summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2001-08-06 21:28:46 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2001-08-06 21:28:46 +0000
commitdde67c28b3e1b31e29b4a9c5d9fc1be6c07b791a (patch)
treed3423d28bbf8409301aaa90161d2251ae7b3120b /po/no.po
parent4de796f0862c638482275dd6951a00a156cfbdff (diff)
downloadgtk+-dde67c28b3e1b31e29b4a9c5d9fc1be6c07b791a.tar.gz
Updated Norwegian (bokmål) translation.
2001-08-06 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po2116
1 files changed, 1851 insertions, 265 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 0ab0a36295..4a9cfd0510 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-28 00:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-06-28 00:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-06 21:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-06 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -217,16 +217,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"JPEG-kvalitet må være en verdi mellom 0 og 100; verdien '%d' er ikke tillatt."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:159
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Fatal feil i PNG-bildefil: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:243
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:245
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Ikke nok minne til å laste PNG-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:534
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:536
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -235,12 +235,12 @@ msgstr ""
"Ikke nok minne til å lagre et %ld ganger %ld bilde; prøv å avslutte noen "
"applikasjoner for å redusere minnebruken"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:608
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:610
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-bildefil: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
msgid "Insufficient memory to save PNG file"
msgstr "Ikke nok minne til å lagre PNG-fil"
@@ -353,54 +353,70 @@ msgstr "Kan ikke allokere minne for lasting av XPM-bilde"
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Feil under skriving til midlertidig fil under lasting av XPM-bilde"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:101
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:105
msgid "can_activate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:102
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:106
msgid "Cell can get activate events."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:110
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
msgid "visible"
msgstr "synlig"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:111
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:115
msgid "Display the cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:119
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:120
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:124
msgid "The x-align."
msgstr "X-justering."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:130
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:134
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:131
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:135
msgid "The y-align."
msgstr "Y-justering."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:141
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:145
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:146
msgid "The xpad."
msgstr "Xpad."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:153
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:157
msgid "The ypad."
msgstr "Ypad."
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
+msgid "width"
+msgstr "bredde"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:168
+msgid "The fixed width."
+msgstr "Den faste bredden."
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
+msgid "height"
+msgstr "høyde"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:179
+msgid "The fixed height."
+msgstr "Den faste høyden."
+
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf-objekt"
@@ -409,251 +425,259 @@ msgstr "Pixbuf-objekt"
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "Pixbuf som skal rendres."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:155
msgid "Text to render"
msgstr "Tekst som skal rendres"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:162
msgid "Markup"
msgstr "Tagging"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:163
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Tagget tekst som skal rendres"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:167 gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributter"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:171
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
+msgstr "En liste med stilattributter som skal brukes på teksten som rendres."
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background color name"
msgstr "Navn på bakgrunnsfarge"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:168 gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Background color as a string"
msgstr "Bakgrunnsfarge som en streng"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtktexttag.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176 gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Bakgrunnsfarge som en GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Foreground color name"
msgstr "Navn på forgrunnsfarge"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184 gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Forgrunnsfarge som en streng"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtktexttag.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250
msgid "Foreground color"
msgstr "Forgrunnsfarge"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Forgrunnsfarge som en GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkentry.c:394 gtk/gtktexttag.c:276
-#: gtk/gtktextview.c:553
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtktextview.c:552
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:554
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellrenderertext.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtktexttag.c:285
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285
msgid "Font description as a string"
msgstr "Beskrivelse av skrifttypen som en streng"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 gtk/gtktexttag.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Font family"
msgstr "Skrifttypefamilie"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtktexttag.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellrenderertext.c:234
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245
#: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
msgid "Font style"
msgstr "Skrifttypestil"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtkcellrenderertext.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254
#: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font variant"
msgstr "Skrifttypevariant"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251 gtk/gtkcellrenderertext.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
#: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font weight"
msgstr "Skrifttypens vekt"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
#: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font stretch"
msgstr "Skrifttypens \"strekk\""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
#: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font size"
msgstr "Størrelse for skrifttype"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:367
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367
msgid "Font points"
msgstr "Punkter for skrifttype"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:368
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368
msgid "Font size in points"
msgstr "Størrelse for skrifttype i punkter"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
msgid "Font scale"
