativo disponível para abrir \"%s\"" @@ -1530,19 +1521,19 @@ msgstr "" msgid "Forget association" msgstr "Esquecer associação" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:609 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:606 msgid "Default Application" msgstr "Aplicativo padrão" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:747 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:744 msgid "Recommended Applications" msgstr "Aplicativos recomendados" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:762 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:759 msgid "Related Applications" msgstr "Aplicativos relacionados" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:776 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:773 msgid "Other Applications" msgstr "Outros aplicativos" @@ -2019,25 +2010,25 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Margens do papel" #: ../gtk/gtkentry.c:9272 ../gtk/gtkentry.c:9418 ../gtk/gtklabel.c:6276 -#: ../gtk/gtktextview.c:8680 ../gtk/gtktextview.c:8863 +#: ../gtk/gtktextview.c:8694 ../gtk/gtktextview.c:8877 msgid "Cu_t" msgstr "Recor_tar" #: ../gtk/gtkentry.c:9276 ../gtk/gtkentry.c:9421 ../gtk/gtklabel.c:6277 -#: ../gtk/gtktextview.c:8684 ../gtk/gtktextview.c:8867 +#: ../gtk/gtktextview.c:8698 ../gtk/gtktextview.c:8881 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" #: ../gtk/gtkentry.c:9280 ../gtk/gtkentry.c:9424 ../gtk/gtklabel.c:6278 -#: ../gtk/gtktextview.c:8686 ../gtk/gtktextview.c:8869 +#: ../gtk/gtktextview.c:8700 ../gtk/gtktextview.c:8883 msgid "_Paste" msgstr "C_olar" -#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8689 +#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8703 msgid "_Delete" msgstr "_Excluir" -#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8703 +#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8717 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" @@ -2295,6 +2286,10 @@ msgstr "Sans 12" msgid "Pick a Font" msgstr "Selecione uma fonte" +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:224 ../gtk/gtkwindow.c:5281 ../gtk/gtkwindow.c:8194 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + #: ../gtk/gtkicontheme.c:2100 ../gtk/gtkicontheme.c:2163 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" @@ -2445,49 +2440,49 @@ msgstr "" "Consulte seu administrador de sistemas" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:447 +#: ../gtk/gtkmain.c:448 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Carrega módulos adicionais do GTK+" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "MODULES" msgstr "MÓDULOS" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:450 +#: ../gtk/gtkmain.c:451 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Torna todos os avisos fatais" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:453 +#: ../gtk/gtkmain.c:454 msgid "GTK+ debugging flags to set" -msgstr "Opções de depuração do GTK+ a serem ativadas" +msgstr "Sinalizadores de depuração GTK+ a serem ativados" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gtk/gtkmain.c:457 msgid "GTK+ debugging flags to unset" -msgstr "Opções de depuração do GTK+ a serem desativadas" +msgstr "Sinalizadores de depuração GTK+ a serem desativados" #. Translate to default:RTL if you want your widgets #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:704 +#: ../gtk/gtkmain.c:705 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:769 +#: ../gtk/gtkmain.c:770 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Não foi possível abrir a tela: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:835 +#: ../gtk/gtkmain.c:836 msgid "GTK+ Options" msgstr "Opções do GTK+" -#: ../gtk/gtkmain.c:835 +#: ../gtk/gtkmain.c:836 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Mostra as opções do GTK+" @@ -2821,7 +2816,7 @@ msgstr "_Ejetar" msgid "_Detect Media" msgstr "_Detectar mídia" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3829 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3834 msgid "Computer" msgstr "Computador" @@ -3352,51 +3347,51 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:5242 ../gtk/gtkwindow.c:8089 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8050 -msgid "Unmaximize" +#: ../gtk/gtkwindow.c:5263 +msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8050 +#: ../gtk/gtkwindow.c:5263 ../gtk/gtkwindow.c:8097 msgid "Maximize" msgstr "Maximize" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8059 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8097 +msgid "Unmaximize" +msgstr "Restaurar" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:8106 msgid "Always on Top" msgstr "Sempre no Topo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8071 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8118 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "Sempre no espaço de trabalho visível" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8079 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8126 msgid "Only on This Workspace" msgstr "Apenas neste espaço de trabalho" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8096 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8143 msgid "Move to Workspace Up" msgstr "Mover para o espaço de trabalho acima" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8105 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8152 msgid "Move to Workspace Down" msgstr "Mover para o espaço de trabalho abaixo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8119 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8166 msgid "Move to Another Workspace" msgstr "Mover para outro espaço de trabalho" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8127 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8174 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espaço de trabalho %d" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8147 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - #: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" msgid "asme_f" @@ -5249,6 +5244,13 @@ msgstr "Diminuir volume" msgid "Decreases the volume" msgstr "Diminui o volume" +#~ msgctxt "light switch widget" +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Alternar" + +#~ msgid "Switches between on and off states" +#~ msgstr "Alterna entre ligado e desligado" + #~ msgid " " #~ msgstr " " |