diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2010-05-11 00:26:49 -0400 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2010-05-11 00:26:49 -0400 |
commit | 48a3e5c074cace0bc0f01b2683c52d5bc320a182 (patch) | |
tree | d9fbae96bad7e3314cf60890ad2712a197ead59e /po/ps.po | |
parent | 4ac165b59e60536904cded94755021954dfa6442 (diff) | |
download | gtk+-48a3e5c074cace0bc0f01b2683c52d5bc320a182.tar.gz |
2.90.02.90.0
Diffstat (limited to 'po/ps.po')
-rw-r--r-- | po/ps.po | 578 |
1 files changed, 244 insertions, 334 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.head\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 00:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:05+0500\n" "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n" "Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462 +#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:454 gtk/gtkmain.c:457 msgid "FLAGS" msgstr "جنډې" @@ -368,14 +368,14 @@ msgstr "" msgid "Error writing to image stream" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:334 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" @@ -1202,51 +1202,51 @@ msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:242 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:241 #, fuzzy msgid "Could not show link" msgstr "لړ نه شي پاکولی" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:364 gtk/gtkaboutdialog.c:2214 msgid "License" msgstr "منښتليک" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:366 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 msgid "The license of the program" msgstr "د کاريال منښتليک" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:625 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:628 msgid "C_redits" msgstr "ب_اورونه" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:639 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:642 msgid "_License" msgstr "منښتليک_" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:917 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:901 #, c-format msgid "About %s" msgstr "په اړه %s د" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2131 msgid "Credits" msgstr "باورونه" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2215 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2164 msgid "Written by" msgstr "ليکوالان" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2218 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167 msgid "Documented by" msgstr "لاسوندونکي" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2230 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2179 msgid "Translated by" msgstr "ژباړنان" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2234 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2183 msgid "Artwork by" msgstr "کلاکاران" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "کلاکاران" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:146 +#: gtk/gtkaccellabel.c:157 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "شفټ" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "شفټ" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:152 +#: gtk/gtkaccellabel.c:163 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "مهار" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "مهار" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:158 +#: gtk/gtkaccellabel.c:169 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "الټ" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "الټ" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:743 +#: gtk/gtkaccellabel.c:767 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:756 +#: gtk/gtkaccellabel.c:780 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "" @@ -1305,17 +1305,17 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:770 +#: gtk/gtkaccellabel.c:794 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:787 +#: gtk/gtkaccellabel.c:811 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "تشه" -#: gtk/gtkaccellabel.c:790 +#: gtk/gtkaccellabel.c:814 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "" @@ -1647,15 +1647,15 @@ msgstr ":ښي_" msgid "Paper Margins" msgstr "د پاڼې کچ" -#: gtk/gtkentry.c:8698 gtk/gtktextview.c:7881 +#: gtk/gtkentry.c:8610 gtk/gtktextview.c:7974 msgid "Input _Methods" msgstr "ننوت لېلې_" -#: gtk/gtkentry.c:8712 gtk/gtktextview.c:7895 +#: gtk/gtkentry.c:8624 gtk/gtktextview.c:7988 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:10091 +#: gtk/gtkentry.c:10003 msgid "Caps Lock is on" msgstr "" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Select A File" msgstr "يوه دوتنه وټاکﺉ" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1839 msgid "Desktop" msgstr "سرپاڼه" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "سرپاڼه" msgid "(None)" msgstr "(هېڅ)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2021 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2016 msgid "Other..." msgstr "...