msgstr "Skrifttypeskalering"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303
msgid "Font scaling factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:426
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426
msgid "Rise"
msgstr "Hev"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:427
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gjennomstreking"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Bruk gjennomstreking av teksten"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:474
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474
msgid "Underline"
msgstr "Understrek"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Stil for understreking av denne teksten."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:511
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511
msgid "Background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:512
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:523
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523
msgid "Foreground set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:524
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Editability set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535
msgid "Font family set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539
msgid "Font style set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543
msgid "Font variant set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Font weight set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:551
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555
msgid "Font size set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559
msgid "Font scale set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579
msgid "Rise set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595
msgid "Strikethrough set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:603
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603
msgid "Underline set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
@@ -713,204 +737,236 @@ msgstr "Radiotilstand"
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Tegn knapp for vending som en radioknapp"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:555
+#: gtk/gtkcolorsel.c:582
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:560
+#: gtk/gtkcolorsel.c:587
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:864
+#: gtk/gtkcolorsel.c:891
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1059
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1675
+msgid "Has Opacity Control"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1676
+msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+msgstr "La fargevelgeren tillate å sette ugjennomsiktighet"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1682
+msgid "Has palette"
+msgstr "Har palett"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1683
+msgid "Whether a palette should be used"
+msgstr "Skal en palett brukes"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1689
+msgid "Current Color"
+msgstr "Aktiv farge"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1690
+msgid "The current color"
+msgstr "Den aktive fargen"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1696
+msgid "Current Alpha"
+msgstr "Nåværende alpha"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1697
+msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1710
msgid "Custom palette"
msgstr "Egendefinert palett"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1645
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1711
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1700
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1766
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1728
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1794
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1803
msgid "_Hue:"
msgstr "_Glød:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1804
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1805
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Metning:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1806
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1807
msgid "_Value:"
msgstr "_Verdi:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1742
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1808
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1743
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1809
msgid "_Red:"
msgstr "_Rød:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1810
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1745
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1811
msgid "_Green:"
msgstr "_Grønn:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1746
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1812
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1747
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1813
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blå:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1748
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1814
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1751
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1817
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Ugjennomsiktighet:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1759
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1825
msgid "Transparency of the currently-selected color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1774
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1840
msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1786
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1852
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1805
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1871
msgid "_Palette"
msgstr "_Palett"
-#: gtk/gtkentry.c:384
+#: gtk/gtkentry.c:386
msgid "Text Position"
msgstr "Tekstplassering"
-#: gtk/gtkentry.c:385
+#: gtk/gtkentry.c:387
msgid "The current position of the insertion point"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:395
+#: gtk/gtkentry.c:397
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:402
+#: gtk/gtkentry.c:404
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimal lengde"
-#: gtk/gtkentry.c:403
+#: gtk/gtkentry.c:405
msgid "Maximum number of characters for this entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:411
+#: gtk/gtkentry.c:413
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"
-#: gtk/gtkentry.c:412
+#: gtk/gtkentry.c:414
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:418
+#: gtk/gtkentry.c:420
msgid "Invisible character"
msgstr "Usynlig tegn"
-#: gtk/gtkentry.c:419
+#: gtk/gtkentry.c:421
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:426
+#: gtk/gtkentry.c:428
msgid "Activates default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:427
+#: gtk/gtkentry.c:429
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:433
+#: gtk/gtkentry.c:435
msgid "Width in chars"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:434
+#: gtk/gtkentry.c:436
msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:444
+#: gtk/gtkentry.c:446
msgid "Scroll offset"
msgstr "Rulleavstand"
-#: gtk/gtkentry.c:445
+#: gtk/gtkentry.c:447
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Antall piksler av oppføringen som rullet ut av skjermen til venstre"
-#: gtk/gtkentry.c:454
+#: gtk/gtkentry.c:456
msgid "Cursor color"
msgstr "Markørfarge"
-#: gtk/gtkentry.c:455
+#: gtk/gtkentry.c:457
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Farge som markøren skal tegnes med"
-#: gtk/gtkentry.c:3548 gtk/gtktextview.c:5253
+#: gtk/gtkentry.c:3642 gtk/gtktextview.c:5324
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: gtk/gtkentry.c:3550 gtk/gtktextview.c:5255
+#: gtk/gtkentry.c:3644 gtk/gtktextview.c:5326
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: gtk/gtkentry.c:3552 gtk/gtktextview.c:5258
+#: gtk/gtkentry.c:3646 gtk/gtktextview.c:5329
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: gtk/gtkentry.c:3559 gtk/gtktextview.c:5265
