diff options
author | Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de> | 2009-11-15 17:55:27 +0100 |
---|---|---|
committer | Mario Blättermann <mariobl@gnome.org> | 2009-11-15 17:55:27 +0100 |
commit | 5cef58cfc386f3aa621809e46d64de75ff173caf (patch) | |
tree | f5ebd381b091a56895facf979c7b3e2cee34dd7c /po/nds.po | |
parent | cffddd2adc336a2ab07b73bcae460c4183ff084e (diff) | |
download | gtk+-5cef58cfc386f3aa621809e46d64de75ff173caf.tar.gz |
Added Low German translation
Diffstat (limited to 'po/nds.po')
-rw-r--r-- | po/nds.po | 5158 |
1 files changed, 5158 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po new file mode 100644 index 0000000000..fdd6510d9d --- /dev/null +++ b/po/nds.po @@ -0,0 +1,5158 @@ +# German, Low translation for gtk+2.0 +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the gtk+2.0 package. +# Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"+&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-15 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-15 13:52+0100\n" +"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>\n" +"Language-Team: German, Low <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-15 12:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../gdk/gdk.c:103 +#, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-debug" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdk.c:123 +#, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" +msgstr "" + +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:151 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:152 +msgid "CLASS" +msgstr "CLASS" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: ../gdk/gdk.c:154 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: ../gdk/gdk.c:155 +msgid "NAME" +msgstr "NAME" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: ../gdk/gdk.c:157 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: ../gdk/gdk.c:158 +msgid "DISPLAY" +msgstr "DISPLAY" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: ../gdk/gdk.c:160 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: ../gdk/gdk.c:161 +msgid "SCREEN" +msgstr "SCREEN" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:164 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:457 ../gtk/gtkmain.c:460 +msgid "FLAGS" +msgstr "FLAGS" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:167 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3940 +msgctxt "keyboard label" +msgid "BackSpace" +msgstr "Torügg" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3941 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tab" +msgstr "Registerkoort" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3942 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3943 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3944 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Scroll_Lock" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3945 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sys_Req" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3946 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3947 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Multi_key" +msgstr "Multi_knopp" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3948 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Home" +msgstr "Heimat" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3949 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3950 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Up" +msgstr "Hoch" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Down" +msgstr "Runner" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Up" +msgstr "Siet_Hoch" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Down" +msgstr "Siet_Runner" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +msgctxt "keyboard label" +msgid "End" +msgstr "Enn" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Begin" +msgstr "Start" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Insert" +msgstr "Infögen" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Num_Lock" +msgstr "Num_Lock" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Space" +msgstr "KP_Leerknopp" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Tab" +msgstr "KP_Tab" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Enter" +msgstr "KP_Enter" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Home" +msgstr "KP_Heimat" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Left" +msgstr "KP_Links" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Up" +msgstr "KP_Hoch" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Right" +msgstr "KP_Rechts" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Down" +msgstr "KP_Runner" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Up" +msgstr "KP_Siet_Hoch" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Prior" +msgstr "KP_Torügg" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Down" +msgstr "KP_Siet_Runner" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Next" +msgstr "KP_Nahster" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_End" +msgstr "KP_Enn" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Begin" +msgstr "KP_Start" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Insert" +msgstr "KP_Infögen" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Delete" +msgstr "KP_Löschen" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 ../tests/testfilechooser.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "Das Öffnen der Datei '%s' ist fehlgeschlagen: %s" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994 +#, c-format +msgid "Image file '%s' contains no data" +msgstr "Das Bild '%s' enthält keine Daten." + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 ../tests/testfilechooser.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"Laden des Bildes '%s' fehlegeschlagen. Es ist kein Grund bekannt, vielleicht" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"animation file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715 +#, c-format +msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730 +#, c-format +msgid "" +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"from a different GTK version?" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 +#, c-format +msgid "Image type '%s' is not supported" +msgstr "Der Dateityp '%s wir nicht unterstützt." + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863 +#, c-format +msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871 +msgid "Unrecognized image file format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039 +#, c-format +msgid "Failed to load image '%s': %s" +msgstr "Laden des Bildes '%s' fehlgeschlagen: %s" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961 +#, c-format +msgid "Error writing to image file: %s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848 +#, c-format +msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752 +msgid "Insufficient memory to save image to callback" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765 +msgid "Failed to open temporary file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791 +msgid "Failed to read from temporary file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2025 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2050 +#, c-format +msgid "" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" +"s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2270 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2321 +msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2367 +msgid "Error writing to image stream" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330 +#, c-format +msgid "" +"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " +"but didn't give a reason for the failure" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372 +#, c-format +msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +msgid "Image header corrupt" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +msgid "Image format unknown" +msgstr "Dateiformat unbekannt" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488 +msgid "Image pixel data corrupt" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +msgid "Unexpected icon chunk in animation" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +msgid "Unsupported animation type" +msgstr "nicht unterstützter Animationstyp" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569 +msgid "Invalid header in animation" +msgstr "Der Kopf der Animation ist ungültig." + +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614 +msgid "Not enough memory to load animation" +msgstr "Es steht nicht genügend Speicher bereit, um die Animation zu laden." + +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443 +msgid "Malformed chunk in animation" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711 +msgid "The ANI image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496 +msgid "BMP image has bogus header data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Nicht genügend Speicher um das Bild zu laden." + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319 +msgid "BMP image has unsupported header size" +msgstr "Die bmp-Datei hat eine nicht unterstützte header-größe." + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357 +msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 +msgid "Premature end-of-file encountered" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329 +msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370 +msgid "Couldn't write to BMP file" +msgstr "Konnte nicht in die bmp-Datei schreiben." + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 +msgid "The BMP image format" +msgstr "Das BMP-Bilddateiformat." + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222 +#, c-format +msgid "Failure reading GIF: %s" +msgstr "Fehler beim lesen der GIF: %s" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642 +msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 +#, c-format +msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579 +msgid "Stack overflow" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +msgid "GIF image loader cannot understand this image." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668 +msgid "Bad code encountered" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678 +msgid "Circular table entry in GIF file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630 +msgid "Not enough memory to load GIF file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960 +msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132 +msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182 +msgid "File does not appear to be a GIF file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194 +#, c-format +msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303 +msgid "" +"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " +"colormap." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537 +msgid "GIF image was truncated or incomplete." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 +msgid "The GIF image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462 +msgid "Not enough memory to load icon" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322 +msgid "Icon has zero width" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332 +msgid "Icon has zero height" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +msgid "Compressed icons are not supported" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511 +msgid "Not enough memory to load ICO file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976 +msgid "Image too large to be saved as ICO" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987 +msgid "Cursor hotspot outside image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010 +#, c-format +msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 +msgid "The ICO image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347 +#, c-format +msgid "Error reading ICNS image: %s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364 +msgid "Could not decode ICNS file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397 +msgid "The ICNS image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75 +msgid "Couldn't allocate memory for stream" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105 +msgid "Couldn't decode image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123 +msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137 +msgid "Image type currently not supported" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157 +msgid "Couldn't allocate memory for color profile" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183 +msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262 +msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306 +msgid "The JPEG 2000 image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 +#, c-format +msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528 +msgid "" +"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +"memory" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775 +#, c-format +msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:667 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186 +msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919 +msgid "Transformed JPEG has zero width or height." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"parsed." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 +msgid "The JPEG image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187 +msgid "Couldn't allocate memory for header" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 +msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601 +msgid "Image has invalid width and/or height" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 +msgid "Image has unsupported bpp" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 +#, c-format +msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642 +msgid "Couldn't create new pixbuf" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650 +msgid "Couldn't allocate memory for line data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657 +msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704 +msgid "Didn't get all lines of PCX image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711 +msgid "No palette found at end of PCX data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756 +msgid "The PCX image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55 +msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618 +msgid "Transformed PNG has zero width or height." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144 +msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153 +msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162 +msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183 +#, c-format +msgid "Fatal error in PNG image file: %s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310 +msgid "Insufficient memory to load PNG file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633 +#, c-format +msgid "" +"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +"applications to reduce memory usage" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684 +msgid "Fatal error reading PNG image file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733 +#, c-format +msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825 +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833 +msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56 +#, c-format +msgid "" +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " +"be parsed." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68 +#, c-format +msgid "" +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " +"allowed." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896 +#, c-format +msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1045 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133 +msgid "The PNG image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250 +msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282 +msgid "PNM file has an incorrect initial byte" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312 +msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337 +msgid "PNM file has an image width of 0" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358 +msgid "PNM file has an image height of 0" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381 +msgid "Maximum color value in PNM file is 0" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389 +msgid "Maximum color value in PNM file is too large" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 +msgid "Raw PNM image type is invalid" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654 +msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 +msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768 +msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818 +msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869 +msgid "Unexpected end of PNM image data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997 +msgid "Insufficient memory to load PNM file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081 +msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +msgid "RAS image has bogus header data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +msgid "RAS image has unknown type" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +msgid "unsupported RAS image variation" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +msgid "Not enough memory to load RAS image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545 +msgid "The Sun raster image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154 +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173 +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184 +msgid "Cannot realloc IOBuffer data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214 +msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347 +msgid "Cannot allocate new pixbuf" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687 +msgid "Cannot allocate colormap structure" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694 +msgid "Cannot allocate colormap entries" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716 +msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734 +msgid "Cannot allocate TGA header memory" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809 +msgid "TGA image type not supported" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856 +msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921 +msgid "Excess data in file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002 +msgid "The Targa