نور" @@ -1679,33 +1679,33 @@ msgstr "...نور" msgid "Type name of new folder" msgstr "د نوې پوښۍ نوم وليکﺉ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "د دوتنې په اړه خبرتياوې نه شي راوستلی" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "ليکنښه نه شي زياتولی" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "ليکنښه نه شي ړنګولی" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998 msgid "The folder could not be created" msgstr "پوښۍ جوړېدلی شي" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022 msgid "Invalid file name" msgstr "ناسم دوتنه نوم" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "د پوښۍ منځپانګې نه شي ښودلی" @@ -1713,216 +1713,216 @@ msgstr "د پوښۍ منځپانګې نه شي ښودلی" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s پر %1$s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1758 msgid "Search" msgstr "پلټون" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1791 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9462 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9454 msgid "Recently Used" msgstr "اوسن کارول شوي" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2422 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "وټاکﺉ چې کوم ډول دوتنې ښکاري" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2781 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "پوښۍ ليکنښو ته زياتول '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2825 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "اوسنۍ پوښۍ ليکنښو ته زياتول" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "ټاکل شوې پوښۍ ليکنښو ته زياتول" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2865 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "ليکنښه ړنګول '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "ټاکل شوې ليکنښه ړنګول" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594 msgid "Remove" msgstr "ړنګول" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603 msgid "Rename..." msgstr "...بيانومول" #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766 msgid "Places" msgstr "ځايونه" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3835 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823 msgid "_Places" msgstr "ځايونه_" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879 msgid "_Add" msgstr "زياتول_" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3886 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "ټاکل شوې پوښۍ ليکنښو ته زياتول" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891 msgid "_Remove" msgstr "ړنګول_" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026 msgid "Could not select file" msgstr "دوتنه نه شي ټاکلی" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "ليکنښو ته زياتول_" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4214 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "پټې دوتنې ښودل_" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221 msgid "Show _Size Column" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4453 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441 msgid "Files" msgstr "دوتنې" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4492 msgid "Name" msgstr "نوم" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4527 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4515 msgid "Size" msgstr "کچ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4541 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529 msgid "Modified" msgstr "بدل شوی" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4784 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802 msgid "_Name:" msgstr ":نوم_" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 msgid "_Browse for other folders" msgstr "نورې پوښۍ لټول_" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099 msgid "Type a file name" msgstr "يو دوتنه نوم وليکﺉ" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140 msgid "Create Fo_lder" msgstr "پو_ښۍ جوړول" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150 msgid "_Location:" msgstr ":ځای_" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354 msgid "Save in _folder:" msgstr ":په _پوښۍ کې ساتل" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5356 msgid "Create in _folder:" msgstr ":په _پوښۍ کې جوړول" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "د پلټون بهير نه شي پېلولی" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423 #, fuzzy msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "د دوتنې په اړه خبرتياوې نه شي راوستلی" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6745 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6516 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6584 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6729 msgid "Unknown" msgstr "ناپېژندلی" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6547 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6531 