+#: gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
msgid "Input Methods"
msgstr "Inndatametode"
@@ -940,30 +996,30 @@ msgstr "Kataloger"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Uleselig katalog: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:752
+#: gtk/gtkfilesel.c:751
msgid "Create Dir"
msgstr "Lag katalog"
-#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
+#: gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
msgid "Delete File"
msgstr "Slett fil"
-#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
+#: gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
msgid "Rename File"
msgstr "Gi filen nytt navn"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1007
+#: gtk/gtkfilesel.c:1000
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1009
+#: gtk/gtkfilesel.c:1002
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
@@ -972,39 +1028,39 @@ msgstr ""
"Feil under oppretting av katalog \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
+#: gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1018
+#: gtk/gtkfilesel.c:1011
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr "Feil under oppretting av katalog \"%s\": %s\n"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1053
+#: gtk/gtkfilesel.c:1045
msgid "Create Directory"
msgstr "Lag katalog"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1067
+#: gtk/gtkfilesel.c:1059
msgid "_Directory name:"
msgstr "_Katalognavn:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1081
+#: gtk/gtkfilesel.c:1073
msgid "Create"
msgstr "Lag"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
+#: gtk/gtkfilesel.c:1082 gtk/gtkfilesel.c:1207 gtk/gtkfilesel.c:1360
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1126
+#: gtk/gtkfilesel.c:1117
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1129
+#: gtk/gtkfilesel.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1013,26 +1069,26 @@ msgstr ""
"Feil under sletting av fil \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
+#: gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1140
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Feil under sletting av fil \"%s\": %s"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1208
+#: gtk/gtkfilesel.c:1198
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
+#: gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1262
+#: gtk/gtkfilesel.c:1251
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1041,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"Feil under endring av navn på fil \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1276
+#: gtk/gtkfilesel.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1050,32 +1106,32 @@ msgstr ""
"Feil under endring av navn på fil \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1286
+#: gtk/gtkfilesel.c:1275
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1363
+#: gtk/gtkfilesel.c:1351
msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt navn"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1809
+#: gtk/gtkfilesel.c:1795
msgid "Selection: "
msgstr "Valg:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2421
+#: gtk/gtkfilesel.c:2407
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3289
+#: gtk/gtkfilesel.c:3275
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3291
+#: gtk/gtkfilesel.c:3277
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
@@ -1116,7 +1172,7 @@ msgstr "St_ørrelse:"
msgid "Preview:"
msgstr "Forhåndsvisning:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1003
+#: gtk/gtkfontsel.c:1001
msgid "Font Selection"
msgstr "Valg av skrifttype"
@@ -1135,7 +1191,7 @@ msgstr "OK"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1060
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1049
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
@@ -1235,107 +1291,112 @@ msgstr "tøm"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:474
+#: gtk/gtkmain.c:475
msgid "default:LTR"
msgstr "standard:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:328
+#: gtk/gtknotebook.c:324
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#: gtk/gtknotebook.c:329
+#: gtk/gtknotebook.c:325
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks for aktiv side"
-#: gtk/gtknotebook.c:337
+#: gtk/gtknotebook.c:333
msgid "Tab Position"
msgstr "Faneplassering"
-#: gtk/gtknotebook.c:338
+#: gtk/gtknotebook.c:334
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:345
+#: gtk/gtknotebook.c:341
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:346
+#: gtk/gtknotebook.c:342
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Bredde på kanten rundt faneetikettene"
-#: gtk/gtknotebook.c:354
+#: gtk/gtknotebook.c:350
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horisontal fanekant"
-#: gtk/gtknotebook.c:355
+#: gtk/gtknotebook.c:351
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Bredde på horisontal kant på faneetikettene"
-#: gtk/gtknotebook.c:363
+#: gtk/gtknotebook.c:359
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertikal fanekant"
-#: gtk/gtknotebook.c:364
+#: gtk/gtknotebook.c:360
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Bredde på vertikal kant på faneetikettene"
-#: gtk/gtknotebook.c:372
+#: gtk/gtknotebook.c:368
msgid "Show Tabs"
msgstr "Vis faner"
-#: gtk/gtknotebook.c:373
+#: gtk/gtknotebook.c:369
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Vis/Ikke vis faner"
-#: gtk/gtknotebook.c:379
+#: gtk/gtknotebook.c:375
msgid "Show Border"
msgstr "Vis kant"
-#: gtk/gtknotebook.c:380
+#: gtk/gtknotebook.c:376
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Vis/ikke vis kant"
-#: gtk/gtknotebook.c:386
+#: gtk/gtknotebook.c:382
msgid "Scrollable"
msgstr "Rullbar"
-#: gtk/gtknotebook.c:387
+#: gtk/gtknotebook.c:383
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:393
+#: gtk/gtknotebook.c:389
msgid "Enable Popup"
msgstr "Slå på oppsprett"
-#: gtk/gtknotebook.c:394
+#: gtk/gtknotebook.c:390
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:400
+#: gtk/gtkbox.c:136 gtk/gtknotebook.c:396
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
-#: gtk/gtknotebook.c:401
+#: gtk/gtknotebook.c:397
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2153 gtk/gtknotebook.c:4592
+#: gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2359
+#: gtk/gtkrc.c:2796
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2362
+#: gtk/gtkrc.c:2799
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\""
+#: gtk/gtkrc.c:3209
+#, c-format
+msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
+msgstr ""
+
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#: gtk/gtkstock.c:267
msgid "Information"
@@ -1567,11 +1628,11 @@ msgstr "Tekstretning"
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:570
+#: gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Justification"
msgstr "Justering"
-#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:571
+#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Venstre-, høyre- eller senterjustering"
@@ -1587,7 +1648,7 @@ msgstr "Språkmotor som skal brukes for å rendre teksten"
msgid "Left margin"
msgstr "Venstre marg"
-#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:580
+#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Bredde på venstre marg i piksler"
@@ -1595,15 +1656,15 @@ msgstr "Bredde på venstre marg i piksler"
msgid "Right margin"
msgstr "Høyre marg"
-#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:590
+#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Bredde på høyre marg i piksler"
-#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:599
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Indent"
msgstr "Rykk inn"
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:600
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Innrykksmengde for avsnittet, i piksler"
@@ -1611,7 +1672,7 @@ msgstr "Innrykksmengde for avsnittet, i piksler"
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Piksler over linjer"
-#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:524
