diff options
author | Chyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org> | 2002-01-10 15:22:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Chyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org> | 2002-01-10 15:22:28 +0000 |
commit | d3eb836dd4d4a34c0a1bd6fa48d76cd853723054 (patch) | |
tree | daf14a23a671ea452ceeb95ceb130bf9472d2966 /po/pl.po | |
parent | 50a641ae483a09e943a508962fe345b419f0ae11 (diff) | |
download | gtk+-d3eb836dd4d4a34c0a1bd6fa48d76cd853723054.tar.gz |
Updated Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl>
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2361 |
1 files changed, 1159 insertions, 1202 deletions
@@ -10,1504 +10,1503 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-07 21:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-07 21:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-08 19:05+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" -msgstr "" +msgstr "Plik z obrazem \"%s\" nie zawiera danych" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1 #, c-format msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Brak informacji na temat sposobu odczytania animacji z pliku \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" +"Nie można odczytać obrazu \"%s\": przyczyna nieznana; prawdopodobnie " +"uszkodzony plik z obrazem" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" +"Nie można odczytać animacji \"%s\": przyczyna nieznana; prawdopodobnie " +"uszkodzony plik z animacją" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324 -#, fuzzy, c-format +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 +#, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" -msgstr "Nie można odnaleźć modułu obsługującego motyw w module_path: \"%s\"," +msgstr "Nie można wczytać modułu odczytującego obrazy: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" +"Moduł %s do wczytywania obrazów nie eksportuje właściwego interfejsu; być " +"może pochodzi on z innej wersji GTK+?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "Obrazy typu \"%s\" nie są obsługiwane" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nie można rozpoznać formatu obrazu w pliku \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Nierozpoznany format pliku z obrazem" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Brak informacji na temat sposobu odczytania obrazu z pliku \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można odczytać obrazu \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do zapisu: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 #, c-format msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" -"s" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " +"%s" msgstr "" +"Podczas zapisu obrazu nie można zamknąć \"%s\", pewne dane mogły nie zostać " +"zapisane: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:1 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "Przyrostowe odczytywanie obrazów typu \"%s\" nie jest obsługiwane" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:1 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" +"Błąd wewnętrzny: Moduł \"%s\" odczytujący obrazy nie rozpoczął odczytywania " +"obrazu, lecz nie podał przyczyny niepowodzenia" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "Obraz BMP zawiera nagłówek o nieobsługiwanym rozmiarze" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Błąd przy odczycie obrazu GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 gdk-pixbuf/io-gif.c:1 gdk-pixbuf/io-gif.c:1 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" -msgstr "" +msgstr "Wewnętrzny błąd w module odczytującym obrazy GIF (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 msgid "GIF image loader can't understand this image." -msgstr "" +msgstr "Ten obraz jest niezrozumiały dla modułu odczytującego obrazy GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:621 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 msgid "Bad code encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:630 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 msgid "Circular table entry in GIF file" -msgstr "" +msgstr "Zapętlona pozycja tabeli w pliku GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 gdk-pixbuf/io-gif.c:1 gdk-pixbuf/io-gif.c:1 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 msgid "Not enough memory to load GIF file" -msgstr "" +msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" -msgstr "" +msgstr "Obraz GIF jest uszkodzony (niepoprawna kompresja LZW)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 msgid "File does not appear to be a GIF file" -msgstr "" +msgstr "Plik nie wydaje się być plikiem GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" -msgstr "" +msgstr "Format GIF w wersji %s nie jest obsługiwany" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" -msgstr "" +msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "" +msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "" +"Jakość obrazu JPEG musi być wartością od 0 do 100; wartość \"%s\" nie jest " +"poprawna." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" +"Jakość obrazu JPEG musi być wartością od 0 do 100; wartość \"%d\" nie jest " +"dozwolona." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" -msgstr "" +msgstr "Poważny błąd w pliku z obrazem PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1 msgid "Insufficient memory to load PNG file" -msgstr "" +msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:585 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:636 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1 msgid "Fatal error reading PNG image file" -msgstr "" +msgstr "Poważny błąd przy odczycie pliku z obrazem PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:685 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" -msgstr "" +msgstr "Poważny błąd przy odczycie pliku z obrazem PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:750 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1 msgid "" "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:758 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:779 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" -msgstr "" +msgstr "Plik PNM zawiera niepoprawny bajt początkowy" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" -msgstr "" +msgstr "Plik PNM nie zawiera rozpoznanego podformatu PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 msgid "PNM file has an image width of 0" -msgstr "" +msgstr "Plik PNM zawiera obraz o szerokości 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 msgid "PNM file has an image height of 0" -msgstr "" +msgstr "Plik PNM zawiera obraz o wysokości 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" -msgstr "" +msgstr "Maksymalną wartością koloru w pliku PNM jest 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna wartość koloru w pliku PNM jest zbyt duża" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255" msgstr "" +"Pliki PNM z maksymalną wartością koloru większą od 255 nie są obsługiwane" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 msgid "PNM image format is invalid" -msgstr "" +msgstr "Niepoprawny format obrazu PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" -msgstr "" +msgstr "Moduł odczytujący obrazy PNM nie obsługuje tego podformatu PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image" -msgstr "" +msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 msgid "Unexpected end of PNM image data" -msgstr "" +msgstr "Nieoczekiwany koniec danych obrazu PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 msgid "Insufficient memory to load PNM file" -msgstr "" +msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku PNM" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" -msgstr "" +msgstr "Nie można uzyskać szerokości obrazu (niepoprawny plik TIFF)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" -msgstr "" +msgstr "Nie można uzyskać wysokości obrazu (niepoprawny plik TIFF)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 msgid "Width or height of TIFF image is zero" -msgstr "" +msgstr "Szerokość lub wysokość obrazu TIFF jest równa zeru" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" -msgstr "" +msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" -msgstr "" +msgstr "Nie można odczytać danych RGB z pliku TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 msgid "Failed to open TIFF image" -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć obrazu TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 msgid "Failed to load TIFF image" -msgstr "" +msgstr "Nie można odczytać obrazu TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:1 msgid "Invalid XBM file" -msgstr "" +msgstr "Niepoprawny plik XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:1 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" -msgstr "" +msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:1 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -msgstr "" +msgstr "Przy odczycie pliku XBM nie powiódł się zapis do pliku tymczasowego" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1 msgid "No XPM header found" -msgstr "" +msgstr "Nie odnaleziono nagłówka XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1 msgid "XPM file has image width <= 0" -msgstr "" +msgstr "Plik XPM zawiera obraz o szerokości <= 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1 msgid "XPM file has image height <= 0" -msgstr "" +msgstr "Plik XPM zawiera obraz o wysokości <= 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1 msgid "XPM file has invalid number of colors" -msgstr "" +msgstr "Plik XPM zawiera niepoprawną liczbę kolorów" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" -msgstr "" +msgstr "Plik XPM zawiera niepoprawną liczbę znaków na piksel" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1 msgid "Can't read XPM colormap" -msgstr "" +msgstr "Nie można odczytać palety kolorów z pliku XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" -msgstr "" +msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -msgstr "" +msgstr "Przy odczycie pliku XPM nie powiódł się zapis do pliku tymczasowego" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1 msgid "Image header corrupt" -msgstr "" +msgstr "Uszkodzony nagłówek obrazu" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1 msgid "Image format unknown" -msgstr "" +msgstr "Nieznany format obrazu" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1 msgid "Image pixel data corrupt" -msgstr "" +msgstr "Uszkodzone dane o pikselach obrazu" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:1 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:1 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:1 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:1 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:102 +#: gtk/gtkalignment.c:1 msgid "Horizontal alignment" -msgstr "" +msgstr "Wyrównanie