diff options
author | Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> | 2005-01-06 14:40:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2005-01-06 14:40:44 +0000 |
commit | b538ff8ca6b401e4266483a39d469cfa281b2364 (patch) | |
tree | 9842e77634d32881481fbe72a0dbfaba7273f1ca /po/nl.po | |
parent | 977a557a670272dbe97b5e4c7af48c3af0affcdd (diff) | |
download | gtk+-b538ff8ca6b401e4266483a39d469cfa281b2364.tar.gz |
Translation updated by Tino Meinen.
2005-01-06 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 170 |
1 files changed, 86 insertions, 84 deletions
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-01 12:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-01 16:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-05 20:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-05 21:04+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,20 +194,24 @@ msgstr "Misvormd brokje in animatie" msgid "The ANI image format" msgstr "Het ANI-bestandsformaat" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Onvoldoende geheugen voor het laden van de bitmap-afbeelding" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:269 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP-afbeelding heeft een niet-ondersteunde headergrootte" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:334 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:405 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:320 gdk-pixbuf/io-bmp.c:343 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP-afbeelding bevat onzinnige headerdata" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1132 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 +msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" +msgstr "Topdown BMP-afbeeldingen kunnen niet worden gecomprimeerd" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1154 msgid "The BMP image format" msgstr "Het BMP-bestandsformaat" @@ -1110,28 +1114,28 @@ msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s" # Dit is de titel van de persoonlijke map in de bestandkiezer # eigen map # persoonlijke map -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1246 #: gtk/gtkpathbar.c:982 msgid "Home" msgstr "Persoonlijk" # Werkblad -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1250 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1273 #: gtk/gtkpathbar.c:984 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:349 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:352 msgid "Select a File" msgstr "Een bestand selecteren" # dit is het label op de knop waarmee je naar andere mappen zoekt # (andere mappen dan de favoriete) -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1503 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1514 msgid "Other..." msgstr "Andere..." @@ -1160,71 +1164,77 @@ msgstr "Ongeldige bestandsnaam" msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "De mapinhoud kon niet worden weergegeven" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2087 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1118 +#, c-format +msgid "Could not get information about '%s': %s" +msgstr "Kon geen informatie verkrijgen over '%s': %s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2110 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "De map '%s' toevoegen aan favorieten" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2128 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2151 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "De huidige map toevoegen aan de favorieten" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2130 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2153 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "De geselecteerde mappen toevoegen aan de favorieten" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2170 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2193 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "'%s' als favoriet verwijderen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2583 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2606 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." -msgstr "Kon geen favoriet toevoegen voor '%s' omdat het een ongeldige pad-naam is." +msgstr "" +"Kon geen favoriet toevoegen voor '%s' omdat het een ongeldige pad-naam is." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2761 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2784 msgid "Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2838 msgid "Folder" msgstr "Map" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2890 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2897 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "De geselecteerde map toevoegen aan de favorieten" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2902 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2886 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "De geselecteerde favoriet verwijderen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3004 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Aan snelkoppelingen toevoegen" # _b zou conflicteren met: _Bladeren naar andere mappen -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3018 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Verbo_rgen bestanden tonen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3119 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3142 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3150 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3173 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3175 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3198 msgid "Size" msgstr "Afmeting" @@ -1233,7 +1243,7 @@ msgstr "Afmeting" # veranderd in Wijzigingsdatum. # 'Gewijzigd' zou ook kunnen (is korter) maar dan moet Nautilus ook aangepast # worden. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3188 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3211 msgid "Modified" msgstr "Wijzigingsdatum" @@ -1242,21 +1252,21 @@ msgstr "Wijzigingsdatum" # wordt weergegeven # bestand # type -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3220 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3243 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Kiezen welke typen bestanden getoond worden" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3256 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3279 msgid "Create Fo_lder" msgstr "_Map aanmaken" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3374 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397 msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3414 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3437 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Bladeren naar andere mappen" @@ -1271,92 +1281,92 @@ msgstr "_Bladeren naar andere mappen" # wat lelijk is. # Vandaar dat we kiezen om Create in _folder te vertalen met # Aanma_ken in map -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3664 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Save in _folder:" msgstr "_Opslaan in map:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3666 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3689 msgid "Create in _folder:" msgstr "Aanma_ken in map:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4490 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4513 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan niet naar de map gaan omdat deze niet lokaal is" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5015 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5038 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Snelkoppeling %s bestaat niet" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5475 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Kon %s niet aankoppelen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5791 msgid "Type name of new folder" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5810 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5833 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5812 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5835 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5814 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5837 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5816 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5839 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5891 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5870 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5893 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5881 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5904 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5951 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5974 msgid "Cannot change folder" msgstr "Kan map niet wijzigen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5952 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975 msgid "The folder you specified is an invalid path." msgstr "De door u opgegeven map is een ongeldig pad." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5991 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6014 #, c-format msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" msgstr "Kon geen bestandnaam maken van '%s' en '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6027 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6050 msgid "Could not select item" msgstr "Kon item niet selecteren" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6067 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6090 msgid "Open Location" msgstr "Locatie openen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6074 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6097 msgid "Save in Location" msgstr "Opslaan in locatie" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6098 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6121 msgid "_Location:" msgstr "_Locatie:" @@ -1554,17 +1564,18 @@ msgid "(Empty)" msgstr "(Leeg)" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 gtk/gtkfilesystemunix.c:429 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:626 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:626 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1530 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "Fout bij verkrijgen van informatie over '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:495 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537 #, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "Fout bij aanmaken van map '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:575 gtk/gtkfilesystemwin32.c:515 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:575 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Dit bestandsysteem ondersteunt geen aankoppelen" @@ -1587,7 +1598,7 @@ msgstr "" "De naam \"%s\" is ongeldig omdat deze het teken \"%s\" bevat. Gebruik een " "andere naam." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1443 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1004 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "Opslaan favorieten mislukt %s" @@ -1607,30 +1618,6 @@ msgstr "'%s' staat niet in de lijst met favorieten" msgid "Error getting information for '%s'" msgstr "Fout bij verkrijgen van informatie over '%s'" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:407 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:414 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1384 -#, c-format -msgid "error getting information for '%s': %s" -msgstr "fout bij verkrijgen van informatie over '%s': %s" - -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:455 -#, c-format -msgid "error creating directory '%s': %s" -msgstr "fout bij aanmaken van map '%s': %s" - -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:928 -#, c-format -msgid "Bookmark saving failed (%s)" -msgstr "Opslaan favorieten mislukt (%s)" - -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131 -msgid "This file system does not support icons for everything" -msgstr "Dit bestandsysteem ondersteunt geen pictogrammen voor alles" - #: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295 msgid "Pick a Font" msgstr "Kies een lettertype" @@ -1687,7 +1674,7 @@ msgstr "_Gammawaarde" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Fout bij laden van pictogram: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1262 +#: gtk/gtkicontheme.c:1263 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1700,7 +1687,7 @@ msgstr "" "U kunt een kopie verkrijgen bij:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1327 +#: gtk/gtkicontheme.c:1328 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Pictogram '%s' niet beschikbaar in dit thema" @@ -2307,6 +2294,21 @@ msgstr "X Invoer-Methode" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Kon geen informatie verkrijgen over bestand '%s': %s" +#~ msgid "%s: %s" +#~ msgstr "%s: %s" + +#~ msgid "error getting information for '%s': %s" +#~ msgstr "fout bij verkrijgen van informatie over '%s': %s" + +#~ msgid "error creating directory '%s': %s" +#~ msgstr "fout bij aanmaken van map '%s': %s" + +#~ msgid "Bookmark saving failed (%s)" +#~ msgstr "Opslaan favorieten mislukt (%s)" + +#~ msgid "This file system does not support icons for everything" +#~ msgstr "Dit bestandsysteem ondersteunt geen pictogrammen voor alles" + # Kon de huidige map niet veranderen in %s: # Could not set the current folder to %s: #~ msgid "" |