+#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
@@ -1619,7 +1680,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:534
+#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
@@ -1627,7 +1688,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:544
+#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
@@ -1635,16 +1696,16 @@ msgstr ""
msgid "Wrap mode"
msgstr "Brytningsmodus"
-#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:562
+#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
@@ -1764,51 +1825,51 @@ msgstr ""
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:503
+#: gtk/gtktextview.c:502
msgid "Line Height"
msgstr "Linjehøyde"
-#: gtk/gtktextview.c:504
+#: gtk/gtktextview.c:503
msgid "The height of a line"
msgstr "Høyden på en linje"
-#: gtk/gtktextview.c:513
+#: gtk/gtktextview.c:512
msgid "Column Width"
msgstr "Kolonnebredde"
-#: gtk/gtktextview.c:514
+#: gtk/gtktextview.c:513
msgid "The width of a column"
msgstr "Bredde på en kolonne"
-#: gtk/gtktextview.c:523
+#: gtk/gtktextview.c:522
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Piksler over linjer"
-#: gtk/gtktextview.c:533
+#: gtk/gtktextview.c:532
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Piksler under linjer"
-#: gtk/gtktextview.c:543
+#: gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:561
+#: gtk/gtktextview.c:560
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Brytningsmodus"
-#: gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtktextview.c:578
msgid "Left Margin"
msgstr "Venstre marg"
-#: gtk/gtktextview.c:589
+#: gtk/gtktextview.c:588
msgid "Right Margin"
msgstr "Høyre marg"
-#: gtk/gtktextview.c:617
+#: gtk/gtktextview.c:616
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Synlig markør"
-#: gtk/gtktextview.c:618
+#: gtk/gtktextview.c:617
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Vis innsettingsmarkør"
@@ -1821,107 +1882,101 @@ msgstr "Kunne ikke finne temamotor i module_path: \"%s\","
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Ingen tips ---"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:157
-msgid "Cell renderer"
-msgstr "Cellerendrer"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
-msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
-msgstr "Cellerendrer-objekt som skal brukes for rendring av cellen"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:165
+#: gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:166
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Vis kolonnen"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:173
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
msgid "Sizing"
msgstr "Størrelse"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Modus for endring av størrelse for kolonnen"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
+#: gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
msgid "Current width of the column"
msgstr "Nåværende bredde på kolonnen"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimal bredde"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Minimum tillatt bredde på kolonne"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maksimal bredde"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Maksimum tillatt bredde på kolonnen"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Tittel som vises i kolonnetopptekst"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
msgid "Clickable"
msgstr "Klikkbar"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Om toppteksten kan klikkes"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr "Widget som skal legges i kappen for kolonneheader i stedet for kolonnens tittel"
+msgstr ""
+"Widget som skal legges i kappen for kolonneheader i stedet for kolonnens "
+"tittel"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "X-justering for kolonneheaders tekst eller widget"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+#: gtk/gtktreeview.c:505 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
msgid "Sort indicator"
msgstr "Sorter indikator"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Sorter indikator eller ikke"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
msgid "Sort order"
msgstr "Sorteringsrekkefølge"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
@@ -1950,45 +2005,1576 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "X-inndatametode"
-#~ msgid "Image data is partially missing"
-#~ msgstr "Bildedata mangler delvis"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+msgid "Image format unknown"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+msgid "Image pixel data corrupt"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr "kunne ikke allokere buffer for bilde på %u bytes"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:115
+msgid "Accelerator object"
+msgstr "Akselleratorobjekt"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:116
+msgid "The object monitored by this accelerator label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkalignment.c:102
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Horisontal justering"
+
+#: gtk/gtkalignment.c:103
+msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkalignment.c:112
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkalignment.c:113
+msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkalignment.c:121
+msgid "Horizontal scale"
+msgstr "Horisontal skalering"
+
+#: gtk/gtkalignment.c:122
+msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkalignment.c:130
+msgid "Vertical scale"
+msgstr "Vertikal skalering"
+
+#: gtk/gtkalignment.c:131
+msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkarrow.c:97
+msgid "Arrow direction"
+msgstr "Pilretning"
+
+#: gtk/gtkarrow.c:98
+msgid "The direction the arrow should point"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkarrow.c:105
+msgid "Arrow shadow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkarrow.c:106
+msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:107
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Horisontal justering"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:108
+msgid "X alignment of the child"
+msgstr "X-justering for barn"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:114
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Vertikal justering"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:115
+msgid "Y alignment of the child"
+msgstr "Y-justering for barn"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:121
+msgid "Ratio"
+msgstr "Rate"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:122
+msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:128
+msgid "Obey child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:129
+msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:115
+msgid "Minimum child width"
+msgstr "Minimal bredde for barn"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:116
+msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:124
+msgid "Minimum child height"
+msgstr "Minimal høyde for barn"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:125
+msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:133
+msgid "Child internal width padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:134
+msgid "Amount to increase child's size on either side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:142
+msgid "Child internal height padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:143
+msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:151
+msgid "Layout style"
+msgstr "Stil for plassering"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:152
+msgid ""
+"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
+"edge, start and end"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:160
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundær"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:161
+msgid ""
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:126 gtk/gtkpacker.c:229
+msgid "Spacing"
+msgstr "Mellomrom"
+
+#: gtk/gtkbox.c:127
+msgid "The amount of space between children."
