summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>2016-05-26 13:44:51 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2016-05-26 13:44:51 +0000
commitd08cc01b3c44613e1d6eb80afd749d8e47610ea4 (patch)
tree38ba8affff5a0bdebeabe21ba2981c53ed35d27b /po/pt.po
parent7fe65108002fac4381a8394ee5b5bda3e653b898 (diff)
downloadgtk+-d08cc01b3c44613e1d6eb80afd749d8e47610ea4.tar.gz
Updated Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po142
1 files changed, 69 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 83e36ca9fa..ac3f596eff 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-12 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-15 22:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 07:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Português <>\n"
"Language: pt\n"
@@ -89,6 +89,11 @@ msgstr "Parâmetros de depuração GDK a desativar"
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Suporte GL desativado via GDK_DEBUG"
+#: gdk/gdkwindow.c:2777
+#| msgid "Backend does not support window scaling"
+msgid "The current backend does not support OpenGL"
+msgstr "O motor atual não suporta OpenGL"
+
#.
#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are
#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
@@ -2213,7 +2218,7 @@ msgstr "Caps Lock está ativo"
msgid "Select a File"
msgstr "Selecionar um ficheiro"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:978
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:976
msgid "Desktop"
msgstr "Ambiente de trabalho"
@@ -2231,7 +2236,7 @@ msgstr "_Nome"
#. Open item is always present
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:371 gtk/gtkfilechoosernative.c:456
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3414 gtk/gtkplacesview.c:1590
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1588
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
@@ -2396,7 +2401,7 @@ msgstr "Localização da _cópia"
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Adicionar aos marcadores"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255 gtk/gtkplacessidebar.c:2531
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255 gtk/gtkplacessidebar.c:2529
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:525
msgid "_Rename"
msgstr "_Renomear"
@@ -2490,7 +2495,7 @@ msgstr "%-e %b %Y"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5063 gtk/gtkplacessidebar.c:963
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5063 gtk/gtkplacessidebar.c:961
msgid "Home"
msgstr "Início"
@@ -2577,7 +2582,7 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Icon '%s' not present in theme %s"
msgstr "Ícone \"%s\" não existe no tema %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:4054 gtk/gtkicontheme.c:4421
+#: gtk/gtkicontheme.c:4077 gtk/gtkicontheme.c:4444
msgid "Failed to load icon"
msgstr "Falha ao carregar o ícone"
@@ -2905,245 +2910,245 @@ msgstr "Configurar página"
msgid "File System Root"
msgstr "Raíz do sistema de ficheiros"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:952
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:950
msgid "Recent"
msgstr "Utilizados recentemente"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:954
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:952
msgid "Recent files"
msgstr "Ficheiros recentes"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:965
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:963
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Abrir a sua pasta pessoal"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:980
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:978
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Abrir o conteúdo da sua área de trabalho numa pasta"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:994
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:992
msgid "Enter Location"
msgstr "Insira a localização"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:996
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:994
msgid "Manually enter a location"
msgstr "Inserir a localização manualmente"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1007
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1009
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1007
msgid "Open the trash"
msgstr "Abrir o lixo"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1080 gtk/gtkplacessidebar.c:1108
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1315
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078 gtk/gtkplacessidebar.c:1106
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1313
#, c-format
msgid "Mount and open “%s”"
msgstr "Montar e abrir %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1195
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1193
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "Abrir o conteúdo do sistema de ficheiros"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1279
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1277
msgid "New bookmark"
msgstr "Novo marcador"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1281
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1279
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Adicionar novo marcador"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1294
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1292
msgid "Connect to Server"
msgstr "Ligar ao servidor"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1296
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1294
msgid "Connect to a network server address"
msgstr "Ligar-se a um endereço de servidor de email"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1358
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1356
msgid "Other Locations"
msgstr "Outras localizações"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1359
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1357
msgid "Show other locations"
msgstr "Mostrar outras localizações"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2149 gtk/gtkplacessidebar.c:3434
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2147 gtk/gtkplacessidebar.c:3432
msgid "_Start"
msgstr "_Iniciar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2150 gtk/gtkplacessidebar.c:3435
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2148 gtk/gtkplacessidebar.c:3433
msgid "_Stop"
msgstr "_Parar"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2157
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2155
msgid "_Power On"
msgstr "_Ligar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2158
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2156
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Remover dispositivo com _segurança"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2162
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2160
msgid "_Connect Drive"
msgstr "Ligar _dispositivo"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2163
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2161
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_Desligar dispositivo"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2167
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2165
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "_Iniciar dispositivo multidisco"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2168