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6549 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6533 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "%H:%M پرون په" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7199 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7796 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7817 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "لنډلار د مخکې نه شتون لري %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7923 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7907 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "لنډلار شتون نه لري %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8162 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8181 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8165 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8186 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8170 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 msgid "_Replace" msgstr "ځاېناستول_" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8822 msgid "Could not start the search process" msgstr "د پلټون بهير نه شي پېلولی" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8831 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8823 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8845 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8837 msgid "Could not send the search request" msgstr "د پلټون غوښتنه نه شي لېږلی" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9026 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "پلټون" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9630 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "" @@ -1984,139 +1984,11 @@ msgstr "" msgid "Path does not exist" msgstr "يونلور شتون نه لري" -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349 -#: gtk/gtkfilesel.c:1360 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 #, c-format msgid "Error creating folder '%s': %s" msgstr "%s :پوښۍ جوړولو کې ستونزه '%s'" -#: gtk/gtkfilesel.c:694 -msgid "Folders" -msgstr "پوښۍ" - -#: gtk/gtkfilesel.c:698 -msgid "Fol_ders" -msgstr "پو_ښۍ" - -#: gtk/gtkfilesel.c:734 -msgid "_Files" -msgstr "دوتنې_" - -#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154 -#, c-format -msgid "Folder unreadable: %s" -msgstr "%s :پوښۍ نه لوستل کېدونکې ده" - -#: gtk/gtkfilesel.c:905 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " -"available to this program.\n" -"Are you sure that you want to select it?" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1020 -msgid "_New Folder" -msgstr "نوې پوښۍ_" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1031 -msgid "De_lete File" -msgstr "دوتنه ړن_ګول" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1042 -msgid "_Rename File" -msgstr "دوتنه بيانومول_" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1347 -#, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" -"پوښۍ نوم داسې پېلامونه لري چې هغه په دوتنه نوم کې نه دي پرېښل شوي \"%s\"" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1394 -msgid "New Folder" -msgstr "نوې پوښۍ" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1409 -msgid "_Folder name:" -msgstr ":د پوښۍ نوم_" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1433 -msgid "C_reate" -msgstr "ج_وړول" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598 -#, c-format -msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" -"دوتنه نوم داسې پېلامونه لري چې هغه په دوتنه نوم کې نه دي پرېښل شوي \"%s\"" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491 -#, c-format -msgid "Error deleting file '%s': %s" -msgstr "%s :دوتنې په ړنګولو کې ستونزه '%s' د" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1534 -#, c-format -msgid "Really delete file \"%s\"?" -msgstr "دوتنه ړنګول غواړﺉ؟ \"%s\" په رښتيا" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1539 -msgid "Delete File" -msgstr "دوتنه ړنګول" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1587 -#, c-format -msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" -msgstr "%s :ته دوتنه بيانومولو کې ستونزه \"%s\"" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1600 -#, c-format -msgid "Error renaming file \"%s\": %s" -msgstr "%s :دوتنې بيانومولو کې ستونزه \"%s\" د" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1611 -#, c-format -msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" -msgstr "%s :ته بيانومولو کې ستونزه \"%s\" دوتنه \"%s\"" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1658 -msgid "Rename File" -msgstr "دوتنه بيانومول" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1673 -#, c-format -msgid "Rename file \"%s\" to:" -msgstr ":دوتنه بيانومول ته \"%s\"" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1702 -msgid "_Rename" -msgstr "بيانومول_" - -#: gtk/gtkfilesel.c:2134 -msgid "_Selection: " -msgstr ":ټاکنه_" - -#: gtk/gtkfilesel.c:3056 -#, c-format -msgid "" -"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " -"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilesel.c:3059 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "UTF-8 ناسم" - -#: gtk/gtkfilesel.c:3935 -msgid "Name too long" -msgstr "نوم ډېر اوږد دی" - -#: gtk/gtkfilesel.c:3937 -msgid "Couldn't convert filename" -msgstr "دوتنه نوم نه شي اړولی" - #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to @@ -2162,18 +2034,10 @@ msgstr ":ک_چ" msgid "_Preview:" msgstr ":مخليد_" -#: gtk/gtkfontsel.c:1649 +#: gtk/gtkfontsel.c:1631 msgid "Font Selection" msgstr "د ليکبڼې ټاکنه" -#: gtk/gtkgamma.c:410 -msgid "Gamma" -msgstr "" - -#: gtk/gtkgamma.c:420 -msgid "_Gamma value" -msgstr "" - #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. @@ -2221,93 +2085,14 @@ msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 -msgid "Input" -msgstr "ننوتۍ" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:207 -msgid "No extended input devices" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:220 -msgid "_Device:" -msgstr ":وزله_" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:237 -msgid "Disabled" -msgstr "ناتوانول شوی" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:244 -msgid "Screen" -msgstr "پرده" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:251 -msgid "Window" -msgstr "کړکۍ" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:258 -msgid "_Mode:" -msgstr ":اکر_" - -#. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:279 -msgid "Axes" -msgstr "" - -#. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:297 -msgid "Keys" -msgstr "کيلۍ" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:524 -msgid "_X:" -msgstr "_X:" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:525 -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:526 -msgid "_Pressure:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:527 -msgid "X _tilt:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:528 -msgid "Y t_ilt:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:529 -msgid "_Wheel:" -msgstr ":ګېراړۍ_" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:581 -msgid "none" -msgstr "هېڅ" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654 -msgid "(disabled)" -msgstr "(ناتوانول شوی)" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:647 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ناپېژندلی)" - -#. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:751 -msgid "Cl_ear" -msgstr "پا_کول" - #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:5685 +#: gtk/gtklabel.c:6077 #, fuzzy msgid "_Open Link" msgstr "پرانيستل_" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:5697 +#: gtk/gtklabel.c:6089 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" @@ -2320,27 +2105,27 @@ msgid "Invalid URI" msgstr "URI ناسم" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:452 +#: gtk/gtkmain.c:447 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:453 +#: gtk/gtkmain.c:448 msgid "MODULES" msgstr "رغبېلګې" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:455 +#: gtk/gtkmain.c:450 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "ټولې خبرتياوې وژونکې کول" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:458 +#: gtk/gtkmain.c:453 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:461 +#: gtk/gtkmain.c:456 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -2349,20 +2134,20 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:713 +#: gtk/gtkmain.c:708 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: gtk/gtkmain.c:778 +#: gtk/gtkmain.c:773 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "%s :ښوون نه شي پرانيستلی" -#: gtk/gtkmain.c:815 +#: gtk/gtkmain.c:810 msgid "GTK+ Options" msgstr "غوراوي GTK+" -#: gtk/gtkmain.c:815 +#: gtk/gtkmain.c:810 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "غوراوي ښودل GTK+ د" @@ -2448,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot end process with pid %d: %s" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:4704 gtk/gtknotebook.c:7269 +#: gtk/gtknotebook.c:4620 gtk/gtknotebook.c:7049 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "مخ %u" @@ -2504,7 +2289,7 @@ msgstr "" msgid "Down Path" msgstr "" -#: gtk/gtkpathbar.c:1469 +#: gtk/gtkpathbar.c:1480 msgid "File System Root" msgstr "د دوتنه غونډال ولۍ" @@ -2517,6 +2302,11 @@ msgstr "کاريال" msgid "Not available" msgstr "نه شته" +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:795 +#, fuzzy +msgid "Select a folder" +msgstr "يوه دوتنه وټاکﺉ" + #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814 msgid "_Save in folder:" msgstr ":په پوښۍ کې ساتل_" @@ -2995,12 +2785,12 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "چاپول" -#: gtk/gtkrc.c:2878 +#: gtk/gtkrc.c:2839 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511 +#: gtk/gtkrc.c:3469 gtk/gtkrc.c:3472 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" @@ -3096,10 +2886,10 @@ msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:968 gtk/gtkrecentmanager.c:981 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1119 gtk/gtkrecentmanager.c:1129 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1182 gtk/gtkrecentmanager.c:1191 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1206 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "" @@ -3771,10 +3561,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "" -#: gtk/gtktipsquery.c:188 -msgid "--- No Tip ---" -msgstr "--- هېڅ نکته ---" - #: gtk/gtkuimanager.c:1505 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" @@ -3789,39 +3575,39 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "تش" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:73 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 msgid "Volume" msgstr "غږ" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:75 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 msgid "Turns volume down or up" msgstr "غږ لوړوي يا ټيټوي" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:78 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:88 msgid "Adjusts the volume" msgstr "غږ برابروي" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94 msgid "Volume Down" msgstr "غږ ټيټول" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:93 msgid "Decreases the volume" msgstr "غږ ټيټوي" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:97 gtk/gtkvolumebutton.c:100 msgid "Volume Up" msgstr "غږ لوړول" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:89 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:99 msgid "Increases the volume" msgstr "غږ لوړوي" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:147 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:157 msgid "Muted" msgstr "تم شوی" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:151 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:161 msgid "Full Volume" msgstr "ټول غږ" @@ -3830,7 +3616,7 @@ msgstr "ټول غږ" #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:164 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:174 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" @@ -5258,6 +5044,130 @@ msgstr "" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "" +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "پوښۍ" + +#~ msgid "Fol_ders" +#~ msgstr "پو_ښۍ" + +#~ msgid "_Files" +#~ msgstr "دوتنې_" + +#~ msgid "Folder unreadable: %s" +#~ msgstr "%s :پوښۍ نه لوستل کېدونکې ده" + +#~ msgid "_New Folder" +#~ msgstr "نوې پوښۍ_" + +#~ msgid "De_lete File" +#~ msgstr "دوتنه ړن_ګول" + +#~ msgid "_Rename File" +#~ msgstr "دوتنه بيانومول_" + +#~ msgid "" +#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +#~ msgstr "" +#~ "پوښۍ نوم داسې پېلامونه لري چې هغه په دوتنه نوم کې نه دي پرېښل شوي \"%s\"" + +#~ msgid "New Folder" +#~ msgstr "نوې پوښۍ" + +#~ msgid "_Folder name:" +#~ msgstr ":د پوښۍ نوم_" + +#~ msgid "C_reate" +#~ msgstr "ج_وړول" + +#~ msgid "" +#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +#~ msgstr "" +#~ "دوتنه نوم داسې پېلامونه لري چې هغه په دوتنه نوم کې نه دي پرېښل شوي \"%s\"" + +#~ msgid "Error deleting file '%s': %s" +#~ msgstr "%s :دوتنې په ړنګولو کې ستونزه '%s' د" + +#~ msgid "Really delete file \"%s\"?" +#~ msgstr "دوتنه ړنګول غواړﺉ؟ \"%s\" په رښتيا" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "دوتنه ړنګول" + +#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" +#~ msgstr "%s :ته دوتنه بيانومولو کې ستونزه \"%s\"" + +#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s" +#~ msgstr "%s :دوتنې بيانومولو کې ستونزه \"%s\" د" + +#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" +#~ msgstr "%s :ته بيانومولو کې ستونزه \"%s\" دوتنه \"%s\"" + +#~ msgid "Rename File" +#~ msgstr "دوتنه بيانومول" + +#~ msgid "Rename file \"%s\" to:" +#~ msgstr ":دوتنه بيانومول ته \"%s\"" + +#~ msgid "_Rename" +#~ msgstr "بيانومول_" + +#~ msgid "_Selection: " +#~ msgstr ":ټاکنه_" + +#~ msgid "Invalid UTF-8" +#~ msgstr "UTF-8 ناسم" + +#~ msgid "Name too long" +#~ msgstr "نوم ډېر اوږد دی" + +#~ msgid "Couldn't convert filename" +#~ msgstr "دوتنه نوم نه شي اړولی" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "ننوتۍ" + +#~ msgid "_Device:" +#~ msgstr ":وزله_" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "ناتوانول شوی" + +#~ msgid "Screen" +#~ msgstr "پرده" + +#~ msgid "Window" +#~ msgstr "کړکۍ" + +#~ msgid "_Mode:" +#~ msgstr ":اکر_" + +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "کيلۍ" + +#~ msgid "_X:" +#~ msgstr "_X:" + +#~ msgid "_Y:" +#~ msgstr "_Y:" + +#~ msgid "_Wheel:" +#~ msgstr ":ګېراړۍ_" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "هېڅ" + +#~ msgid "(disabled)" +#~ msgstr "(ناتوانول شوی)" + +#~ msgid "(unknown)" +#~ msgstr "(ناپېژندلی)" + +#~ msgid "Cl_ear" +#~ msgstr "پا_کول" + +#~ msgid "--- No Tip ---" +#~ msgstr "--- هېڅ نکته ---" + #~ msgid "(Empty)" #~ msgstr "(تش)" |