+msgstr "Mengde mellomrom mellom barn."
+
+#: gtk/gtkbox.c:137
+msgid "Whether the children should all be the same size."
+msgstr "La alle barn være av samme størrelse."
+
+#: gtk/gtkbutton.c:179 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:180
+msgid ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:187
+msgid "Border relief"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:188
+msgid "The border relief style."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:239
+msgid "Default Spacing"
+msgstr "Standard avstand"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:240
+msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:246
+msgid "Default Outside Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:247
+msgid ""
+"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:157
+msgid "Indicator Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:96
+msgid "Size of check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:163
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:104
+msgid "Spacing around check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+msgid "Whether the menu item is checked."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152
+msgid "Inconsistent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
+msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:133
+msgid "Enable arrow keys"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:134
+msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:140
+msgid "Always enable arrows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:141
+msgid ""
+"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:147
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Skill mellom små/store bokstaver"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:148
+msgid "Whether list item matching is case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:207
+msgid "Resize mode"
+msgstr "Modus for endring av størrelse"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:208
+msgid "Specify how resize events are handled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:215
+msgid "Border width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:216
+msgid "The width of the empty border outside the containers children."
+msgstr "Bredde på den tomme kanten utenfor kontainerens barn."
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:224
+msgid "Child"
+msgstr "Barn"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:225
+msgid "Can be used to add a new child to the container."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:120
+msgid "Curve type"
+msgstr "Kurvetype"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:121
+msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:129
+msgid "Minimum X"
+msgstr "Minimum X"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:130
+msgid "Minimum possible value for X"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:139
+msgid "Maximum X"
+msgstr "Maksimum X"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:140
+msgid "Maximum possible X value."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:149
+msgid "Minimum Y"
+msgstr "Minimum Y"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:150
+msgid "Minimum possible value for Y"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:159
+msgid "Maximum Y"
+msgstr "Maksimum Y"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:160
+msgid "Maximum possible value for Y"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:125
+msgid "Has separator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:126
+msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:149
+msgid "Content area border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:150
+msgid "Width of border around the main dialog area"
+msgstr "Bredde på kanten rundt hoveddialogområdet"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:157
+msgid "Button spacing"
+msgstr "Knappeavstand"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:158
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr "Avstand mellom knapper"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:166
+msgid "Action area border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:167
+msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+msgstr "Bredde på kanten rundt knappeområdet nederst i dialogen"
+
+#: gtk/gtkframe.c:125
+msgid "Text of the frame's label."
+msgstr "Teksten i rammens etikett."
+
+#: gtk/gtkframe.c:132
+msgid "Label xalign"
+msgstr "X-justering for etikett"
+
+#: gtk/gtkframe.c:133
+msgid "The horizontal alignment of the label."
+msgstr "Horisontal justering for etikett."
+
+#: gtk/gtkframe.c:142
+msgid "Label yalign"
+msgstr "Y-justering for etikett"
+
+#: gtk/gtkframe.c:143
+msgid "The vertical alignment of the label."
+msgstr "Vertikal justering for etikett."
+
+#: gtk/gtkframe.c:152
+msgid "Frame shadow"
+msgstr "Skygge for ramme"
+
+#: gtk/gtkframe.c:153
+msgid "Appearance of the frame border."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:161
+msgid "Label widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:162
+msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
+#: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
+msgid "Shadow type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:184
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+msgid "Handle position"
+msgstr "Plassering av håndtak"
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
+msgid "Position of the handle relative to the child widget."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+msgid "Snap edge"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
+msgid "Image widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:199
+msgid "The text of the label."
+msgstr "Tekst for etikett."