image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160 +msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167 +msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175 +msgid "Width or height of TIFF image is zero" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 +msgid "Dimensions of TIFF image too large" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 +msgid "Insufficient memory to open TIFF file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 +msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331 +msgid "Failed to open TIFF image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 +msgid "TIFFClose operation failed" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 +msgid "Failed to load TIFF image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670 +msgid "Failed to save TIFF image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 +msgid "Failed to write TIFF data" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 +msgid "Couldn't write to TIFF file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:815 +msgid "The TIFF image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +msgid "Image has zero width" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +msgid "Image has zero height" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +msgid "Not enough memory to load image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +msgid "Couldn't save the rest" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375 +msgid "The WBMP image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +msgid "Invalid XBM file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 +msgid "Insufficient memory to load XBM image file" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492 +msgid "The XBM image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 +msgid "No XPM header found" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 +msgid "Invalid XPM header" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 +msgid "XPM file has image width <= 0" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 +msgid "XPM file has image height <= 0" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 +msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 +msgid "XPM file has invalid number of colors" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 +msgid "Cannot read XPM colormap" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816 +msgid "The XPM image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 +msgid "The EMF image format" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232 +#, c-format +msgid "Could not allocate memory: %s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411 +#, c-format +msgid "Could not create stream: %s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271 +#, c-format +msgid "Could not seek stream: %s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283 +#, c-format +msgid "Could not read from stream: %s" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825 +msgid "Couldn't load bitmap" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847 +msgid "Couldn't load metafile" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006 +msgid "Unsupported image format for GDI+" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013 +msgid "Couldn't save" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 +msgid "The WMF image format" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +msgid "COLORS" +msgstr "COLORS" + +#. Description of --sync in --help output +#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242 +msgid "Could not show link" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2235 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366 +msgid "The license of the program" +msgstr "" + +#. Add the credits button +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:604 +msgid "C_redits" +msgstr "E-rmöglicht döör" + +#. Add the license button +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:618 +msgid "_License" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:886 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Över %s" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2158 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2187 +msgid "Written by" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2190 +msgid "Documented by" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2202 +msgid "Translated by" +msgstr "Översett vun" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2206 +msgid "Artwork by" +msgstr "Kunst vun" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:91 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:97 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Ctrl" +msgstr "Strg" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:671 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:684 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:698 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Meta" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:715 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Space" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:718 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Backslash" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407 +#, c-format +msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859 +#, c-format +msgid "Invalid root element: '%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898 +#, c-format +msgid "Unhandled tag: '%s'" +msgstr "" + +#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed +#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. +#. * Do *not* translate it to anything else, if it +#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. +#. * +#. * Note that the ordering described here is logical order, which is +#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default +#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year +#. * will appear to the right of the month. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:759 +msgid "calendar:MY" +msgstr "" + +#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the +#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday +#. * to be the first day of the week, and so on. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:797 +msgid "calendar:week_start:0" +msgstr "" + +#. Translators: This is a text measurement template. +#. * Translate it to the widest year text +#. * +#. * If you don't understand this, leave it as "2000" +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1804 +msgctxt "year measurement template" +msgid "2000" +msgstr "" + +#. Translators: this defines whether the day numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1835 ../gtk/gtkcalendar.c:2493 +#, c-format +msgctxt "calendar:day:digits" +msgid "%d" +msgstr "" + +#. Translators: this defines whether the week numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1867 ../gtk/gtkcalendar.c:2356 +#, c-format +msgctxt "calendar:week:digits" +msgid "%d" +msgstr "" + +#. Translators: This dictates how the year is displayed in +#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. +#. * Use only ASCII in the translation. +#. * +#. * Also look for the msgid "2000". +#. * Translate that entry to a year with the widest output of this +#. * msgid. +#. * +#. * "%Y" is appropriate for most locales. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2147 +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator key combination that is not valid according +#. * to gtk_accelerator_valid(). +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator when the cell is clicked to change the +#. * acelerator. +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603 +msgid "New accelerator..." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559 +msgid "Pick a Color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448 +msgid "Received invalid color data\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387 +msgid "_Hue:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390 +msgid "_Saturation:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391 +msgid "\"Deepness\" of the color." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392 +msgid "_Value:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394 +msgid "_Red:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396 +msgid "_Green:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398 +msgid "_Blue:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402 +msgid "Op_acity:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426 +msgid "Color _name:" +msgstr "Klöör_naam" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Palette:" +msgstr "_Paledde:" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499 +msgid "Color Wheel" +msgstr "Klöörrad" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:966 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:969 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1382 +msgid "_Save color here" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1587 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170 +msgid "Color Selection" +msgstr "" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#. And show the custom paper dialog +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779 +msgid "inch" +msgstr "inch" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581 +msgid "Margins from Printer..." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747 +#, c-format +msgid "Custom Size %d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054 +msgid "_Width:" +msgstr "_Brede:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066 +msgid "_Height:" +msgstr "_Höhe:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078 +msgid "Paper Size" +msgstr "Papiergröte" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087 +msgid "_Top:" +msgstr "_Boven:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099 +msgid "_Bottom:" +msgstr "_Bodden:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111 +msgid "_Left:" +msgstr "_Links:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123 +msgid "_Right:" +msgstr "_Rechts:" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164 +msgid "Paper Margins" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:8600 ../gtk/gtktextview.c:7792 +msgid "Input _Methods" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:8614 ../gtk/gtktextview.c:7806 +msgid "_Insert Unicode Control Character" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9985 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 +msgid "Select A File" +msgstr "Eene Datei utwählen" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1850 +msgid "Desktop" +msgstr "Schrievdisk" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 +msgid "(None)" +msgstr "(Keen)" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015 +msgid "Other..." +msgstr "Annere..." + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "Naam vun de nejen Verteeknis ingeven" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976 +msgid "Could not retrieve information about the file" +msgstr "Künn keene Informatschoonen över düsse Datei rutkregen" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987 +msgid "Could not add a bookmark" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:998 +msgid "Could not remove bookmark" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009 +msgid "The folder could not be created" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022 +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033 +msgid "Invalid file name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 +msgid "The folder contents could not be displayed" +msgstr "" + +#. Translators: the first string is a path and the second string +#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string +#. * to translate. +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1769 +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1793 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458 +msgid "Recently Used" +msgstr "Tolest brukt" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2429 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2788 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2832 +#, c-format +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2834 +#, c-format +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2872 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874 +#, c-format +msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2881 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3907 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603 +msgid "Remove" +msgstr "Löschen" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612 +msgid "Rename..." +msgstr "Annern Naam geven..." + +#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3775 +msgid "Places" +msgstr "Orte" + +#. Column header for the file chooser's shortcuts pane +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3832 +msgid "_Places" +msgstr "_Orte" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3888 +msgid "_Add" +msgstr "_Hentofögen" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895 +msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3900 +msgid "_Remove" +msgstr "_Löschen" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035 +msgid "Could not select file" +msgstr "Kunn de Datei nich utwählen" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +msgid "_Add to Bookmarks" +msgstr "_To Leseteken hentofögen" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4223 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "_Verbargte Dateien opwiesen" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4230 +msgid "Show _Size Column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4450 ../gtk/gtkfilesel.c:730 +msgid "Files" +msgstr "Dateien" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4524 +msgid "Size" +msgstr "Gröte" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4538 +msgid "Modified" +msgstr "Ännert" + +#. Label +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800 +msgid "_Name:" +msgstr "_Naam:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4836 +msgid "_Browse for other folders" +msgstr "_Annere Verteeknisse ankieken" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5108 +msgid "Type a file name" +msgstr "Dateinaam ingeven" + +#. Create Folder +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5149 +msgid "Create Fo_lder" +msgstr "Vert_eeknis erstellen" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159 +msgid "_Location:" +msgstr "_Ort:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5363 +msgid "Save in _folder:" +msgstr "In Verteeknis _spiekern:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5365 +msgid "Create in _folder:" +msgstr "Im Verteeknis _erstellen:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6431 +#, c-format +msgid "Could not read the contents of %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435 +msgid "Could not read the contents of the folder" +msgstr "Künn keene Informatschoonen över düsse Datei rutkregen" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6528 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6596 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6545 +msgid "Yesterday at %H:%M" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7211 +msgid "Cannot change to folder because it is not local" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7829 +#, c-format +msgid "Shortcut %s already exists" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7919 +#, c-format +msgid "Shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8177 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484 +#, c-format +msgid "" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491 +msgid "_Replace" +msgstr "_Överschrieven" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826 +msgid "Could not start the search process" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827 +msgid "" +"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " +"Please make sure it is running." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841 +msgid "Could not send the search request" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030 +msgid "Search:" +msgstr "Sök:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634 +#, c-format +msgid "Could not mount %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file +#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163 +msgid "Invalid path" +msgstr "" + +#. translators: this text is shown when there are no completions +#. * for something the user typed in a file chooser entry +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095 +msgid "No match" +msgstr "" + +#. translators: this text is shown when there is exactly one completion +#. * for something the user typed in a file chooser entry +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106 +msgid "Sole completion" +msgstr "" + +#. translators: this text is shown when the text in a file chooser +#. * entry is a complete filename, but could be continued to find +#. * a longer match +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122 +msgid "Complete, but not unique" +msgstr "" + +#. Translators: this text is shown while the system is searching +#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154 +msgid "Completing..." +msgstr "" + +#. hostnames in a local_only file chooser? user error +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a +#. * file chooser's text entry when the user enters something like +#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201 +msgid "Only local files may be selected" +msgstr "" + +#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a +#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/' +#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185 +msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" +msgstr "" + +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file +#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist +#. * and then hits Tab +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196 +msgid "Path does not exist" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1360 +#, c-format +msgid "Error creating folder '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:694 +msgid "Folders" +msgstr "Verteeknisse" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:698 +msgid "Fol_ders" +msgstr "Ver_teeknisse" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:734 +msgid "_Files" +msgstr "_Dateien" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2154 +#, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:905 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " +"available to this program.