poziome" -#: gtk/gtkalignment.c:103 +#: gtk/gtkalignment.c:1 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:112 +#: gtk/gtkalignment.c:1 msgid "Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "Wyrównanie pionowe" -#: gtk/gtkalignment.c:113 +#: gtk/gtkalignment.c:1 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:121 +#: gtk/gtkalignment.c:1 msgid "Horizontal scale" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:122 +#: gtk/gtkalignment.c:1 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:130 +#: gtk/gtkalignment.c:1 msgid "Vertical scale" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:131 +#: gtk/gtkalignment.c:1 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" -#: gtk/gtkarrow.c:98 +#: gtk/gtkarrow.c:1 msgid "Arrow direction" msgstr "" -#: gtk/gtkarrow.c:99 +#: gtk/gtkarrow.c:1 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "" -#: gtk/gtkarrow.c:106 +#: gtk/gtkarrow.c:1 msgid "Arrow shadow" -msgstr "" +msgstr "Cień strzałki" -#: gtk/gtkarrow.c:107 +#: gtk/gtkarrow.c:1 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:107 +#: gtk/gtkaspectframe.c:1 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Wyrównanie poziome" -#: gtk/gtkaspectframe.c:108 +#: gtk/gtkaspectframe.c:1 msgid "X alignment of the child" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:114 +#: gtk/gtkaspectframe.c:1 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Wyrównanie pionowe" -#: gtk/gtkaspectframe.c:115 +#: gtk/gtkaspectframe.c:1 msgid "Y alignment of the child" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:121 +#: gtk/gtkaspectframe.c:1 msgid "Ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:122 +#: gtk/gtkaspectframe.c:1 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:128 +#: gtk/gtkaspectframe.c:1 msgid "Obey child" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:129 +#: gtk/gtkaspectframe.c:1 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:115 +#: gtk/gtkbbox.c:1 msgid "Minimum child width" -msgstr "" +msgstr "Minimalna szerokość widgetu potomnego" -#: gtk/gtkbbox.c:116 +#: gtk/gtkbbox.c:1 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:124 +#: gtk/gtkbbox.c:1 msgid "Minimum child height" -msgstr "" +msgstr "Minimalna wysokość widgetu potomnego" -#: gtk/gtkbbox.c:125 +#: gtk/gtkbbox.c:1 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:133 +#: gtk/gtkbbox.c:1 msgid "Child internal width padding" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:134 +#: gtk/gtkbbox.c:1 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:142 +#: gtk/gtkbbox.c:1 msgid "Child internal height padding" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:143 +#: gtk/gtkbbox.c:1 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:151 +#: gtk/gtkbbox.c:1 msgid "Layout style" -msgstr "" +msgstr "Styl ułożenia" -#: gtk/gtkbbox.c:152 +#: gtk/gtkbbox.c:1 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:160 +#: gtk/gtkbbox.c:1 msgid "Secondary" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:161 +#: gtk/gtkbbox.c:1 msgid "" -"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." -"g., help buttons." +"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, " +"e.g., help buttons." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:125 +#: gtk/gtkbox.c:1 msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Odstępy" -#: gtk/gtkbox.c:126 +#: gtk/gtkbox.c:1 msgid "The amount of space between children." -msgstr "" +msgstr "Ilość miejsca pomiędzy widgetami potomnymi." -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:399 +#: gtk/gtkbox.c:1 gtk/gtknotebook.c:1 msgid "Homogeneous" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:136 +#: gtk/gtkbox.c:1 msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" +"Określa, czy wszystkie widgety potomne powinny być tego samego rozmiaru. " -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:1 gtk/gtkframe.c:1 gtk/gtklabel.c:1 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etykieta" -#: gtk/gtkbutton.c:190 +#: gtk/gtkbutton.c:1 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:1 gtk/gtklabel.c:1 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:1 gtk/gtklabel.c:1 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:205 +#: gtk/gtkbutton.c:1 msgid "Use stock" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:206 +#: gtk/gtkbutton.c:1 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:213 +#: gtk/gtkbutton.c:1 msgid "Border relief" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:214 +#: gtk/gtkbutton.c:1 msgid "The border relief style." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:265 +#: gtk/gtkbutton.c:1 msgid "Default Spacing" -msgstr "" +msgstr "Domyślne odstępy" -#: gtk/gtkbutton.c:266 +#: gtk/gtkbutton.c:1 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:272 +#: gtk/gtkbutton.c:1 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:273 +#: gtk/gtkbutton.c:1 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:278 +#: gtk/gtkbutton.c:1 msgid "Child X Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:279 +#: gtk/gtkbutton.c:1 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:286 +#: gtk/gtkbutton.c:1 msgid "Child Y Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:287 +#: gtk/gtkbutton.c:1 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:103 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "tryb" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:104 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:113 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "visible" -msgstr "Wyłączone" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:114 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "Display the cell" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:122 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "xalign" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:123 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "The x-align." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:133 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "yalign" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:134 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "The y-align." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:144 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "xpad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:145 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "The xpad." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:155 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "ypad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:156 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "The ypad." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:166 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "width" -msgstr "" +msgstr "szerokość" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:167 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "The fixed width." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:177 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "height" -msgstr "" +msgstr "wysokość" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:178 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "The fixed height." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:188 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "Is Expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:189 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "Row has children." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:198 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "Is Expanded" -msgstr "" +msgstr "Jest rozwinięty" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:199 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:1 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1 msgid "Pixbuf Object" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1 msgid "The pixbuf to render." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1 msgid "Pixbuf for open expander." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1 msgid "Pixbuf for closed expander." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtkprogressbar.c:1 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 msgid "Text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 msgid "Markup" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtklabel.c:1 msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atrybuty" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Background color name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa koloru tła" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Background color as a string" -msgstr "" +msgstr "Kolor tła w postaci napisu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Kolor tła" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Background color as a GdkColor" -msgstr "" +msgstr "Kolor tła jako GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Foreground color name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa koloru elementu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Foreground color as a string" -msgstr "" +msgstr "Kolor elementu w postaci napisu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251 +#: glade/property.c:1 msgid "Foreground color" -msgstr "" +msgstr "Kolor elementu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Foreground color as a GdkColor" -msgstr "" +msgstr "Kolor elementu jako GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:558 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 +#: gtk/gtktextview.c:1 msgid "Editable" -msgstr "(wyłączone)" +msgstr "Modyfikowalny" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:559 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1 +#: gtk/gtkfontsel.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Font description as a string" -msgstr "" +msgstr "Opis czcionki w postaci napisu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" -msgstr "" +msgstr "Opis czcionki w postaci struktury PangoFontDescription" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Font family" -msgstr "Nazwa czcionki" +msgstr "Rodzina czcionek" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -msgstr "" +msgstr "Nazwa rodziny czcionek, np. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265 -#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Font style" -msgstr "Nazwa czcionki" +msgstr "Styl czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 -#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 -#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Font weight" -msgstr "Nazwa czcionki" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 -#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 -#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1 +#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Font size" -msgstr "Nazwa czcionki" +msgstr "Rozmiar czcionki" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Font points" -msgstr "Nazwa czcionki" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Font size in points" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar czcionki w punktach" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Font scale" -msgstr "Nazwa czcionki" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 msgid "Font scaling factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475 +#: glade/glade_gnome.c:1 glade/glade_gnome.c:1 msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Podkreślenie" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Foreground set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Editability set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Font family set" -msgstr "Nazwa czcionki" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Font style set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Font variant set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Font weight set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Font stretch set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Font size set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Font scale set" -msgstr "Nazwa czcionki" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Rise set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Strikethrough set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Underline set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1 msgid "Toggle state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1 msgid "The toggle state of the button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1 msgid "Activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1 msgid "Radio state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:1 gtk/gtkoptionmenu.c:1 msgid "Indicator Size" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:96 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:1 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:1 gtk/gtkoptionmenu.c:1 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:104 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:1 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130 +#: glade/glade_menu_editor.c:1 glade/property.c:1 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktywny" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:1 msgid "Whether the menu item is checked." msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:1 gtk/gtktogglebutton.c:1 msgid "Inconsistent" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:1 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:582 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:587 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "Has palette" -msgstr "Paleta użytkownika" +msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "Określa, czy przy notatniku powinny być wyświetlane zakładki" +msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "Current Color" -msgstr "" +msgstr "Bieżący kolor" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "The current color" -msgstr "" +msgstr "Bieżący kolor" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "Custom palette" msgstr "Paleta użytkownika" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1774 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1802 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1811 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "_Hue:" msgstr "_Odcień:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1812 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Położenie na kole kolorów." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "_Saturation:" msgstr "N_asycenie:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Głębia\" koloru." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "_Value:" msgstr "_Wartość:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "Brightness of the color." msgstr "Jasność koloru." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "_Red:" msgstr "_Czerwony:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Ilość czerwonego światła w kolorze." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "_Green:" msgstr "_Zielony:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Ilość zielonego światła w kolorze." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "_Blue:" msgstr "_Niebieski:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Ilość niebieskiego światła w kolorze." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "_Opacity:" msgstr "_Przepuszczalność:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1833 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Przezroczystość wybranego koloru." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1848 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "Color _Name:" msgstr "Naz_wa koloru:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1860 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1 msgid "_Palette" msgstr "Pal_eta" -#: gtk/gtkcombo.c:135 +#: gtk/gtkcombo.c:1 msgid "Enable arrow keys" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:136 +#: gtk/gtkcombo.c:1 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:142 +#: gtk/gtkcombo.c:1 msgid "Always enable arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:143 +#: gtk/gtkcombo.c:1 msgid "" "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:149 +#: gtk/gtkcombo.c:1 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:150 +#: gtk/gtkcombo.c:1 msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:157 +#: gtk/gtkcombo.c:1 msgid "Allow empty" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:158 +#: gtk/gtkcombo.c:1 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:165 +#: gtk/gtkcombo.c:1 msgid "Value in list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:166 +#: gtk/gtkcombo.c:1 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:1 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:1 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:1 msgid "Border width" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:1 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:1 msgid "Child" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:1 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" -#: gtk/gtkcurve.c:121 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcurve.c:1 msgid "Curve type" -msgstr "Stwórz" +msgstr "Typ krzywej" -#: gtk/gtkcurve.c:122 +#: gtk/gtkcurve.c:1 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" msgstr "" -#: gtk/gtkcurve.c:130 +#: gtk/gtkcurve.c:1 msgid "Minimum X" -msgstr "" +msgstr "Najmniejsze X" -#: gtk/gtkcurve.c:131 +#: gtk/gtkcurve.c:1 msgid "Minimum possible value for X" -msgstr "" +msgstr "Najmniejsza możliwa wartość X" -#: gtk/gtkcurve.c:140 +#: gtk/gtkcurve.c:1 msgid "Maximum X" -msgstr "" +msgstr "Największe X" -#: gtk/gtkcurve.c:141 +#: gtk/gtkcurve.c:1 msgid "Maximum possible X value." -msgstr "" +msgstr "Największa możliwa wartość X" -#: gtk/gtkcurve.c:150 +#: gtk/gtkcurve.c:1 msgid "Minimum Y" -msgstr "" +msgstr "Najmniejsze Y" -#: gtk/gtkcurve.c:151 +#: gtk/gtkcurve.c:1 msgid "Minimum possible value for Y" -msgstr "" +msgstr "Najmniejsza możliwa wartość Y" -#: gtk/gtkcurve.c:160 +#: gtk/gtkcurve.c:1 msgid "Maximum Y" -msgstr "" +msgstr "Największe Y" -#: gtk/gtkcurve.c:161 +#: gtk/gtkcurve.c:1 msgid "Maximum possible value for Y" -msgstr "" +msgstr "Największa możliwa wartość Y" -#: gtk/gtkdialog.c:126 +#: gtk/gtkdialog.c:1 msgid "Has separator" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:127 +#: gtk/gtkdialog.c:1 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:150 +#: gtk/gtkdialog.c:1 msgid "Content area border" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:151 +#: gtk/gtkdialog.c:1 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:158 +#: gtk/gtkdialog.c:1 msgid "Button spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:159 +#: gtk/gtkdialog.c:1 msgid "Spacing between buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:167 +#: gtk/gtkdialog.c:1 msgid "Action area border" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:168 +#: gtk/gtkdialog.c:1 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1 msgid "Cursor Position" -msgstr "Położenie zakłądek" +msgstr "Pozycja kursora" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1 msgid "Selection Bound" -msgstr "Wybór: " +msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:455 +#: gtk/gtkentry.c:1 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:462 +#: gtk/gtkentry.c:1 msgid "Maximum length" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna długość" -#: gtk/gtkentry.c:463 +#: gtk/gtkentry.c:1 msgid "Maximum number of characters for this entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:471 +#: gtk/gtkentry.c:1 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Widoczność" -#: gtk/gtkentry.c:472 +#: gtk/gtkentry.c:1 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:479 +#: gtk/gtkentry.c:1 msgid "Has Frame" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:480 +#: gtk/gtkentry.c:1 msgid "FALSE removes outside bevel from entry." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:487 +#: gtk/gtkentry.c:1 msgid "Invisible character" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:488 +#: gtk/gtkentry.c:1 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:495 +#: gtk/gtkentry.c:1 msgid "Activates default" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:496 +#: gtk/gtkentry.c:1 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:502 +#: gtk/gtkentry.c:1 msgid "Width in chars" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:503 +#: gtk/gtkentry.c:1 msgid "Number of characters to leave space for in the entry." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:512 +#: gtk/gtkentry.c:1 msgid "Scroll offset" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:513 +#: gtk/gtkentry.c:1 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:523 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1 msgid "The contents of the entry" -msgstr "Indeks bieżącej strony" +msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:634 +#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1 gtk/gtktextview.c:1 msgid "Cursor color" -msgstr "" +msgstr "Kolor kursora" -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:635 +#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1 gtk/gtktextview.c:1 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3847 gtk/gtklabel.c:3161 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1 msgid "Select All" -msgstr "Wybór: " +msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3857 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3867 gtk/gtktextview.c:6083 +#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtktextview.c:1 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:506 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 msgid "The currently selected filename." msgstr "Aktualnie wybrana nazwa pliku." -#: gtk/gtkfilesel.c:513 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:514 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:636 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 msgid "Directories" msgstr "Katalogi" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:656 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: gtk/gtkfilesel.c:726 gtk/gtkfilesel.c:2057 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Nie można odczytać katalogu: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:848 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1515,19 +1514,19 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:978 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 msgid "Create Dir" msgstr "Stwórz katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:989 gtk/gtkfilesel.c:1416 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1 msgid "Delete File" msgstr "Usuń plik" -#: gtk/gtkfilesel.c:1000 gtk/gtkfilesel.c:1559 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1 msgid "Rename File" msgstr "Zmień nazwę" -#: gtk/gtkfilesel.c:1237 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 #, c-format msgid "" "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" @@ -1535,7 +1534,7 @@ msgstr "" "Nazwa katalogu \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach " "plików" -#: gtk/gtkfilesel.c:1239 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 #, c-format msgid "" "Error creating directory \"%s\": %s\n" @@ -1544,41 +1543,41 @@ msgstr "" "Błąd przy tworzeniu katalogu \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1240 gtk/gtkfilesel.c:1493 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Prawdopodobnie użyto symboli, które nie są dopuszczalne w nazwach plików." -#: gtk/gtkfilesel.c:1248 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 #, c-format msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" msgstr "Błąd przy tworzeniu katalogu \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1282 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 msgid "Create Directory" msgstr "Stwórz katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:1296 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 msgid "_Directory name:" msgstr "Nazwa _katalogu:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1310 gtk/gtkfilesel.c:1438 gtk/gtkfilesel.c:1592 -#: gtk/gtkgamma.c:417 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1 +#: gtk/gtkgamma.c:1 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: gtk/gtkfilesel.c:1322 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 msgid "Create" msgstr "Stwórz" -#: gtk/gtkfilesel.c:1356 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Nazwa \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików" -#: gtk/gtkfilesel.c:1359 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1587,27 +1586,27 @@ msgstr "" "Błąd przy usuwaniu pliku \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1507 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Prawdopodobnie zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików." -#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Błąd przy usuwaniu pliku \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1448 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: gtk/gtkfilesel.c:1489 gtk/gtkfilesel.c:1503 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Nazwa \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików" -#: gtk/gtkfilesel.c:1491 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1616,7 +1615,7 @@ msgstr "" "Błąd przy zmienianiu nazwy pliku na \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1625,150 +1624,149 @@ msgstr "" "Błąd przy zmienianiu nazwy pliku \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1515 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Błąd przy zmienianiu nazwy pliku \"%s\" na \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1604 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: gtk/gtkfilesel.c:2036 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 msgid "Selection: " msgstr "Wybór: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2647 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3515 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 msgid "Name too long" msgstr "Zbyt długa nazwa" -#: gtk/gtkfilesel.c:3517 +#: gtk/gtkfilesel.c:1 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nie można przekonwertować nazwy pliku" -#: gtk/gtkfontsel.c:185 +#: gtk/gtkfontsel.c:1 msgid "Font name" msgstr "Nazwa czcionki" -#: gtk/gtkfontsel.c:186 +#: gtk/gtkfontsel.c:1 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:193 +#: gtk/gtkfontsel.c:1 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:199 +#: gtk/gtkfontsel.c:1 msgid "Preview text" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:200 +#: gtk/gtkfontsel.c:1 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:296 +#: gtk/gtkfontsel.c:1 msgid "_Family:" msgstr "_Rodzina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:303 +#: gtk/gtkfontsel.c:1 msgid "_Style:" msgstr "_Styl:" -#: gtk/gtkfontsel.c:310 +#: gtk/gtkfontsel.c:1 msgid "Si_ze:" msgstr "R_ozmiar:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:391 +#: gtk/gtkfontsel.c:1 msgid "Preview:" msgstr "Podgląd:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1059 +#: gtk/gtkfontsel.c:1 msgid "Font Selection" msgstr "Wybór czcionki" -#: gtk/gtkframe.c:126 +#: gtk/gtkframe.c:1 msgid "Text of the frame's label." msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:133 +#: gtk/gtkframe.c:1 msgid "Label xalign" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:134 +#: gtk/gtkframe.c:1 msgid "The horizontal alignment of the label." msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:143 +#: gtk/gtkframe.c:1 msgid "Label yalign" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:144 +#: gtk/gtkframe.c:1 msgid "The vertical alignment of the label." msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185 +#: gtk/gtkframe.c:1 gtk/gtkhandlebox.c:1 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead." msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:160 +#: gtk/gtkframe.c:1 msgid "Frame shadow" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:161 +#: gtk/gtkframe.c:1 msgid "Appearance of the frame border." msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:169 +#: gtk/gtkframe.c:1 msgid "Label widget" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:170 +#: gtk/gtkframe.c:1 msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:1 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:1 msgid "_Gamma value" msgstr "Wartość g_amma" -#: gtk/gtkgamma.c:423 +#: gtk/gtkgamma.c:1 msgid "OK" msgstr "OK" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:158 -#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 +#: gtk/gtkhandlebox.c:1 gtk/gtkmenubar.c:1 gtk/gtkstatusbar.c:1 +#: gtk/gtktoolbar.c:1 gtk/gtkviewport.c:1 msgid "Shadow type" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:193 +#: gtk/gtkhandlebox.c:1 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container." msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:201 -#, fuzzy +#: gtk/gtkhandlebox.c:1 msgid "Handle position" -msgstr "Położenie zakłądek" +msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:202 +#: gtk/gtkhandlebox.c:1 msgid "Position of the handle relative to the child widget." msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:210 +#: gtk/gtkhandlebox.c:1 msgid "Snap edge" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:211 +#: gtk/gtkhandlebox.c:1 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox." @@ -1777,467 +1775,458 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/gtkiconfactory.c:1 +#, c-format msgid "Error loading icon: %s" -msgstr "Błąd przy tworzeniu katalogu \"%s\": %s\n" +msgstr "Błąd przy odczytywaniu ikony: %s" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:1 msgid "Image widget" msgstr "" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:1 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:182 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "Input" msgstr "Wejście" -#: gtk/gtkinputdialog.c:190 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "No input devices" msgstr "Brak urządzeń wejściowych" -#: gtk/gtkinputdialog.c:219 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "_Device:" msgstr "_Urządzenie:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:236 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: gtk/gtkinputdialog.c:244 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: gtk/gtkinputdialog.c:252 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: gtk/gtkinputdialog.c:260 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "_Mode: " msgstr "_Tryb: " #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:291 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "_Axes" msgstr "_Osie" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:307 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "_Keys" msgstr "_Klawisze" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:328 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: gtk/gtkinputdialog.c:337 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: gtk/gtkinputdialog.c:470 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:471 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:472 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "Pressure" msgstr "Nacisk" -#: gtk/gtkinputdialog.c:473 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "X Tilt" msgstr "Nachylenie poziome" -#: gtk/gtkinputdialog.c:474 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "Y Tilt" msgstr "Nachylenie pionowe" -#: gtk/gtkinputdialog.c:475 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "Wheel" msgstr "Koło" -#: gtk/gtkinputdialog.c:515 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "none" msgstr "brak" -#: gtk/gtkinputdialog.c:549 gtk/gtkinputdialog.c:585 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "(disabled)" msgstr "(wyłączone)" -#: gtk/gtkinputdialog.c:578 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "(unknown)" msgstr "(nieznane)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:663 +#: gtk/gtkinputdialog.c:1 msgid "clear" msgstr "wyczyść" -#: gtk/gtklabel.c:283 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:1 msgid "The text of the label." -msgstr "Indeks bieżącej strony" +msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:1 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:1 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:1 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:575 +#: gtk/gtklabel.