diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2006-06-22 02:29:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2006-06-22 02:29:37 +0000 |
commit | 01c092c00cdfb9fb444806e9e9817ee2cc680d7b (patch) | |
tree | dbe588af9c89331ab162f952c3472cde3a7a3f7c /po/nl.po | |
parent | 36444876800a0e18d1b920864813b525f1acff55 (diff) | |
download | gtk+-01c092c00cdfb9fb444806e9e9817ee2cc680d7b.tar.gz |
broken pipeGTK_2_9_4
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 378 |
1 files changed, 235 insertions, 143 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-21 21:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:48+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -28,8 +28,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:418 -#: tests/testfilechooser.c:218 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Openen van bestand '%s' mislukt: %s" @@ -973,7 +972,7 @@ msgstr "In te stellen Gdk debug-vlaggen" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:411 gtk/gtkmain.c:414 +#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415 msgid "FLAGS" msgstr "VLAGGEN" @@ -1531,8 +1530,8 @@ msgstr "Invoer_methoden" msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Unicode controleteken invoegen " -#: gtk/gtkfilechooser.c:1679 gtk/gtkfilechooser.c:1723 -#: gtk/gtkfilechooser.c:1798 gtk/gtkfilechooser.c:1842 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s" @@ -1700,7 +1699,7 @@ msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Kiezen welke typen bestanden getoond worden" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:634 msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" @@ -1743,28 +1742,22 @@ msgstr "Aanma_ken in map:" msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan niet naar de map gaan omdat deze niet lokaal is" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6769 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6790 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Snelkoppeling %s bestaat al" -# Engels heeft geen hoofdletter aan begin van zin -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6789 -#, c-format -msgid "shortcut %s already exists" -msgstr "Snelkoppeling %s bestaat al" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6878 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6880 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Snelkoppeling %s bestaat niet" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7133 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Een bestand met de naam \"%s\" bestaat al. Wilt u het vervangen?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1772,51 +1765,51 @@ msgstr "" "Het bestand bestaat al in \"%s\". Bij vervangen zal de inhoud worden " "overschreven." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7141 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143 msgid "_Replace" msgstr "_Vervangen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7791 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7793 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Kon %s niet aankoppelen" # geef een naam aan de nieuw map/geef de naam van de nieuwe map -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8184 msgid "Type name of new folder" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8227 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8235 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8305 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8307 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8292 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8296 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" @@ -2286,32 +2279,32 @@ msgstr "(onbekend)" msgid "Cl_ear" msgstr "_Wissen" -#: gtk/gtklabel.c:4045 +#: gtk/gtklabel.c:4117 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:404 +#: gtk/gtkmain.c:405 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Extra GTK+ modules laden" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:405 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:408 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle waarschuwing fataal laten zijn" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:410 +#: gtk/gtkmain.c:411 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "In te stellen GTK+ debug-vlaggen" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 +#: gtk/gtkmain.c:414 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Uit te zetten GTK+ debug-vlaggen" @@ -2320,29 +2313,29 @@ msgstr "Uit te zetten GTK+ debug-vlaggen" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:497 +#: gtk/gtkmain.c:498 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:593 +#: gtk/gtkmain.c:594 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+-opties" -#: gtk/gtkmain.c:593 +#: gtk/gtkmain.c:594 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+-options tonen" # wijzer/pijl # ruimte bij pijl -#: gtk/gtknotebook.c:760 +#: gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Arrow spacing" msgstr "Ruimte bij pijlen" -#: gtk/gtknotebook.c:761 +#: gtk/gtknotebook.c:776 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "De ruimte bij de schuifpijlen" -#: gtk/gtknotebook.c:4209 gtk/gtknotebook.c:6759 +#: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6793 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -2358,7 +2351,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" # prtable documents zijn pdf-bestanden? -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:363 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338 msgid "" "<b>Any Printer</b>\n" "For portable documents" @@ -2366,15 +2359,15 @@ msgstr "" "<b>Willekeurige printer</b>\n" "voor portable documents" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1445 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420 msgid "mm" msgstr "mm" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:933 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1443 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418 msgid "inch" msgstr "inch" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:952 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2390,83 +2383,78 @@ msgstr "" " Onder: %s %s" # instellen/beheren -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1003 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Aangepaste groottes beheren..." # format is hier opmaak? ipv formatteren -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1051 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 msgid "_Format for:" msgstr "_Opmaken voor:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1072 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047 msgid "_Paper size:" msgstr "_Papiergroote:" # ligging/orientatie/positie/positionering -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1108 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083 msgid "_Orientation:" msgstr "_Ligging:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1173 gtk/gtkprintunixdialog.c:2110 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2091 msgid "Page Setup" msgstr "Paginainstellingen" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1490 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465 msgid "Margins from Printer..." msgstr "Marges van printer..." -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1650 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Aangepaste grootte %d" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1878 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Aangepaste groottes beheren" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1974 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949 msgid "_Width:" msgstr "_Breedte:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1986 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961 msgid "_Height:" msgstr "_Hoogte:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1998 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973 msgid "Paper Size" msgstr "Papiergrootte" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2008 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983 msgid "_Top:" msgstr "_Boven:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2020 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995 msgid "_Bottom:" msgstr "_Onder:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007 msgid "_Left:" msgstr "_Links:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019 msgid "_Right:" msgstr "_Rechts:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2085 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060 msgid "Paper Margins" msgstr "Papiermarges" # niet aanwezig/beschikbaar -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:489 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:541 -#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:342 -msgid "Print to PDF" -msgstr "Afdrukken naar PDF" - # in het (uitgebreide) dialoog komen de volgende woorden voor: # _Naam | _Opslaan in map | _Bladeren naar andere mappen # _Toevoegen | _Verwijderen | _Annuleren | Op_slaan @@ -2478,7 +2466,7 @@ msgstr "Afdrukken naar PDF" # wat lelijk is. # Vandaar dat we kiezen om Create in _folder te vertalen met # Aanma_ken in map -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:646 msgid "_Save in folder:" msgstr "_Opslaan in map:" @@ -2528,32 +2516,32 @@ msgstr "Voltooid" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Voltooid met fout" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1948 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1947 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Voorbereiden van %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1950 gtk/gtkprintoperation.c:2206 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1949 gtk/gtkprintoperation.c:2205 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Voorbereiden" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1953 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1952 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Afdrukken van %d" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:208 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240 #, c-format msgid "Error launching preview" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274 #, c-format msgid "Error printing" msgstr "Fout bij afdrukken" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:341 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:374 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390 msgid "Application" msgstr "Toepassing" @@ -2610,182 +2598,183 @@ msgstr "Ongespecificeerde fout" msgid "Error from StartDoc" msgstr "Fout van StartDoc" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1437 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1445 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1471 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454 msgid "Status" msgstr "Status" # [print pages 1 to 3] # pagina's/pagina's afdrukken -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1495 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1476 msgid "Print Pages" msgstr "Pagina's afdrukken" # alle/alles -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1499 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1480 msgid "_All" msgstr "_Alles" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1506 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487 msgid "C_urrent" msgstr "H_uidige" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1515 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1496 msgid "Ra_nge: " msgstr "Be_reik:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1533 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1514 msgid "Copies" msgstr "Kopieën" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1538 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1519 msgid "Copie_s:" msgstr "_Kopieën:" # To Collate: To gather and place in order, as the sheets of a book for # binding. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535 msgid "C_ollate" msgstr "_Sorteren" # terugdraaien/van achteren naar begin/vanaf einde/achterwaarts/ # /omgekeerd/omgekeerde volgorde/ -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1562 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1543 msgid "_Reverse" msgstr "_Omgekeerde volgorde" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1579 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1560 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1966 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1947 msgid "Layout" msgstr "Indeling" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1970 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1951 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Pagina's per _bladzijde:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1986 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1967 msgid "T_wo-sided:" msgstr "T_weezijdig:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2001 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1982 msgid "_Only print:" msgstr "Alleen af_drukken:" # bladen/bladzijden #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1997 msgid "All sheets" msgstr "Alle bladen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2017 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1998 msgid "Even sheets" msgstr "Even bladen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2018 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1999 msgid "Odd sheets" msgstr "Oneven bladen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2021 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2002 msgid "Sc_ale:" msgstr "S_chaal:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2029 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Paper _type:" msgstr "Papier_soort:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048 msgid "Paper _source:" msgstr "Papier_bron:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Uitvoerlade:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 msgid "Job Details" msgstr "Printopdracht details" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2120 