diff options
author | Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> | 2006-04-26 18:49:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2006-04-26 18:49:02 +0000 |
commit | d81f6fffa6411733c4f9d06dd5b369914018b5a7 (patch) | |
tree | 67d4475db18412502ec278640f49348d395b2f50 /po/nl.po | |
parent | 3ec54866c3e9b7b65be770f68242aeaac37ab013 (diff) | |
download | gtk+-d81f6fffa6411733c4f9d06dd5b369914018b5a7.tar.gz |
Translation updated by Tino Meinen.
2006-04-26 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1475 |
1 files changed, 1438 insertions, 37 deletions
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-10 23:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-11 05:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-26 14:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-26 20:44+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 ../tests/testfilechooser.c:218 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 ../gtk/gtkprintjob.c:406 +#: ../tests/testfilechooser.c:218 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Openen van bestand '%s' mislukt: %s" @@ -1419,11 +1420,11 @@ msgstr "Kleurenwiel" msgid "Color Selection" msgstr "Kleurselectie" -#: ../gtk/gtkentry.c:4940 ../gtk/gtktextview.c:7266 +#: ../gtk/gtkentry.c:4940 ../gtk/gtktextview.c:7264 msgid "Input _Methods" msgstr "Invoer_methoden" -#: ../gtk/gtkentry.c:4954 ../gtk/gtktextview.c:7280 +#: ../gtk/gtkentry.c:4954 ../gtk/gtktextview.c:7278 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Unicode controleteken invoegen " @@ -1448,7 +1449,7 @@ msgstr "(Geen)" # dit is het label op de knop waarmee je naar andere mappen zoekt # (andere mappen dan de favoriete) -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1577 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1587 msgid "Other..." msgstr "Andere..." @@ -2002,16 +2003,16 @@ msgstr "Netwerkstation (%s)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177 ../gtk/gtkfontbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177 ../gtk/gtkfontbutton.c:295 msgid "Pick a Font" msgstr "Kies een lettertype" #. Initialize fields -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:284 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:289 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:802 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:807 msgid "Font" msgstr "Lettertype" @@ -2053,12 +2054,12 @@ msgstr "_Gammawaarde" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1398 +#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1401 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Fout bij laden van pictogram: %s" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1328 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1344 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -2071,7 +2072,7 @@ msgstr "" "U kunt een kopie verkrijgen bij:\n" "\t%s" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1397 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1413 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Pictogram '%s' niet beschikbaar in dit thema" @@ -2118,45 +2119,45 @@ msgstr "Assen" msgid "Keys" msgstr "Sleutels" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:553 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:555 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:554 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:556 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" # dit is ws voor een wacom-tablet -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:555 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:557 msgid "_Pressure:" msgstr "_Druk:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:556 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:558 msgid "X _tilt:" msgstr "X-_helling:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:557 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:559 msgid "Y t_ilt:" msgstr "Y-h_elling:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:558 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:560 msgid "_Wheel:" msgstr "_Wiel:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:606 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:608 msgid "none" msgstr "geen" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:643 ../gtk/gtkinputdialog.c:679 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:645 ../gtk/gtkinputdialog.c:681 msgid "(disabled)" msgstr "(uitgeschakeld)" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:672 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:674 msgid "(unknown)" msgstr "(onbekend)" #. and clear button -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:772 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:774 msgid "Cl_ear" msgstr "_Wissen" @@ -2206,11 +2207,399 @@ msgstr "GTK+-opties" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+-options tonen" -#: ../gtk/gtknotebook.c:3946 ../gtk/gtknotebook.c:6508 +#: ../gtk/gtknotebook.c:3949 ../gtk/gtknotebook.c:6509 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:138 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:348 +msgid "" +"<b>Any Printer</b>\n" +"For portable documents" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:901 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:903 +msgid "inch" +msgstr "inch" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:922 +#, c-format +msgid "" +"Margins:\n" +" Left: %s %s\n" +" Right: %s %s\n" +" Top: %s %s\n" +" Bottom: %s %s" +msgstr "" +"Marges:\n" +" Links: %s %s\n" +" Rechts: %s %s\n" +" Boven: %s %s\n" +" Onder: %s %s" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:973 +msgid "Manage Custom Sizes..." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:996 +msgid "_Format for:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1016 +msgid "_Paper size:" +msgstr "_Papiergroote:" + +# ligging/orientatie +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1054 +msgid "_Orientation:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1111 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 +msgid "Page Setup" +msgstr "Paginainstellingen" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1321 +msgid " inch" +msgstr " inch" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1323 +msgid " mm" +msgstr " mm" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1371 +msgid "Margins from Printer..." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1540 +#, c-format +msgid "Custom Size %d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1747 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829 +msgid "Width:" +msgstr "Breedte:" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1842 +msgid "Height:" +msgstr "Hoogte:" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853 +msgid "Paper Size" +msgstr "Papiergrootte" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1869 +msgid "top" +msgstr "boven" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1882 +msgid "bottom" +msgstr "onder" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1895 +msgid "left" +msgstr "links" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1908 +msgid "right" +msgstr "rechts" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945 +msgid "Paper Margins" +msgstr "Papiermarges" + +# niet aanwezig/beschikbaar +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:452 +msgid "Not available" +msgstr "Niet beschikbaar" + +#. translators, strip the prefix up to and including the first | +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:850 +msgid "print operation status|Initial state" +msgstr "Aanvankelijke toestand" + +#. translators, strip the prefix up to and including the first | +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:852 +msgid "print operation status|Preparing to print" +msgstr "Voorbereiden voor afdrukken" + +#. translators, strip the prefix up to and including the first | +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:854 +msgid "print operation status|Generating data" +msgstr "Data genereren" + +#. translators, strip the prefix up to and including the first | +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:856 +msgid "print operation status|Sending data" +msgstr "Data versturen" + +#. translators, strip the prefix up to and including the first | +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:858 +msgid "print operation status|Waiting" +msgstr "Wachten" + +#. translators, strip the prefix up to and including the first | +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:860 +msgid "print operation status|Blocking on issue" +msgstr "" + +#. translators, strip the prefix up to and including the first | +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:862 +msgid "print operation status|Printing" +msgstr "Afdrukken" + +#. translators, strip the prefix up to and including the first | +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:864 +msgid "print operation status|Finished" +msgstr "Voltooid" + +#. translators, strip the prefix up to and including the first | +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:866 +msgid "print operation status|Finished with error" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:541 +msgid "Printer offline" +msgstr "Printer is offline" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:543 +msgid "Out of paper" +msgstr "Papier is op" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:545 +msgid "Paused" +msgstr "Gepauzeerd" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:547 +msgid "Need user intervention" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:648 +msgid "Custom size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1297 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1320 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1358 +#, fuzzy +msgid "Not enough free memory" +msgstr "Onvoldoende geheugen om pictogram te laden" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1363 +msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1368 +msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1373 +#, fuzzy +msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" +msgstr "Ongeldige header in pictogram" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1378 +msgid "Unspecified error" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1417 +msgid "Error from StartDoc" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1428 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1436 +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1445 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +# Dit is een kopie van een ander comment. controleren of het nog geldig is. +# om te voorkomen dat _Voorkeuren en Afdruk_voorbeeld om de _v strijden +# gebruiken we _Afdrukvoorbeeld. De _A zou in de toekomst misschien +# kunnen worden gebruikt voor _Afsluiten, dan moet dit aangepast worden +# gnomebugzilla: #310874 Gnumeric gebruikt 'Opslaan _als' en '_Afdrukvoorbeeld' +# De meest veilige letter in Afdrukvoorbeeld is waarschijnlijk de b of de k. +# Kies voorlopig de b (22-07-2005) +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1469 +#, fuzzy +msgid "Print Pages" +msgstr "Afdrukvoor_beeld" + +# alle/alles +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1473 +msgid "All" +msgstr "Alles" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1480 +msgid "Current" +msgstr "Huidige" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1489 +msgid "Range: " +msgstr "Bereik:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1505 +msgid "Copies" +msgstr "Kopieën" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1509 +msgid "Copies:" +msgstr "Kopieën:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1522 +msgid "_Collate" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1529 +#, fuzzy +msgid "_Reverse" +msgstr "_Terugdraaien" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1546 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1920 +msgid "Pages per sheet:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1935 +msgid "Two-sided:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1949 +msgid "Only Print:" +msgstr "" + +# bladen/bladzijden +#. In enum order +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1963 +msgid "All sheets" +msgstr "Alle bladen" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1964 +msgid "Even sheets" +msgstr "Even bladen" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1965 +msgid "Odd sheets" +msgstr "Oneven bladen" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1968 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "_Waarde:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1995 +msgid "Paper" +msgstr "Papier" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1999 +msgid "Paper Type:" +msgstr "Papiersoort:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2013 +msgid "Paper Source:" +msgstr "Papierbron:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2027 +msgid "Output Tray:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2077 +msgid "Job Details" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +msgid "Priority:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2097 +msgid "Billing info:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 +msgid "Print Document" +msgstr "" + +# nu meteen +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2121 +msgid "Now" +msgstr "Nu" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2128 +msgid "At:" +msgstr "Op:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2135 +msgid "On Hold" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2160 +msgid "Add Cover Page" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2166 +msgid "Before:" +msgstr "Voor:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2180 +msgid "After:" +msgstr "Na:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +msgid "Job" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2293 +msgid "Image Quality" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299 +msgid "Finishing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 +msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2353 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" + #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:92 msgid "Group" msgstr "Groep" @@ -2219,7 +2608,7 @@ msgstr "Groep" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "De radioknop aan wiens groep deze knop toebehoort." -#: ../gtk/gtkrc.c:2543 +#: ../gtk/gtkrc.c:2542 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Kan invoegbestand \"%s\" niet vinden" @@ -2229,10 +2618,110 @@ msgstr "Kan invoegbestand \"%s\" niet vinden" msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kan afbeelding in pixmap_pad: \"%s\" niet vinden" -#: ../gtk/gtkrc.c:3826 +# wordt/worden +# kiezen welk soort bestanden getoond wordt +# wordt weergegeven +# bestand +# type +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460 +#, fuzzy +msgid "Select which type of documents are shown" +msgstr "Kiezen welke typen bestanden getoond worden" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162 +#, c-format +msgid "No item for URI '%s' found" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770 +#, fuzzy +msgid "Could not remove item" +msgstr "Kon item niet selecteren" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813 +#, fuzzy +msgid "Could not clear list" +msgstr "Kon item niet selecteren" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897 +#, fuzzy +msgid "Copy _Location" +msgstr "_Locatie openen" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910 +msgid "_Remove From List" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919 +#, fuzzy +msgid "_Clear List" +msgstr "_Wissen" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933 +msgid "Show _Private Resources" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485 +#, c-format +msgid "No recently used resource found with URI `%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691 +#, c-format +msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517 +#, c-format +msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "'%s' openen" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864 +msgid "Unknown item" +msgstr "Onbekend item" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:944 +msgid "" +"The display name of the recently used resource must be a valid UTF-8 encoded " +"string." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:954 +msgid "" +"The description of the recently used resource must by a valid UTF-8 encoded " +"string." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:964 #, c-format -msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" -msgstr "Pixmap pad-element: \"%s\" moet absoluut zijn, %s, lijn %d" +msgid "You must specify the MIME type of the resource pointed by `%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:974 +#, c-format +msgid "" +"You must specify the name of the application that is registering the " +"recently used resource pointed by `%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:985 +#, c-format +msgid "" +"You must specify a command line to be used when launching the resource " +"pointed by `%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1072 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1220 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1230 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find an item with URI '%s'" +msgstr "Kan invoegbestand \"%s\" niet vinden" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: ../gtk/gtkstock.c:308 @@ -2695,10 +3184,825 @@ msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Onverwacht teken bij regel %d teken %d" # Legen -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2267 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2255 msgid "Empty" msgstr "Leeg" +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 +msgid "paper size|asme_f" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 +msgid "paper size|A0x2" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 +msgid "paper size|A0" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 +msgid "paper size|A0x3" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 +msgid "paper size|A1" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 +msgid "paper size|A10" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 +msgid "paper size|A1x3" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 +msgid "paper size|A1x4" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 +msgid "paper size|A2" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 +msgid "paper size|A2x3" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 +msgid "paper size|A2x4" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 +msgid "paper size|A2x5" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 +msgid "paper size|A3" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 +msgid "paper size|A3 Extra" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 +msgid "paper size|A3x3" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 +msgid "paper size|A3x4" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 +msgid "paper size|A3x5" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 +msgid "paper size|A3x6" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 +msgid "paper size|A3x7" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 +msgid "paper size|A4" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 +msgid "paper size|A4 Extra" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 +msgid "paper size|A4 Tab" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 +msgid "paper size|A4x3" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 +msgid "paper size|A4x4" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 +msgid "paper size|A4x5" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 +msgid "paper size|A4x6" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 +msgid "paper size|A4x7" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 +msgid "paper size|A4x8" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 +msgid "paper size|A4x9" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 +msgid "paper size|A5" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 +msgid "paper size|A5 Extra" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 +msgid "paper size|A6" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 +msgid "paper size|A7" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 +msgid "paper size|A8" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 +msgid "paper size|A9" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 +msgid "paper size|B0" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 +msgid "paper size|B1" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 +msgid "paper size|B10" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 +msgid "paper size|B2" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 +msgid "paper size|B3" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 +msgid "paper size|B4" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 +msgid "paper size|B5" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 +msgid "paper size|B5 Extra" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 +msgid "paper size|B6" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 +msgid "paper size|B6/C4" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 +msgid "paper size|B7" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 +msgid "paper size|B8" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 +msgid "paper size|B9" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 +msgid "paper size|C0" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 +msgid "paper size|C1" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 +msgid "paper size|C10" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 +msgid "paper size|C2" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 +msgid "paper size|C3" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 +msgid "paper size|C4" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 +msgid "paper size|C5" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 +msgid "paper size|C6" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 +msgid "paper size|C6/C5" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 +msgid "paper size|C7" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 +msgid "paper size|C7/C6" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 +msgid "paper size|C8" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 +msgid "paper size|C9" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 +msgid "paper size|DL Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 +msgid "paper size|RA0" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 +msgid "paper size|RA1" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 +msgid "paper size|RA2" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 +msgid "paper size|SRA0" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 +msgid "paper size|SRA1" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 +msgid "paper size|SRA2" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 +msgid "paper size|JB0" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 +msgid "paper size|JB1" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 +msgid "paper size|JB10" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 +msgid "paper size|JB2" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 +msgid "paper size|JB3" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 +msgid "paper size|JB4" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 +msgid "paper size|JB5" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 +msgid "paper size|JB6" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 +msgid "paper size|JB7" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 +msgid "paper size|JB8" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 +msgid "paper size|JB9" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 +msgid "paper size|jis exec" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 +msgid "paper size|Choukei 2 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 +msgid "paper size|Choukei 3 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169 +msgid "paper size|Choukei 4 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171 +msgid "paper size|hagaki (postcard)" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173 +msgid "paper size|kahu Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175 +msgid "paper size|kaku2 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177 +msgid "paper size|oufuku (reply postcard)" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179 +msgid "paper size|you4 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181 +msgid "paper size|10x11" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183 +msgid "paper size|10x13" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185 +msgid "paper size|10x14" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189 +msgid "paper size|10x15" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191 +msgid "paper size|11x12" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193 +msgid "paper size|11x15" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195 +msgid "paper size|12x19" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197 +msgid "paper size|5x7" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199 +msgid "paper size|6x9 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201 +msgid "paper size|7x9 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203 +msgid "paper size|9x11 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205 +msgid "paper size|a2 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207 +msgid "paper size|Arch A" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209 +msgid "paper size|Arch B" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211 +msgid "paper size|Arch C" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213 +msgid "paper size|Arch D" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215 +msgid "paper size|Arch E" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217 +msgid "paper size|b-plus" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219 +msgid "paper size|c" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221 +msgid "paper size|c5 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223 +msgid "paper size|d" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225 +msgid "paper size|e" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227 +msgid "paper size|edp" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229 +msgid "paper size|European edp" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231 +msgid "paper size|Executive" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233 +msgid "paper size|f" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235 +msgid "paper size|FanFold European" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237 +msgid "paper size|FanFold US" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239 +msgid "paper size|FanFold German Legal" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241 +msgid "paper size|Government Legal" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243 +msgid "paper size|Government Letter" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245 +msgid "paper size|Index 