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:1 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:1 msgid "Pattern" -msgstr "Pal_eta" +msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:1 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:1 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:1 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:1 msgid "Selectable" -msgstr "Usuń" +msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:1 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:1 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:1 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:1 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:1 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:576 -#, fuzzy +#: gtk/gtklayout.c:1 msgid "X position" -msgstr "Położenie zakłądek" +msgstr "Pozycja X" -#: gtk/gtklayout.c:577 +#: gtk/gtklayout.c:1 msgid "X position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:586 -#, fuzzy +#: gtk/gtklayout.c:1 msgid "Y position" -msgstr "Położenie zakłądek" +msgstr "Pozycja Y" -#: gtk/gtklayout.c:587 +#: gtk/gtklayout.c:1 msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:596 gtk/gtkviewport.c:132 +#: gtk/gtklayout.c:1 gtk/gtkviewport.c:1 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:597 +#: gtk/gtklayout.c:1 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:604 gtk/gtkviewport.c:140 +#: gtk/gtklayout.c:1 gtk/gtkviewport.c:1 msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:605 +#: gtk/gtklayout.c:1 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:189 +#: gtk/gtklayout.c:1 gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Szerokość" -#: gtk/gtklayout.c:613 -#, fuzzy +#: gtk/gtklayout.c:1 msgid "The width of the layout." -msgstr "Indeks bieżącej strony" +msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:621 +#: gtk/gtklayout.c:1 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Wysokość" -#: gtk/gtklayout.c:622 -#, fuzzy +#: gtk/gtklayout.c:1 msgid "The height of the layout." -msgstr "Jasność koloru." +msgstr "" #. Translate to default:RTL if you want your widgets #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:613 +#: gtk/gtkmain.c:1 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:149 +#: gtk/gtkmenubar.c:1 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtkmenubar.c:1 gtk/gtktoolbar.c:1 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:157 +#: gtk/gtkmenubar.c:1 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:104 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:1 msgid "Image/label border" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:105 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:1 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:113 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:1 msgid "Message Type" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:114 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:1 msgid "The type of message" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:121 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:1 msgid "Message Buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:122 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:1 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:97 +#: gtk/gtkmisc.c:1 msgid "X align" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:98 +#: gtk/gtkmisc.c:1 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:107 +#: gtk/gtkmisc.c:1 msgid "Y align" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:108 +#: gtk/gtkmisc.c:1 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:117 +#: gtk/gtkmisc.c:1 msgid "X pad" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:118 +#: gtk/gtkmisc.c:1 msgid "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:127 +#: gtk/gtkmisc.c:1 msgid "Y pad" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:128 +#: gtk/gtkmisc.c:1 msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:327 +#: gtk/gtknotebook.c:1 msgid "Page" msgstr "Strona" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:1 msgid "The index of the current page" msgstr "Indeks bieżącej strony" -#: gtk/gtknotebook.c:336 +#: gtk/gtknotebook.c:1 msgid "Tab Position" -msgstr "Położenie zakłądek" +msgstr "Położenie zakładek" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:1 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Strona, po której notatnik umieszcza zakładki" -#: gtk/gtknotebook.c:344 +#: gtk/gtknotebook.c:1 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:1 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:353 +#: gtk/gtknotebook.c:1 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:1 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:362 +#: gtk/gtknotebook.c:1 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:1 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:371 +#: gtk/gtknotebook.c:1 msgid "Show Tabs" msgstr "Wyświetlanie zakładek" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:1 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Określa, czy przy notatniku powinny być wyświetlane zakładki" -#: gtk/gtknotebook.c:378 +#: gtk/gtknotebook.c:1 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:1 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:385 +#: gtk/gtknotebook.c:1 msgid "Scrollable" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:1 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:392 +#: gtk/gtknotebook.c:1 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:1 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtknotebook.c:1 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2283 gtk/gtknotebook.c:4515 +#: gtk/gtknotebook.c:1 gtk/gtknotebook.c:1 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Strona %u" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:188 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:1 msgid "Menu" msgstr "" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:189 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:1 msgid "The menu of options" msgstr "" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:196 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:1 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:202 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:1 msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 -#, fuzzy +#: gtk/gtkpaned.c:1 gtk/gtkruler.c:1 msgid "Position" -msgstr "Położenie zakłądek" +msgstr "Pozycja" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:1 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 -#, fuzzy +#: gtk/gtkpaned.c:1 msgid "Position Set" -msgstr "Położenie zakłądek" +msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:1 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:1 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:1 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2726 +#: gtk/gtkrc.c:1 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Nie można odnaleźć pliku z obrazem na ścieżce: \"%s\" wiersz %d" -#: gtk/gtkrc.c:2729 +#: gtk/gtkrc.c:1 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nie można odnaleźć pliku z obrazem na ścieżce: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3138 +#: gtk/gtkrc.c:1 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" -#: gtk/gtkpreview.c:129 +#: gtk/gtkpreview.c:1 msgid "Expand" msgstr "" -#: gtk/gtkpreview.c:130 +#: gtk/gtkpreview.c:1 msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:122 +#: gtk/gtkprogress.c:1 msgid "Activity mode" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:123 +#: gtk/gtkprogress.c:1 msgid "" "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " @@ -2245,1664 +2234,1632 @@ msgid "" "take." msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:130 +#: gtk/gtkprogress.c:1 msgid "Show text" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:131 +#: gtk/gtkprogress.c:1 msgid "Whether the progress is shown as text" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:138 +#: gtk/gtkprogress.c:1 msgid "Text x alignment" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:139 +#: gtk/gtkprogress.c:1 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text " "in the progresswidget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:147 +#: gtk/gtkprogress.c:1 msgid "Text y alignment" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:148 +#: gtk/gtkprogress.c:1 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:214 +#: gtk/gtkprogressbar.c:1 gtk/gtkrange.c:1 gtk/gtkspinbutton.c:1 msgid "Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:132 +#: gtk/gtkprogressbar.c:1 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:1 gtk/gtktoolbar.c:1 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Ułożenie" -#: gtk/gtkprogressbar.c:140 +#: gtk/gtkprogressbar.c:1 msgid "Orientation and growth of the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:148 +#: gtk/gtkprogressbar.c:1 msgid "Bar style" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:149 +#: gtk/gtkprogressbar.c:1 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:157 +#: gtk/gtkprogressbar.c:1 msgid "Activity Step" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:158 +#: gtk/gtkprogressbar.c:1 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:167 +#: gtk/gtkprogressbar.c:1 msgid "Activity Blocks" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:168 +#: gtk/gtkprogressbar.c:1 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:177 +#: gtk/gtkprogressbar.c:1 msgid "Discrete Blocks" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:178 +#: gtk/gtkprogressbar.c:1 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:187 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprogressbar.c:1 msgid "Fraction" -msgstr "N_asycenie:" +msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:188 +#: gtk/gtkprogressbar.c:1 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:197 +#: gtk/gtkprogressbar.c:1 msgid "Pulse Step" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:198 +#: gtk/gtkprogressbar.c:1 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:208 +#: gtk/gtkprogressbar.c:1 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:1 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:1 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:1 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:1 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:1 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:1 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:1 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:1 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:1 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:1 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:1 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:1 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:1 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:118 +#: gtk/gtkruler.c:1 msgid "Lower" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:119 +#: gtk/gtkruler.c:1 