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oriteit:" # betaling afschrif/rekeningafschrift/kostenplaatje/kosten -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2135 msgid "_Billing info:" msgstr "_Kosten:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2172 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153 msgid "Print Document" msgstr "Document afdrukken" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2159 msgid "_Now" msgstr "_Nu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2166 msgid "A_t:" msgstr "O_p:" # gepland/in de wachtrij/op stapel/wachtrij/ -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2181 msgid "On _hold" msgstr "_Wachtrij" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Add Cover Page" msgstr "Voorpagina toevoegen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2225 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Be_fore:" msgstr "_Voor:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_After:" msgstr "_Na:" # printopdracht/job -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2236 msgid "Job" msgstr "Printopdracht" # geavanceerd/extra -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "Advanced" msgstr "Extra" # kwaliteit afbeelding/afbeeldingskwaliteit -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2337 msgid "Image Quality" msgstr "Kwaliteit afbeelding" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2357 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2343 msgid "Finishing" msgstr "Voltooien" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2370 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2353 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Een aantal instellingen in het dialoog conflicteren met elkaar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2410 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2376 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" @@ -2797,12 +2786,12 @@ msgstr "Groep" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "De radioknop aan wiens groep deze knop toebehoort." -#: gtk/gtkrc.c:2519 +#: gtk/gtkrc.c:2524 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Kan invoegbestand \"%s\" niet vinden" -#: gtk/gtkrc.c:3208 gtk/gtkrc.c:3211 +#: gtk/gtkrc.c:3213 gtk/gtkrc.c:3216 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kan afbeelding in pixmap_pad: \"%s\" niet vinden" @@ -4219,104 +4208,122 @@ msgstr "Viëtnamees (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X Invoer-Methode" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424 msgid "Two Sided" msgstr "Tweezijdig" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425 msgid "Paper Type" msgstr "Papiersoort" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426 msgid "Paper Source" msgstr "Papierbron" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427 msgid "Output Tray" msgstr "Uitvoerlade" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1436 msgid "One Sided" msgstr "Eenzijdig" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1442 msgid "Auto Select" msgstr "Automatisch selecteren" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1440 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1441 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1831 msgid "Printer Default" msgstr "Standaard printer" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019 msgid "High" msgstr "Hoog" # gemiddeld/medium -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019 msgid "Low" msgstr "Laag" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 msgid "None" msgstr "Geen" # Gevoelige informatie # Classified-Confidential-Secret-Top Secret -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 msgid "Classified" msgstr "Gevoelig" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 msgid "Confidential" msgstr "Vertrouwelijk" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 msgid "Secret" msgstr "Geheim" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 msgid "Top Secret" msgstr "Topgeheim" # niet geheim/niet gevoelig/niet vertrouwelijk/openbaar -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 msgid "Unclassified" msgstr "Openbaar" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:372 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397 msgid "Print to LPR" msgstr "Afdrukken naar LPR" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:396 -#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:370 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Pagna's per bladzijde" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:403 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429 msgid "Command Line" msgstr "Opdrachtregel" -#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:377 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436 +#, fuzzy +msgid "Print to File" +msgstr "Afdrukken naar PDF" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "Staand" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480 msgid "File" msgstr "Bestand" +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516 +#, fuzzy +msgid "_Output format" +msgstr "Uitvoerlade" + #: tests/testfilechooser.c:205 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" @@ -5136,6 +5143,91 @@ msgstr "ROC 16k" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" +#: gtk/updateiconcache.c:413 +#, c-format +msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "Kon TIFF-data niet schrijven" + +#: gtk/updateiconcache.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "Kon TIFF-data niet schrijven" + +#: gtk/updateiconcache.c:1128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write directory index\n" +msgstr "Lezen van tijdelijk bestand is mislukt" + +#: gtk/updateiconcache.c:1136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "Kon TIFF-data niet schrijven" + +#: gtk/updateiconcache.c:1162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "Openen van bestand '%s' mislukt: %s" + +#: gtk/updateiconcache.c:1202 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "" +"Kon map %s niet aanmaken:\n" +"%s" + +#: gtk/updateiconcache.c:1221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "" +"Kon map %s niet aanmaken:\n" +"%s" + +#: gtk/updateiconcache.c:1243 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1282 +msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1283 +msgid "Don't check for the existence of index.theme" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1284 +msgid "Don't include image data in the cache" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1285 +msgid "Output a C header file" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1286 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in '%s'.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" + +# Engels heeft geen hoofdletter aan begin van zin +#~ msgid "shortcut %s already exists" +#~ msgstr "Snelkoppeling %s bestaat al" + #~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'." #~ msgstr "Deze functie is niet geïmplementeerd voor widgets van klasse '%s'." |