3x5" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247 +msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249 +msgid "paper size|Index 4x6 ext" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251 +msgid "paper size|Index 5x8" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253 +msgid "paper size|Invoice" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255 +msgid "paper size|Tabloid" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257 +msgid "paper size|US Legal" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259 +msgid "paper size|US Legal Extra" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261 +msgid "paper size|US Letter" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263 +msgid "paper size|US Letter Extra" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265 +msgid "paper size|US Letter Plus" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267 +msgid "paper size|Monarch Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269 +msgid "paper size|#10 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271 +msgid "paper size|#11 Eenvelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273 +msgid "paper size|#12 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275 +msgid "paper size|#14 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277 +msgid "paper size|#9 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279 +msgid "paper size|Personal Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281 +msgid "paper size|Quarto" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283 +msgid "paper size|Super A" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285 +msgid "paper size|Super B" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287 +msgid "paper size|Wide Format" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289 +msgid "paper size|Dai-pa-kai" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291 +msgid "paper size|Folio" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293 +msgid "paper size|Folio sp" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295 +msgid "paper size|Invite Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297 +msgid "paper size|Italian Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299 +msgid "paper size|juuro-ku-kai" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301 +msgid "paper size|pa-kai" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303 +msgid "paper size|Postfix Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305 +msgid "paper size|Small Photo" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307 +msgid "paper size|prc1 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309 +msgid "paper size|prc10 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311 +msgid "paper size|prc 16k" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313 +msgid "paper size|prc2 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315 +msgid "paper size|prc3 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317 +msgid "paper size|prc 32k" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319 +msgid "paper size|prc4 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321 +msgid "paper size|prc5 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323 +msgid "paper size|prc6 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325 +msgid "paper size|prc7 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327 +msgid "paper size|prc8 Envelope" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329 +msgid "paper size|ROC 16k" +msgstr "" + +#. translators, strip everything up to the first | +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331 +msgid "paper size|ROC 8k" +msgstr "" + #. ID #: ../modules/input/imam-et.c:454 msgid "Amharic (EZ+)" @@ -2749,11 +4053,117 @@ msgstr "Viëtnamees (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X Invoer-Methode" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1395 +msgid "Two Sided" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1396 +msgid "Paper Type" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1397 +msgid "Paper Source" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1398 +msgid "Output Tray" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1407 +msgid "One Sided" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1408 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1409 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413 +#, fuzzy +msgid "Auto Select" +msgstr "Lettertypeselectie" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1410 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1411 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1799 +#, fuzzy +msgid "Printer Default" +msgstr "Standaard" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1983 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1983 +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1983 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1983 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985 +msgid "Classified" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985 +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985 +#, fuzzy +msgid "Secret" +msgstr "Scherm" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985 +msgid "Top Secret" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985 +msgid "Unclassified" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:439 +msgid "Print to LPR" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:478 +#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:446 +#, fuzzy +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "Afbeelding heeft hoogte nul" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:485 +msgid "Command Line" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:407 +msgid "Print to PDF" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:453 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Bestanden" + #: ../tests/testfilechooser.c:205 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Kon geen informatie verkrijgen over bestand '%s': %s" +#~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" +#~ msgstr "Pixmap pad-element: \"%s\" moet absoluut zijn, %s, lijn %d" + # kan niet behandelen # kan niet aan #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" @@ -2789,15 +4199,9 @@ msgstr "Kon geen informatie verkrijgen over bestand '%s': %s" #~ msgid "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl" -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "_Credits" #~ msgstr "Met _dank aan" -#~ msgid "_Bottom" -#~ msgstr "_Onderste" - #~ msgid "_First" #~ msgstr "_Eerste" @@ -2820,9 +4224,6 @@ msgstr "Kon geen informatie verkrijgen over bestand '%s': %s" #~ msgid "_Fill" #~ msgstr "Uit_vullen" -#~ msgid "_Left" -#~ msgstr "_Links" - #~ msgid "Error getting information for '%s'" #~ msgstr "Fout bij verkrijgen van informatie over '%s'" |