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:128 +#: gtk/gtkruler.c:1 msgid "Upper" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:129 +#: gtk/gtkruler.c:1 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:139 -#, fuzzy +#: gtk/gtkruler.c:1 msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "Położenie na kole kolorów." +msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:148 +#: gtk/gtkruler.c:1 msgid "Max Size" -msgstr "" +msgstr "Maksymalny rozmiar" -#: gtk/gtkruler.c:149 +#: gtk/gtkruler.c:1 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkscale.c:1 gtk/gtkspinbutton.c:1 msgid "Digits" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:149 +#: gtk/gtkscale.c:1 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:158 +#: gtk/gtkscale.c:1 msgid "Draw Value" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:159 +#: gtk/gtkscale.c:1 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:166 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscale.c:1 msgid "Value Position" -msgstr "Położenie zakłądek" +msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:167 +#: gtk/gtkscale.c:1 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:174 +#: gtk/gtkscale.c:1 msgid "Slider Length" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:175 +#: gtk/gtkscale.c:1 msgid "Length of scale's slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:183 +#: gtk/gtkscale.c:1 msgid "Value spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:184 +#: gtk/gtkscale.c:1 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:76 +#: gtk/gtkscrollbar.c:1 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:77 +#: gtk/gtkscrollbar.c:1 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:85 +#: gtk/gtkscrollbar.c:1 msgid "Fixed slider size" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:86 +#: gtk/gtkscrollbar.c:1 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:93 +#: gtk/gtkscrollbar.c:1 msgid "Backward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:94 +#: gtk/gtkscrollbar.c:1 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:101 +#: gtk/gtkscrollbar.c:1 msgid "Forward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:102 +#: gtk/gtkscrollbar.c:1 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: gtk/gtkscrollbar.c:1 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:110 +#: gtk/gtkscrollbar.c:1 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:117 +#: gtk/gtkscrollbar.c:1 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:118 +#: gtk/gtkscrollbar.c:1 msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:147 +#: gtk/gtksettings.c:1 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:148 +#: gtk/gtksettings.c:1 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:155 +#: gtk/gtksettings.c:1 msgid "Cursor Blink" -msgstr "" +msgstr "Migotanie kursora" -#: gtk/gtksettings.c:156 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:1 msgid "Whether the cursor should blink" -msgstr "Określa, czy przy notatniku powinny być wyświetlane zakładki" +msgstr "Określa, czy kursor powinien migotać" -#: gtk/gtksettings.c:163 +#: gtk/gtksettings.c:1 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:164 +#: gtk/gtksettings.c:1 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:171 +#: gtk/gtksettings.c:1 msgid "Split Cursor" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:172 +#: gtk/gtksettings.c:1 msgid "" -"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" -"left text" +"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and " +"right-to-left text" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:179 +#: gtk/gtksettings.c:1 msgid "Theme Name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:180 +#: gtk/gtksettings.c:1 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:187 +#: gtk/gtksettings.c:1 msgid "Key Theme Name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:188 +#: gtk/gtksettings.c:1 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:196 +#: gtk/gtksettings.c:1 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:197 +#: gtk/gtksettings.c:1 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:205 +#: gtk/gtksettings.c:1 msgid "Drag threshold" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:206 +#: gtk/gtksettings.c:1 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:215 +#: gtk/gtkspinbutton.c:1 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:222 +#: gtk/gtkspinbutton.c:1 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:223 +#: gtk/gtkspinbutton.c:1 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:1 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkspinbutton.c:1 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:1 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:250 +#: gtk/gtkspinbutton.c:1 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:251 +#: gtk/gtkspinbutton.c:1 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:258 +#: gtk/gtkspinbutton.c:1 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:259 +#: gtk/gtkspinbutton.c:1 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:266 +#: gtk/gtkspinbutton.c:1 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:267 +#: gtk/gtkspinbutton.c:1 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:275 -#, fuzzy +#: gtk/gtkspinbutton.c:1 msgid "Value" -msgstr "_Wartość:" +msgstr "Wartość" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:1 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusbar.c:159 +#: gtk/gtkstatusbar.c:1 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:267 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informacja" -#: gtk/gtkstock.c:268 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie" -#: gtk/gtkstock.c:269 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Błąd" -#: gtk/gtkstock.c:270 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Pytanie" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkstock.c:275 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Dodaj" -#: gtk/gtkstock.c:276 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Zastosuj" -#: gtk/gtkstock.c:277 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Bold" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:278 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Cancel" -msgstr "Anuluj" +msgstr "_Anuluj" -#: gtk/gtkstock.c:279 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_CD-Rom" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:280 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Clear" -msgstr "wyczyść" +msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:281 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Close" -msgstr "Zamknij" +msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:282 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Convert" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:283 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "S_kopiuj" -#: gtk/gtkstock.c:284 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "C_ut" -msgstr "" +msgstr "_Wytnij" -#: gtk/gtkstock.c:285 -#, fuzzy +#: glade/glade_project_window.c:1 msgid "_Delete" -msgstr "Usuń" +msgstr "_Usuń" -#: gtk/gtkstock.c:286 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Execute" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:287 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Find" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:288 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "Find and _Replace" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:289 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Floppy" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:290 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Bottom" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:291 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_First" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:292 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Last" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:293 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Top" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:294 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Back" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Down" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:296 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Forward" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Up" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:298 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Help" -msgstr "_Odcień:" +msgstr "Pomo_c" -#: gtk/gtkstock.c:299 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Home" -msgstr "_Odcień:" +msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:300 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Index" -msgstr "" +msgstr "_Indeks" -#: gtk/gtkstock.c:301 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Italic" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:302 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Jump to" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:303 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Center" -msgstr "Stwórz" +msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:304 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Fill" -msgstr "_Rodzina:" +msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:305 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Left" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:306 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Right" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:307 +#. 