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2166
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "_Parar dispositivo multidisco"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2173
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2171
msgid "_Unlock Device"
msgstr "_Destrancar dispositivo"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2174
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2172
msgid "_Lock Device"
msgstr "_Trancar dispositivo"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2212 gtk/gtkplacessidebar.c:3184
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2210 gtk/gtkplacessidebar.c:3182
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Impossível iniciar \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2242
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2240
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "Impossível aceder a “%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2456
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2454
msgid "This name is already taken"
msgstr "Etiqueta \"%s\" já se encontra definida"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2525 gtk/inspector/actions.ui:43
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2523 gtk/inspector/actions.ui:43
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:499
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2725
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2723
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "Impossível desmontar \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2901
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2899
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "Impossível parar \"%s\""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2930
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2928
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "Impossível ejetar !%s!"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2959 gtk/gtkplacessidebar.c:2988
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2957 gtk/gtkplacessidebar.c:2986
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Impossível ejetar %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3136
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3134
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "Impossível consultar \"%s\" por alterações de suporte"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3417 gtk/gtkplacesview.c:1600
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1598
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Abrir num novo _separador"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3420 gtk/gtkplacesview.c:1611
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1609
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Abrir numa nova _janela"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3424
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3422
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Adicionar marcador"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3425
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3423
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3426
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3424
msgid "Rename…"
msgstr "Renomear…"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3430 gtk/gtkplacesview.c:1645
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1643
msgid "_Mount"
msgstr "_Montar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3431 gtk/gtkplacesview.c:1635
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1633
msgid "_Unmount"
msgstr "_Desmontar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3432
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3430
msgid "_Eject"
msgstr "_Ejetar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3433
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3431
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Detetar suportes"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3879 gtk/gtkplacesview.c:1065
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1063
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
-#: gtk/gtkplacesview.c:882
+#: gtk/gtkplacesview.c:880
msgid "Searching for network locations"
msgstr "A procurar localizações de rede"
-#: gtk/gtkplacesview.c:889
+#: gtk/gtkplacesview.c:887
msgid "No network locations found"
msgstr "Sem localizações de rede"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1175 gtk/gtkplacesview.c:1248
+#: gtk/gtkplacesview.c:1173 gtk/gtkplacesview.c:1246
msgid "Unable to access location"
msgstr "Impossível aceder à localização"
#. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1192 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
+#: gtk/gtkplacesview.c:1190 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
msgid "Con_nect"
msgstr "_Ligar"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1311
+#: gtk/gtkplacesview.c:1309
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "Impossível desmontar o volume"
#. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1393
+#: gtk/gtkplacesview.c:1391
msgid "Cance_l"
msgstr "Cance_lar"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1635
+#: gtk/gtkplacesview.c:1633
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desligar"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1645
+#: gtk/gtkplacesview.c:1643
msgid "_Connect"
msgstr "_Ligar"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1810
+#: gtk/gtkplacesview.c:1808
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "Impossível obter localização do servidor remoto"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1949 gtk/gtkplacesview.c:1958
+#: gtk/gtkplacesview.c:1947 gtk/gtkplacesview.c:1956
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1949 gtk/gtkplacesview.c:1958
+#: gtk/gtkplacesview.c:1947 gtk/gtkplacesview.c:1956
msgid "On This Computer"
msgstr "Neste computador"
@@ -5602,11 +5607,6 @@ msgid "Server Addresses"
msgstr "Endereço do servidor"
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:43
-#| msgid ""
-#| "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. "
-#| "Examples:\n"
-#| "\n"
-#| "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1"
msgid ""
"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:"
msgstr ""
@@ -5630,7 +5630,6 @@ msgid "File Transfer Protocol"
msgstr "FTP (Protocolo de Transferência de Ficheiros)"
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:114
-#| msgid "File System"
msgid "Network File System"
msgstr "Sistema de Ficheiros de Rede"
@@ -5639,7 +5638,6 @@ msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:136
-#| msgid "File Transfer Protocol"
msgid "SSH File Transfer Protocol"
msgstr "Protocolo de Transferência de Ficheiros SSH"
@@ -5649,7 +5647,6 @@ msgstr "WebDav"
#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:183
-#| msgid "http:// or https://"
msgid "ftp:// or ftps://"
msgstr "ftp:// ou ftps://"
@@ -5659,7 +5656,6 @@ msgstr "smb://"
#. Translators: do not translate dav:// and davs://
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:227
-#| msgid "http:// or https://"
msgid "dav:// or davs://"
msgstr "dav:// ou davs://"