+
+#: gtk/gtklabel.c:206
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:212
+msgid "Use markup"
+msgstr "Bruk tagging"
+
+#: gtk/gtklabel.c:213
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:219
+msgid "Use underline"
+msgstr "Bruk understreking"
+
+#: gtk/gtklabel.c:220
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:228
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:236
+msgid "Pattern"
+msgstr "Mønster"
+
+#: gtk/gtklabel.c:237
+msgid ""
+"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
+"to underline."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:244
+msgid "Line wrap"
+msgstr "Linjebryting"
+
+#: gtk/gtklabel.c:245
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:251
+msgid "Selectable"
+msgstr "Velgbar"
+
+#: gtk/gtklabel.c:252
+msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:258
+msgid "Mnemonic key"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:259
+msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:267
+msgid "Mnemonic widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:268
+msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:419 gtk/gtkviewport.c:131
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "Horisontal justering"
+
+#: gtk/gtklayout.c:420
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:427 gtk/gtkviewport.c:139
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "Vertikal justering"
+
+#: gtk/gtklayout.c:428
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:436
+msgid "The width of the layout."
+msgstr "Bredde på en plasseringen."
+
+#: gtk/gtklayout.c:444 gtk/gtkwidget.c:433
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
+
+#: gtk/gtklayout.c:445
+msgid "The height of the layout."
+msgstr "Høyde på plasseringen."
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:147
+msgid "Menu bar accelerator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:148
+msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:155
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
+msgid "Internal padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:163
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:80
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
+msgstr "Bredde på kanten rundt faneetikettene"
+
+#: gtk/gtkmisc.c:97
+msgid "X align"
+msgstr "X-justering"
+
+#: gtk/gtkmisc.c:98
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:107
+msgid "Y align"
+msgstr "Y-justering"
+
+#: gtk/gtkmisc.c:108
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:117
+msgid "X pad"
+msgstr "X-fyll"
+
+#: gtk/gtkmisc.c:118
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:127
+msgid "Y pad"
+msgstr "Y-fyll"
+
+#: gtk/gtkmisc.c:128
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:158
+msgid "Size of dropdown indicator"
+msgstr "Størrelse på nedtrekksindikator"
+
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:164
+msgid "Spacing around indicator"
+msgstr "Plass rundt indikatoren"
+
+#: gtk/gtkpacker.c:230
+msgid "Width between child elements"
+msgstr "Bredde mellom underelementer"
+
+#: gtk/gtkpacker.c:239
+msgid "Default Border"
+msgstr "Standard kant"
+
+#: gtk/gtkpacker.c:240
+msgid "Default border width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpacker.c:249
+msgid "Default Pad X"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpacker.c:250
+msgid "Default horizontal padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpacker.c:259
+msgid "Default Pad Y"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpacker.c:260
+msgid "Default vertical padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpacker.c:269
+msgid "Default IPad X"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpacker.c:270
+msgid "Default horizontal internal padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpacker.c:279
+msgid "Default IPad Y"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpacker.c:280
+msgid "Default vertical internal padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
+msgid "Position"
+msgstr "Posisjon"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:117
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:125
+msgid "Position Set"
+msgstr "Posisjon satt"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:126
+msgid "TRUE if the Position property should be used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:132
+msgid "Handle Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:133
+msgid "Width of handle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpreview.c:134
+msgid "Expand"
+msgstr "Utvid"
+
+#: gtk/gtkpreview.c:135
+msgid ""
+"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:122
+msgid "Activity mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:123
+msgid ""
+"If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
+"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
+"is used when you're doing something that you don't know how long it will "
+"take."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:130
+msgid "Show text"
+msgstr "Vis tekst"
+
+#: gtk/gtkprogress.c:131
+msgid "Whether the progress is shown as text"
+msgstr "Vis fremgang som tekst"
+
+#: gtk/gtkprogress.c:138
+msgid "Text x alignment"
+msgstr "X-justering for tekst"
+
+#: gtk/gtkprogress.c:139
+msgid ""
+"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
+"in the progresswidget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:147
+msgid "Text y alignment"
+msgstr "Y-justering for tekst"
+
+#: gtk/gtkprogress.c:148
+msgid ""
+"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
+"in the progress widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203
+msgid "Adjustment"
+msgstr "Justering"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:132
+msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:140
+msgid "Orientation and growth of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:148
+msgid "Bar style"
+msgstr "Stil for linje"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:149
+msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:157
+msgid "Activity Step"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:158
+msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:167
+msgid "Activity Blocks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+msgid ""
+"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
+"(Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
+msgid "Discrete Blocks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:178
+msgid ""
+"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
+"style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:187
+msgid "Fraction"
+msgstr "Brøkdel"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:188
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:197
+msgid "Pulse Step"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:198
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:208
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:256
+msgid "Update policy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:257
+msgid "How the range should be updated on the screen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:266