3 - see GladeStockMenuItemNew above. +#: glade/glade_gnome.c:1 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nowy" -#: gtk/gtkstock.c:308 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Nie" -#: gtk/gtkstock.c:309 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_OK" -msgstr "OK" +msgstr "_OK" -#: gtk/gtkstock.c:310 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Open" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:311 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Paste" -msgstr "Pal_eta" +msgstr "Wk_lej" -#: gtk/gtkstock.c:312 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Preferencje" -#: gtk/gtkstock.c:313 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "Wy_drukuj" -#: gtk/gtkstock.c:314 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "Print Pre_view" -msgstr "Podgląd:" +msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:315 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Properties" -msgstr "" +msgstr "_Właściwości" -#: gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Quit" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:317 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Redo" -msgstr "_Czerwony:" +msgstr "P_onów" -#: gtk/gtkstock.c:318 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Refresh" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:319 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Remove" -msgstr "Zmień nazwę" +msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:320 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Revert" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:321 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Save" -msgstr "Zapisz" +msgstr "_Zapisz" -#: gtk/gtkstock.c:322 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "Save _As" -msgstr "Zapisz" +msgstr "Zapisz j_ako" -#: gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Color" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:324 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Font" -msgstr "Czcionka" +msgstr "_Czcionka" -#: gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Ascending" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:326 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Descending" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Spell Check" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:328 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Stop" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:330 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Undelete" -msgstr "Usuń" +msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Underline" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:332 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "Cof_nij" -#: gtk/gtkstock.c:333 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "_Yes" -msgstr "_Klawisze" +msgstr "_Tak" -#: gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:1 #, c-format msgid "Zoom _100%" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "Zoom to _Fit" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:337 +#: gtk/gtkstock.c:1 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:156 +#: gtk/gtktable.c:1 msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Wiersze" -#: gtk/gtktable.c:157 +#: glade/gbwidgets/gbtable.c:1 msgid "The number of rows in the table" -msgstr "" +msgstr "Liczba wierszy w tabeli" -#: gtk/gtktable.c:165 +#: gtk/gtktable.c:1 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolumny" -#: gtk/gtktable.c:166 +#: gtk/gtktable.c:1 msgid "The number of columns in the table" -msgstr "" +msgstr "Liczba kolumn w tabeli" -#: gtk/gtktable.c:174 +#: gtk/gtktable.c:1 msgid "Row spacing" -msgstr "" +msgstr "Odstępy wierszowe" -#: gtk/gtktable.c:175 +#: gtk/gtktable.c:1 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:183 +#: gtk/gtktable.c:1 msgid "Column spacing" -msgstr "" +msgstr "Odstępy kolumnowe" -#: gtk/gtktable.c:184 +#: gtk/gtktable.c:1 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:192 +#: gtk/gtktable.c:1 msgid "Homogenous" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:193 +#: gtk/gtktable.c:1 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:502 +#: gtk/gtktext.c:1 gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:605 +#: gtk/gtktext.c:1 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:510 +#: gtk/gtktext.c:1 gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:613 +#: gtk/gtktext.c:1 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:620 +#: gtk/gtktext.c:1 msgid "Line Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:621 +#: gtk/gtktext.c:1 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:628 +#: gtk/gtktext.c:1 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:629 +#: gtk/gtktext.c:1 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:199 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Tag name" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:200 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Name used to refer to the text tag" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:225 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Background full height" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:226 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:234 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Background stipple mask" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:235 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:260 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:261 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:268 -#, fuzzy +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Text direction" -msgstr "Stwórz katalog" +msgstr "Kierunek tekstu" -#: gtk/gtktexttag.c:269 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:576 +#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:387 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Język" -#: gtk/gtktexttag.c:388 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Language engine code to use for rendering the text" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:395 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "Lewy margines" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:585 +#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 msgid "Width of the left margin in pixels" -msgstr "" +msgstr "Szerokość lewego marginesu w pikselach" -#: gtk/gtktexttag.c:405 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "Prawy margines" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595 +#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 msgid "Width of the right margin in pixels" -msgstr "" +msgstr "Szerokość prawego marginesu w pikselach" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:604 +#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:605 +#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:437 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:529 +#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:447 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:539 +#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:457 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:549 +#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:484 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:567 +#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:614 -#, fuzzy +#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 msgid "Tabs" -msgstr "Wyświetlanie zakładek" +msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:615 +#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:502 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Invisible" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:503 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this text is hidden" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:516 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Background full height set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:517 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:520 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Background stipple set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:521 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:528 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Foreground stipple set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:529 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:564 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Justification set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:565 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:568 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Language set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:569 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:572 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Left margin set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:573 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:576 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Indent set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:577 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:584 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Pixels above lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589 +#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:588 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Pixels below lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:593 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:600 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Right margin set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:601 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:608 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Wrap mode set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:609 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:612 -#, fuzzy +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Tabs set" -msgstr "Położenie zakłądek" +msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:613 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:616 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Invisible set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:617 +#: gtk/gtktexttag.c:1 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:528 +#: gtk/gtktextview.c:1 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:538 +#: gtk/gtktextview.c:1 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:548 +#: gtk/gtktextview.c:1 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtktextview.c:1 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:584 +#: gtk/gtktextview.c:1 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:594 +#: gtk/gtktextview.c:1 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktextview.c:1 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:623 +#: gtk/gtktextview.c:1 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6074 +#: gtk/gtktextview.c:1 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:1 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Nie można odnaleźć modułu obsługującego motyw w module_path: \"%s\"," -#: gtk/gtktipsquery.c:182 +#: gtk/gtktipsquery.c:1 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Brak podpowiedzi ---" -#: gtk/gtktogglebutton.c:131 -#, fuzzy +#: gtk/gtktogglebutton.c:1 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" -msgstr "Określa, czy przy notatniku powinny być wyświetlane zakładki" +msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:139 +#: gtk/gtktogglebutton.c:1 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state." msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:146 +#: gtk/gtktogglebutton.c:1 msgid "Draw Indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:147 +#: gtk/gtktogglebutton.c:1 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:225 +#: gtk/gtktoolbar.c:1 msgid "The orientation of the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Ułożenie paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:233 +#: gtk/gtktoolbar.c:1 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:234 +#: gtk/gtktoolbar.c:1 