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:273
+msgid "Inverted"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:274
+msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:280
+msgid "Slider Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:281
+msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:288
+msgid "Trough Border"
+msgstr "Gjennom kant"
+
+#: gtk/gtkrange.c:289
+msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:296
+msgid "Stepper Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:297
+msgid "Length of step buttons at ends"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:304
+msgid "Stepper Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:305
+msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:118
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:119
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:128
+msgid "Upper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:129
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:139
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:148
+msgid "Max Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:149
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr "Maksimum størrelse på linjal"
+
+#: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221
+msgid "Digits"
+msgstr "Tall"
+
+#: gtk/gtkscale.c:149
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:158
+msgid "Draw Value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:159
+msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:166
+msgid "Value Position"
+msgstr "Plassering av verdi"
+
+#: gtk/gtkscale.c:167
+msgid "The position in which the current value is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:174
+msgid "Slider Length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:175
+msgid "Length of scale's slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:183
+msgid "Value spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:184
+msgid "Space between value text and the slider/trough area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:76
+msgid "Minimum Slider Length"
+msgstr "Minimal lengde på \"slider\""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:77
+msgid "Minimum length of scrollbar slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:85
+msgid "Fixed slider size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:86
+msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:93
+msgid "Backward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:94
+msgid "Display the standard backward arrow button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:101
+msgid "Forward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:102
+msgid "Display the standard forward arrow button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:109
+msgid "Secondary backward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:110
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:117
+msgid "Secondary forward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:118
+msgid ""
+"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:143
+msgid "Double Click Time"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:144
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:151
+msgid "Cursor Blink"
+msgstr "Markørblinking"
+
+#: gtk/gtksettings.c:152
+msgid "Whether the cursor should blink"
+msgstr "La markøren blinke"
+
+#: gtk/gtksettings.c:159
+msgid "Cursor Blink Time"
+msgstr "Tid for markørblink"
+
+#: gtk/gtksettings.c:160
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:167
+msgid "Split Cursor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:168
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:175
+msgid "Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:176
+msgid "Name of theme RC file to load"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:183
+msgid "Key Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:184
+msgid "Name of key theme RC file to load"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:204
+msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
+msgstr "Justeringen som innehar verdien for en \"spinbutton\""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:211
+msgid "Climb Rate"
+msgstr "Klatrerate"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:212
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:222
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:231
+msgid "Snap to Ticks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:232
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:239
+msgid "Numeric"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:240
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
+msgstr "Ignorer ikke-numeriske tegn"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:247
+msgid "Wrap"
+msgstr "Bryt"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:255
+msgid "Update Policy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:264
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
-#~ msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bildedata mangler delvis, sannsynligvis korrupt på en eller annen måte."
+#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+msgstr ""
-#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
-#~ msgstr "Feil under skriving til midlertidig fil under lasting av TIFF-bilde"
+#: gtk/gtkstatusbar.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr "Stil for understreking av denne teksten."
-#~ msgid "Text String"
-#~ msgstr "Tekststreng"
+#: gtk/gtktable.c:156
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
-#~ msgid "Font String"
-#~ msgstr "Skrifttypestreng"
+#: gtk/gtktable.c:157
+msgid "The number of rows in the table"
+msgstr "Antall rader i tabellen"
-#~ msgid "Background Color string"
-#~ msgstr "Streng for bakgrunnsfarge"
+#: gtk/gtktable.c:165
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
-#~ msgid "The color for the background of the text."
-#~ msgstr "Farge for bakgrunn for teksten."
+#: gtk/gtktable.c:166
+msgid "The number of columns in the table"
+msgstr "Antall kolonner i tabellen"
-#~ msgid "Foreground Color string"
-#~ msgstr "Forgrunnsfargestreng"
+#: gtk/gtktable.c:174
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Avstand mellom rader"
-#~ msgid "Draw a line through the text."
-#~ msgstr "Tegn en linje gjennom teksten."
+#: gtk/gtktable.c:175
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
-#~ msgid "Underline the text."
-#~ msgstr "Understrek teksten."
+#: gtk/gtktable.c:183
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Avstand mellom kolonner"
-#~ msgid "Make the text editable."
-#~ msgstr "Gjør teksten redigerbar."
+#: gtk/gtktable.c:184
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:192
+msgid "Homogenous"
+msgstr "Homogen"
+
+#: gtk/gtktable.c:193
+msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
+msgstr ""
-#~ msgid "Make the text italic."
-#~ msgstr "Gjør teksten kursiv."
+#: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:465
+msgid "Horizontal Adjustment"
+msgstr "Horisontal justering"
-#~ msgid "Make the text bold."
-#~ msgstr "Gjør teksten uthevet."
+#: gtk/gtktext.c:595
+msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:473
+msgid "Vertical Adjustment"
+msgstr "Vertikal justering"
+
+#: gtk/gtktext.c:603
+msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktext.c:610
+msgid "Line Wrap"
+msgstr "Linjebryting"
+
+#: gtk/gtktext.c:611
+msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktext.c:618
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "Ordbryting"
+
+#: gtk/gtktext.c:619
+msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:145
+msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:153
+#, fuzzy
+msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
+msgstr "Tegn knapp for vending som en radioknapp"
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:160
+msgid "Draw Indicator"
+msgstr "Tegn indikator"
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:161
+#, fuzzy
+msgid "If the toggle part of the button is displayed"
+msgstr "Tilstand for knapp (vending)"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:224
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the toolbar"
+msgstr "Tilstand for knapp (vending)"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:232
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr ""
-#~ msgid "Justification of the column"
-#~ msgstr "Justering av kolonnen"
+#: gtk/gtktoolbar.c:233
+msgid "How to draw the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:241
+msgid "Spacer size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:242
+msgid "Size of spacers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:251
+msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:259
+msgid "Space style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:260
+msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:268
+msgid "Button relief"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:269
+msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:277
+msgid "Style of bevel around the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "Skrifttypestil"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:284
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:290
+msgid "Toolbar icon size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:291
+msgid "Size of icons in default toolbars"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:457
+msgid "TreeView Model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:458
+#, fuzzy
+msgid "The model for the tree view"
+msgstr "Indeks for aktiv side"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:466
+msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:474
+msgid "Vertical Adjustment for the widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:482
+msgid "Show the column header buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Headers Clickable"
+msgstr "Klikkbar"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:490
+msgid "Column headers respond to click events"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:497
+msgid "Expander Column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:498
+msgid "Set the column for the expander column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:506
+msgid "View is reorderable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:513
+msgid "Rules Hint"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:514
+msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:526
+msgid "Expander Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:527
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:535
+msgid "Vertical Separator Width"
+msgstr "Bredde på vertikal separator"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:536
+msgid "Vertical space between cells"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:544
+msgid "Horizontal Separator Width"
+msgstr "Bredde på horisontal separator"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:545
+msgid "Horizontal space between cells"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkviewport.c:132
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
+"this viewport."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkviewport.c:140
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
+"this viewport."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkviewport.c:148
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:392
+msgid "Widget name"
+msgstr "Navn på widget"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:393
+msgid "The name of the widget"
+msgstr "Navnet på widgetet"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:399
+msgid "Parent widget"
+msgstr "Opphavswidget"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:400
+msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:406
+msgid "x coordinate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:407
+msgid "The x coordinate of the top-left corner of the widget, or -1 if not set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:415
+msgid "y coordinate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:416
+msgid "The y coordinate of the top-left corner of the widget, or -1 if not set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:425
+msgid "The width of the widget, or -1 if unset."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:434
+msgid "The height of the widget, or -1 if unset."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:443
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr "Widgetet er synlig"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:449
+msgid "Sensitive"
+msgstr "Følsomt"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:450
+msgid "Whether the widget responds to input"
+msgstr "Widgetet tar imot inndata"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:456
+msgid "Application paintable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:457
+msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:463
+msgid "Can focus"
+msgstr "Kan fokusere"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:464
+msgid "Whether the widget can accept the input focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:470
+msgid "Has focus"
+msgstr "Har fokus"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:471
+msgid "Whether the widget has the input focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:477
+msgid "Can default"
+msgstr "Kan være forvalgt"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:478
+msgid "Whether the widget can be the default widget"
+msgstr "Om widget kan være forvalgt widget"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:484
+msgid "Has default"
+msgstr "Har forvalg"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:485
+msgid "Whether the widget is the default widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:491
+msgid "Receives default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:492
+msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:498
+msgid "Composite child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:499
+msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:505
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:506
+msgid ""
+"The style of the widget, which contains information about how it will look "
+"(colors etc)."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:512
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:513
+msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:520
+msgid "Extension events"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:521
+msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1068
+msgid "Interior Focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
+msgstr "Sorter indikator eller ikke"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:322
+msgid "Window Type"
+msgstr "Vindustype"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:323
+msgid "The type of the window"
+msgstr "Type vindu"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:332
+msgid "Window Title"
+msgstr "Vindustittel"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:333
+msgid "The title of the window"
+msgstr "Tittelen på vinduet"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:340
+msgid "Auto Shrink"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:341
+msgid ""
+"If TRUE, the window automatically shrinks to its size request anytime a "
+"resize occurs. Don't use this feature, it makes no sense."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:348
+msgid "Allow Shrink"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:349
+msgid ""
+"If TRUE, the window has no mimimum size. Don't use this feature, it makes no "
+"sense."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:356
+msgid "Allow Grow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:357
+msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:364
+msgid "Resizable"
+msgstr "Kan endre størrelse"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:365
+msgid "If TRUE, users can resize the window."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:372
+msgid "Modal"
+msgstr "Modal"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:373
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:380
+msgid "Window Position"
+msgstr "Vindusplassering"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:381
+msgid "The initial position of the window."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:389
+msgid "Default Width"
+msgstr "Standard bredde"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:390
+msgid "The default width of the window, or 0 to use the size request."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:399
+msgid "Default Height"
+msgstr "Standard høyde"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:400
+msgid "The default height of the window, or 0 to use the size request."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:409
+msgid "Destroy with Parent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:410
+msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:241
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:242
+msgid ""
+"The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
+"its component widgets."
+msgstr ""
+
+#. ID
+#: modules/input/imipa.c:144
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"