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:242 +#: gtk/gtktoolbar.c:1 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:243 +#: gtk/gtktoolbar.c:1 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:252 +#: gtk/gtktoolbar.c:1 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:260 +#: gtk/gtktoolbar.c:1 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:261 +#: gtk/gtktoolbar.c:1 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:269 +#: gtk/gtktoolbar.c:1 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:270 +#: gtk/gtktoolbar.c:1 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:278 +#: gtk/gtktoolbar.c:1 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:284 +#: gtk/gtktoolbar.c:1 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:285 +#: gtk/gtktoolbar.c:1 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:291 +#: gtk/gtktoolbar.c:1 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:292 +#: gtk/gtktoolbar.c:1 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:494 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:495 -#, fuzzy +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "The model for the tree view" -msgstr "Indeks bieżącej strony" +msgstr "Model dla widoku drzewa" -#: gtk/gtktreeview.c:503 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:511 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:518 gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 gtk/gtkwidget.c:427 -#, fuzzy +#: gtk/gtktreeview.c:1 gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Visible" -msgstr "Wyłączone" +msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:519 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:526 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:527 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:534 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:535 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:542 gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 +#: gtk/gtktreeview.c:1 gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:543 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:550 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:551 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:558 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:559 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:566 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:567 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:580 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:581 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:589 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:590 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:598 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:599 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:614 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:615 +#: gtk/gtktreeview.c:1 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Whether to display the column" -msgstr "" +msgstr "Określa, czy kolumna powinna być wyświetlana" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:181 gtk/gtkwindow.c:394 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 gtk/gtkwindow.c:1 msgid "Resizable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Column is user-resizable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:190 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Current width of the column" -msgstr "" +msgstr "Bieżąca szerokość kolumny" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Sizing" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Fixed Width" -msgstr "" +msgstr "Ustalona szerokość" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Minimalna szerokość" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Minimum allowed width of the column" -msgstr "" +msgstr "Minimalna dopuszczalna szerokość kolumny" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Maximum Width" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna szerokość" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Maximum allowed width of the column" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna dopuszczalna szerokość kolumny" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237 -#, fuzzy +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Title" -msgstr "Pliki" +msgstr "Tytuł" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Title to appear in column header" -msgstr "" +msgstr "Tytuł, pojawiający się w nagłówku kolumny" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Clickable" -msgstr "" +msgstr "Klikalny" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Whether the header can be clicked" -msgstr "" +msgstr "Określa, czy można klikać nagłówek" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 +#. Create the pages of the main notebook +#. NOTE: If you add/remove pages you need to change the GB_PAGE_SIGNALS +#. value at the top of this file +#: glade/property.c:1 msgid "Widget" -msgstr "" +msgstr "Widget" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262 +#: glade/gbwidgets/gbalignment.c:1 msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Wyrównanie" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Sort indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 -#, fuzzy +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Whether to show a sort indicator" -msgstr "Określa, czy przy notatniku powinny być wyświetlane zakładki" +msgstr "Określa, czy powinien być wyświetlany wskaźnik uporządkowania" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "Porządek sortowania" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" -#: gtk/gtkviewport.c:133 +#: gtk/gtkviewport.c:1 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport." msgstr "" -#: gtk/gtkviewport.c:141 +#: gtk/gtkviewport.c:1 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport." msgstr "" -#: gtk/gtkviewport.c:149 +#: gtk/gtkviewport.c:1 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:394 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Widget name" -msgstr "Nazwa pliku" +msgstr "Nazwa widgetu" -#: gtk/gtkwidget.c:395 -#, fuzzy +#: glade/glade_menu_editor.c:1 glade/property.c:1 msgid "The name of the widget" -msgstr "Indeks bieżącej strony" +msgstr "Nazwa widgetu" -#: gtk/gtkwidget.c:401 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Parent widget" -msgstr "" +msgstr "Widget nadrzędny" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:419 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:428 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:434 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:441 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:448 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:455 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:462 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:469 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Whether the widget is the default widget" -msgstr "" +msgstr "Określa, czy widget jest widgetem domyślnym" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:490 -#, fuzzy +#: glade/property.c:1 msgid "Style" -msgstr "_Styl:" +msgstr "Styl" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:497 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1053 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1054 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1060 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1061 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1073 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1074 +#: gtk/gtkwidget.c:1 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:359 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:1 msgid "Window Type" -msgstr "Okno" +msgstr "Typ okna" -#: gtk/gtkwindow.c:360 +#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:1 msgid "The type of the window" -msgstr "" +msgstr "Typ okna" -#: gtk/gtkwindow.c:369 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:1 msgid "Window Title" -msgstr "Okno" +msgstr "Tytuł okna" -#: gtk/gtkwindow.c:370 +#: glade/gbwidgets/gbwindow.c:1 msgid "The title of the window" -msgstr "" +msgstr "Tytuł okna" -#: gtk/gtkwindow.c:377 +#: gtk/gtkwindow.c:1 msgid "Allow Shrink" -msgstr "" +msgstr "Możliwość zmniejszania" -#: gtk/gtkwindow.c:379 +#: gtk/gtkwindow.c:1 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:1 msgid "Allow Grow" -msgstr "" +msgstr "Możliwość zwiększania" -#: gtk/gtkwindow.c:387 +#: gtk/gtkwindow.c:1 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:1 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:1 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:1 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:410 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:1 msgid "Window Position" -msgstr "Położenie zakłądek" +msgstr "Pozycja okna" -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:1 msgid "The initial position of the window." -msgstr "" +msgstr "Początkowa pozycja okna." -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:1 msgid "Default Width" -msgstr "" +msgstr "Domyślna szerokość" -#: gtk/gtkwindow.c:420 +#: gtk/gtkwindow.c:1 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" +"Domyślna szerokość okna, wykorzystywana przy jego pierwszym wyświetleniu." -#: gtk/gtkwindow.c:429 +#: gtk/gtkwindow.c:1 msgid "Default Height" -msgstr "" +msgstr "Domyślna wysokość" -#: gtk/gtkwindow.c:430 +#: gtk/gtkwindow.c:1 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" +"Domyślna wysokość okna, wykorzystywana przy jego pierwszym wyświetleniu." -#: gtk/gtkwindow.c:439 +#: gtk/gtkwindow.c:1 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:440 +#: gtk/gtkwindow.c:1 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:447 +#: glade/glade_menu_editor.c:1 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" -#: gtk/gtkwindow.c:448 +#: gtk/gtkwindow.c:1 msgid "Icon for this window" -msgstr "" +msgstr "Ikona powiązana z tym oknem" -#: gtk/gtksizegroup.c:242 -#, fuzzy +#: gtk/gtksizegroup.c:1 msgid "Mode" -msgstr "_Tryb: " +msgstr "Tryb" -#: gtk/gtksizegroup.c:243 +#: gtk/gtksizegroup.c:1 msgid "" "The the directions in which the size group effects the requested sizes of " "its component widgets." msgstr "" #. ID -#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:1 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "" #. ID -#: modules/input/iminuktitut.c:126 +#: modules/input/iminuktitut.c:1 msgid "Inukitut (Transliterated)" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imipa.c:144 +#: modules/input/imipa.c:1 msgid "IPA" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imthai-broken.c:177 +#: modules/input/imthai-broken.c:1 msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imviqr.c:243 +#: modules/input/imviqr.c:1 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imxim.c:27 +#: modules/input/imxim.c:1 msgid "X Input Method" msgstr "" |