\n" +"Are you sure that you want to select it?" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020 +msgid "_New Folder" +msgstr "_Nejes Verteeknis" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031 +msgid "De_lete File" +msgstr "_Datei löschen" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042 +msgid "_Rename File" +msgstr "Datei a_nnern Naam geven" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347 +#, c-format +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1394 +msgid "New Folder" +msgstr "Nejes Verteeknis" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409 +msgid "_Folder name:" +msgstr "_Verteeknisnaam:" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1433 +msgid "C_reate" +msgstr "E_rstellen" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1476 ../gtk/gtkfilesel.c:1585 ../gtk/gtkfilesel.c:1598 +#, c-format +msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1479 ../gtk/gtkfilesel.c:1491 +#, c-format +msgid "Error deleting file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1539 +msgid "Delete File" +msgstr "Datei löschen" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1587 +#, c-format +msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1600 +#, c-format +msgid "Error renaming file \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1611 +#, c-format +msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1658 +msgid "Rename File" +msgstr "Datei annern Naam geven" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673 +#, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1702 +msgid "_Rename" +msgstr "_Annern Naam geven" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:2134 +msgid "_Selection: " +msgstr "_Utwahl:" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3056 +#, c-format +msgid "" +"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " +"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3059 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3935 +msgid "Name too long" +msgstr "Naam to lang" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3937 +msgid "Couldn't convert filename" +msgstr "" + +#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are +#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra +#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to +#. * this particular string. +#. +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52 +msgid "File System" +msgstr "Dateisystem" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#. Initialize fields +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260 +msgid "Sans 12" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785 +msgid "Font" +msgstr "Schriftart" + +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: ../gtk/gtkfontsel.c:75 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontsel.c:343 +msgid "_Family:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontsel.c:349 +msgid "_Style:" +msgstr "_Stil:" + +#: ../gtk/gtkfontsel.c:355 +msgid "Si_ze:" +msgstr "_Gröte:" + +#. create the text entry widget +#: ../gtk/gtkfontsel.c:532 +msgid "_Preview:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649 +msgid "Font Selection" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkgamma.c:410 +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkgamma.c:420 +msgid "_Gamma value" +msgstr "" + +#. Remove this icon source so we don't keep trying to +#. * load it. +#. +#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1399 +#, c-format +msgid "Error loading icon: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363 +#, c-format +msgid "" +"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" +"was not found either, perhaps you need to install it.\n" +"You can get a copy from:\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not present in theme" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074 +msgid "Failed to load icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimmodule.c:527 +msgid "Simple" +msgstr "Eenfach" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:538 +msgctxt "input method menu" +msgid "System" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:622 +#, c-format +msgctxt "input method menu" +msgid "System (%s)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192 +msgid "Input" +msgstr "Ingav" + +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207 +msgid "No extended input devices" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244 +msgid "Screen" +msgstr "Billschirm" + +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251 +msgid "Window" +msgstr "Finster" + +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258 +msgid "_Mode:" +msgstr "" + +#. The axis listbox +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279 +msgid "Axes" +msgstr "" + +#. Keys listbox +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297 +msgid "Keys" +msgstr "Knöppe" + +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524 +msgid "_X:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525 +msgid "_Y:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526 +msgid "_Pressure:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527 +msgid "X _tilt:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528 +msgid "Y t_ilt:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529 +msgid "_Wheel:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581 +msgid "none" +msgstr "keen" + +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654 +msgid "(disabled)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647 +msgid "(unknown)" +msgstr "(unbekannt)" + +#. and clear button +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751 +msgid "Cl_ear" +msgstr "_Opklaren" + +#. Open Link +#: ../gtk/gtklabel.c:5527 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Verknüppen opmaken" + +#. Copy Link Address +#: ../gtk/gtklabel.c:5539 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "Verknüppen_anskrivt koperen" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428 +msgid "Copy URL" +msgstr "URL koperen" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586 +msgid "Invalid URI" +msgstr "" + +#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:450 +msgid "Load additional GTK+ modules" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:451 +msgid "MODULES" +msgstr "" + +#. Description of --g-fatal-warnings in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:453 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:456 +msgid "GTK+ debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:459 +msgid "GTK+ debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: ../gtk/gtkmain.c:711 +msgid "default:LTR" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmain.c:776 +#, c-format +msgid "Cannot open display: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmain.c:813 +msgid "GTK+ Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmain.c:813 +msgid "Show GTK+ Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489 +msgid "Co_nnect" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565 +msgid "Connect as u_ser:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603 +msgid "_Username:" +msgstr "_Brukernaam:" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608 +msgid "_Domain:" +msgstr "_Anskrivt:" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614 +msgid "_Password:" +msgstr "_Passwoord:" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "Passwoord man _fix vergeten" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642 +msgid "Remember password until you _logout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881 +#, c-format +msgid "Unknown Application (pid %d)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064 +msgid "Unable to end process" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101 +msgid "_End Process" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 +#, c-format +msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented." +msgstr "" + +#. translators: this string is a name for the 'less' command +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865 +msgid "Terminal Pager" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866 +msgid "Top Command" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867 +msgid "Bourne Again Shell" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868 +msgid "Bourne Shell" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869 +msgid "Z Shell" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966 +#, c-format +msgid "Cannot end process with pid %d: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:4696 ../gtk/gtknotebook.c:7247 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:867 +msgid "Not a valid page setup file" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168 +msgid "Any Printer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168 +msgid "For portable documents" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798 +#, c-format +msgid "" +"Margins:\n" +" Left: %s %s\n" +" Right: %s %s\n" +" Top: %s %s\n" +" Bottom: %s %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277 +msgid "Manage Custom Sizes..." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895 +msgid "_Format for:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449 +msgid "_Paper size:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948 +msgid "_Orientation:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 +msgid "Page Setup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpathbar.c:151 +msgid "Up Path" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpathbar.c:153 +msgid "Down Path" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1469 +msgid "File System Root" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:743 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:812 +msgid "_Save in folder:" +msgstr "" + +#. translators: this string is the default job title for print +#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced +#. * by the job number. +#. +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190 +#, c-format +msgid "%s job #%d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687 +msgctxt "print operation status" +msgid "Initial state" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688 +msgctxt "print operation status" +msgid "Preparing to print" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689 +msgctxt "print operation status" +msgid "Generating data" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690 +msgctxt "print operation status" +msgid "Sending data" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691 +msgctxt "print operation status" +msgid "Waiting" +msgstr "Töv" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692 +msgctxt "print operation status" +msgid "Blocking on issue" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693 +msgctxt "print operation status" +msgid "Printing" +msgstr "Drucke" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished with error" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2254 +#, c-format +msgid "Preparing %d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2256 ../gtk/gtkprintoperation.c:2875 +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2259 +#, c-format +msgid "Printing %d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905 +msgid "Error creating print preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908 +msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 +msgid "Error launching preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:346 +msgid "Error printing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:482 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1430 +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:595 +msgid "Printer offline" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:597 +msgid "Out of paper" +msgstr "" + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:599 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:601 +msgid "Need user intervention" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:701 +msgid "Custom size" +msgstr "Eegene Gröte" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1522 +msgid "No printer found" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1549 +msgid "Invalid argument to CreateDC" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1583 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1808 +msgid "Error from StartDoc" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1665 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1688 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736 +msgid "Not enough free memory" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741 +msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746 +msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751 +msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1756 +msgid "Unspecified error" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:614 +msgid "Getting printer information failed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1862 +msgid "Getting printer information..." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132 +msgid "Printer" +msgstr "Drucker" + +#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142 +msgid "Location" +msgstr "Ort" + +#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2153 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +msgid "_All Pages" +msgstr "_All Sieten" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190 +msgid "C_urrent Page" +msgstr "A_ktuelle Siet" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 +msgid "Se_lection" +msgstr "U_twahl" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209 +msgid "Pag_es:" +msgstr "Sie_ten:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2210 +msgid "" +"Specify one or more page ranges,\n" +" e.g. 1-3,7,11" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 +msgid "Copies" +msgstr "" + +#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +msgid "Copie_s:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256 +msgid "C_ollate" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +msgid "_Reverse" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 +msgid "General" +msgstr "" + +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) +#. +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471 +msgid "Left to right, top to bottom" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471 +msgid "Left to right, bottom to top" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472 +msgid "Right to left, top to bottom" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472 +msgid "Right to left, bottom to top" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473 +msgid "Top to bottom, left to right" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473 +msgid "Top to bottom, right to left" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474 +msgid "Bottom to top, left to right" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474 +msgid "Bottom to top, right to left" +msgstr "" + +#. Translators, this string is used to label the option in the print +#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506 +msgid "Page Ordering" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046 +msgid "Left to right" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +msgid "Right to left" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +msgid "Top to bottom" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +msgid "Bottom to top" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304 +msgid "T_wo-sided:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319 +msgid "Pages per _side:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336 +msgid "Page or_dering:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 +msgid "_Only print:" +msgstr "" + +#. In enum order +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367 +msgid "All sheets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 +msgid "Even sheets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369 +msgid "Odd sheets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372 +msgid "Sc_ale:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403 +msgid "Paper _type:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418 +msgid "Paper _source:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433 +msgid "Output t_ray:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473 +msgid "Or_ientation:" +msgstr "" + +#. In enum order +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3490 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3491 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3536 +msgid "Job Details" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542 +msgid "Pri_ority:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +msgid "_Billing info:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3575 +msgid "Print Document" +msgstr "" + +#. Translators: this is one of the choices for the print at option +#. * in the print dialog +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584 +msgid "_Now" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3595 +msgid "A_t:" +msgstr "" + +#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. +#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not +#. * supported. +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601 +msgid "" +"Specify the time of print,\n" +" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611 +msgid "Time of print" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627 +msgid "On _hold" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628 +msgid "Hold the job until it is explicitly released" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3648 +msgid "Add Cover Page" +msgstr "" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 +msgid "Be_fore:" +msgstr "" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675 +msgid "_After:" +msgstr "" + +#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing +#. * job-specific options in the print dialog +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3693 +msgid "Job" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3794 +msgid "Image Quality" +msgstr "" + +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798 +msgid "Color" +msgstr "Klöör" + +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3803 +msgid "Finishing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813 +msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#: ../gtk/gtkrc.c:2878 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrc.c:3508 ../gtk/gtkrc.c:3511 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596 +#, c-format +msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481 +msgid "Select which type of documents are shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171 +#, c-format +msgid "No item for URI '%s' found" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298 +msgid "Untitled filter" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651 +msgid "Could not remove item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695 +msgid "Could not clear list" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779 +msgid "Copy _Location" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792 +msgid "_Remove From List" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801 +msgid "_Clear List" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815 +msgid "Show _Private Resources" +msgstr "" + +#. we create a placeholder menuitem, to be used in case +#. * the menu is empty. this placeholder will stay around +#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it +#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, +#. * because we need a marker for the beginning of the recent +#. * items list, so that we can insert the new items at the +#. * right place when idly populating the menu in case the +#. * user appended or prepended custom menu items to the +#. * recent chooser menu widget. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342 +msgid "No items found" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564 +#, c-format +msgid "No recently used resource found with URI `%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "'%s' opmaken" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805 +msgid "Unknown item" +msgstr "" + +#. This is the label format that is used for the first 10 items +#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, +#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front +#. * of the number to give these menu items a mnemonic. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "_%d. %s" +msgstr "" + +#. This is the format that is used for items in a recent files menu. +#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "%d. %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258 +#, c-format +msgid "Unable to find an item with URI '%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinner.c:454 +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinner.c:455 +msgid "Provides visual indication of progress" +msgstr "" + +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: ../gtk/gtkstock.c:289 +msgctxt "Stock label" +msgid "Information" +msgstr "Informatschoon" + +#: ../gtk/gtkstock.c:290 +msgctxt "Stock label" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:291 +msgctxt "Stock label" +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: ../gtk/gtkstock.c:292 +msgctxt "Stock label" +msgid "Question" +msgstr "Frage" + +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: ../gtk/gtkstock.c:297 +msgctxt "Stock label" +msgid "_About" +msgstr "_Över" + +#: ../gtk/gtkstock.c:298 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Add" +msgstr "_Hentofögen" + +#: ../gtk/gtkstock.c:299 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:300 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bold" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:301 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:302 +msgctxt "Stock label" +msgid "_CD-Rom" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:303 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Clear" +msgstr "_Opklaren" + +#: ../gtk/gtkstock.c:304 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Close" +msgstr "_Sluten" + +#: ../gtk/gtkstock.c:305 +msgctxt "Stock label" +msgid "C_onnect" +msgstr "_Verbinnen" + +#: ../gtk/gtkstock.c:306 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Convert" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:307 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Copy" +msgstr "_Koperen" + +#: ../gtk/gtkstock.c:308 +msgctxt "Stock label" +msgid "Cu_t" +msgstr "_Utsnieden" + +#: ../gtk/gtkstock.c:309 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Delete" +msgstr "_Löschen" + +#: ../gtk/gtkstock.c:310 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Discard" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:311 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Disconnect" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:312 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Execute" +msgstr "_Utföhren" + +#: ../gtk/gtkstock.c:313 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Edit" +msgstr "_Bewarken" + +#: ../gtk/gtkstock.c:314 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Find" +msgstr "_Finnen" + +#: ../gtk/gtkstock.c:315 +msgctxt "Stock label" +msgid "Find and _Replace" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:316 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Floppy" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:317 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Fullbill" + +#: ../gtk/gtkstock.c:318 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Leave Fullscreen" +msgstr "_Fullbill sluten" + +#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" +#: ../gtk/gtkstock.c:320 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Bottom" +msgstr "_Bodden" + +#. This is a navigation label as in "go to the first page" +#: ../gtk/gtkstock.c:322 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_First" +msgstr "_Toerst" + +#. This is a navigation label as in "go to the last page" +#: ../gtk/gtkstock.c:324 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Last" +msgstr "_Tolest" + +#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" +#: ../gtk/gtkstock.c:326 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Top" +msgstr "_Boven" + +#. This is a navigation label as in "go back" +#: ../gtk/gtkstock.c:328 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Back" +msgstr "_Torügg" + +#. This is a navigation label as in "go down" +#: ../gtk/gtkstock.c:330 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Down" +msgstr "_Runner" + +#. This is a navigation label as in "go forward" +#: ../gtk/gtkstock.c:332 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#. This is a navigation label as in "go up" +#: ../gtk/gtkstock.c:334 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Up" +msgstr "_Hoch" + +#: ../gtk/gtkstock.c:335 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Harddisk" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:336 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Help" +msgstr "_Hölp" + +#: ../gtk/gtkstock.c:337 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Home" +msgstr "_Heimat" + +#: ../gtk/gtkstock.c:338 +msgctxt "Stock label" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:339 +msgctxt "Stock label" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:340 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Index" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:341 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Information" +msgstr "_Informatschoon" + +#: ../gtk/gtkstock.c:342 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Italic" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:343 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#. This is about text justification, "centered text" +#: ../gtk/gtkstock.c:345 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "" + +#. This is about text justification +#: ../gtk/gtkstock.c:347 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fill" +msgstr "" + +#. This is about text justification, "left-justified text" +#: ../gtk/gtkstock.c:349 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Left" +msgstr "" + +#. This is about text justification, "right-justified text" +#: ../gtk/gtkstock.c:351 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Right" +msgstr "" + +#. Media label, as in "fast forward" +#: ../gtk/gtkstock.c:354 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#. Media label, as in "next song" +#: ../gtk/gtkstock.c:356 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Next" +msgstr "" + +#. Media label, as in "pause music" +#: ../gtk/gtkstock.c:358 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "P_ause" +msgstr "" + +#. Media label, as in "play music" +#: ../gtk/gtkstock.c:360 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Play" +msgstr "_Speelen" + +#. Media label, as in "previous song" +#: ../gtk/gtkstock.c:362 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "Pre_vious" +msgstr "" + +#. Media label +#: ../gtk/gtkstock.c:364 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Record" +msgstr "_Opnehmen" + +#. Media label +#: ../gtk/gtkstock.c:366 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "R_ewind" +msgstr "" + +#. Media label +#: ../gtk/gtkstock.c:368 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Stop" +msgstr "_Stop" + +#: ../gtk/gtkstock.c:369 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Network" +msgstr "_Netwark" + +#: ../gtk/gtkstock.c:370 +msgctxt "Stock label" +msgid "_New" +msgstr "_Nej" + +#: ../gtk/gtkstock.c:371 +msgctxt "Stock label" +msgid "_No" +msgstr "_Nee" + +#: ../gtk/gtkstock.c:372 +msgctxt "Stock label" +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: ../gtk/gtkstock.c:373 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Open" +msgstr "_Opmaken" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:375 +msgctxt "Stock label" +msgid "Landscape" +msgstr "Landschapt" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:377 +msgctxt "Stock label" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:379 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse landscape" +msgstr "" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:381 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse portrait" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:382 +msgctxt "Stock label" +msgid "Page Set_up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:383 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Paste" +msgstr "_Infögen" + +#: ../gtk/gtkstock.c:384 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Preferences" +msgstr "_Instellens" + +#: ../gtk/gtkstock.c:385 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Print" +msgstr "_Drucken" + +#: ../gtk/gtkstock.c:386 +msgctxt "Stock label" +msgid "Print Pre_view" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:387 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Properties" +msgstr "_Eegenschapten" + +#: ../gtk/gtkstock.c:388 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Quit" +msgstr "_Sluten" + +#: ../gtk/gtkstock.c:389 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Redo" +msgstr "_Wedderholen" + +#: ../gtk/gtkstock.c:390 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Refresh" +msgstr "_Opfrischen" + +#: ../gtk/gtkstock.c:391 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Remove" +msgstr "_Löschen" + +#: ../gtk/gtkstock.c:392 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Revert" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:393 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Save" +msgstr "_Spiekern" + +#: ../gtk/gtkstock.c:394 +msgctxt "Stock label" +msgid "Save _As" +msgstr "Spiekern _as" + +#: ../gtk/gtkstock.c:395 +msgctxt "Stock label" +msgid "Select _All" +msgstr "_Allens markeren" + +#: ../gtk/gtkstock.c:396 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Color" +msgstr "_Klöör" + +#: ../gtk/gtkstock.c:397 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Font" +msgstr "_Schriftart" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/gtkstock.c:399 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Ascending" +msgstr "" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/gtkstock.c:401 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:402 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Spell Check" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:403 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Stop" +msgstr "_Stop" + +#. Font variant +#: ../gtk/gtkstock.c:405 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:406 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undelete" +msgstr "" + +#. Font variant +#: ../gtk/gtkstock.c:408 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Underline" +msgstr "_Unnerstrieken" + +#: ../gtk/gtkstock.c:409 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undo" +msgstr "_Torüggsetten" + +#: ../gtk/gtkstock.c:410 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Yes" +msgstr "_Ja" + +#. Zoom +#: ../gtk/gtkstock.c:412 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normale Gröte" + +#. Zoom +#: ../gtk/gtkstock.c:414 +msgctxt "Stock label" +msgid "Best _Fit" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:415 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _In" +msgstr "Grö_ter maken" + +#: ../gtk/gtkstock.c:416 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Lütt_er maken" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 +#, c-format +msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 +#, c-format +msgid "No deserialize function found for format %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822 +#, c-format +msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832 +#, c-format +msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846 +#, c-format +msgid "<%s> element has invalid id \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856 +#, c-format +msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has not been defined." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 +msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" already defined" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 +#, c-format +msgid "A <%s> element has already been specified" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 +msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779 +msgid "Serialized data is malformed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857 +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:67 +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:68 +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:69 +msgid "ZWJ Zero width _joiner" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:70 +msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkthemes.c:71 +#, c-format +msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktipsquery.c:188 +msgid "--- No Tip ---" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1463 +#, c-format +msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1553 +#, c-format +msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2385 +msgid "Empty" +msgstr "Leer" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73 +msgid "Volume" +msgstr "Luutstarke" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75 +msgid "Turns volume down or up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78 +msgid "Adjusts the volume" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84 +msgid "Volume Down" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83 +msgid "Decreases the volume" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90 +msgid "Volume Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89 +msgid "Increases the volume" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147 +msgid "Muted" +msgstr "Still" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151 +msgid "Full Volume" +msgstr "Allens opdreihn" + +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164 +#, c-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 +msgctxt "paper size" +msgid "asme_f" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6 +msgctxt "paper size" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8 +msgctxt "paper size" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 +msgctxt "paper size" +msgid "A10" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12 +msgctxt "paper size" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16 +msgctxt "paper size" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 +msgctxt "paper size" +msgid "A3 Extra" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 +msgctxt "paper size" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Extra" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Tab" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x8" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x9" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 +msgctxt "paper size" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34 +msgctxt "paper size" +msgid "A5 Extra" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 +msgctxt "paper size" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36 +msgctxt "paper size" +msgid "A7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 +msgctxt "paper size" +msgid "A8" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38 +msgctxt "paper size" +msgid "A9" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 +msgctxt "paper size" +msgid "B0" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40 +msgctxt "paper size" +msgid "B1" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 +msgctxt "paper size" +msgid "B10" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42 +msgctxt "paper size" +msgid "B2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 +msgctxt "paper size" +msgid "B3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44 +msgctxt "paper size" +msgid "B4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 +msgctxt "paper size" +msgid "B5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46 +msgctxt "paper size" +msgid "B5 Extra" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 +msgctxt "paper size" +msgid "B6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48 +msgctxt "paper size" +msgid "B6/C4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 +msgctxt "paper size" +msgid "B7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50 +msgctxt "paper size" +msgid "B8" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 +msgctxt "paper size" +msgid "B9" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52 +msgctxt "paper size" +msgid "C0" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 +msgctxt "paper size" +msgid "C1" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54 +msgctxt "paper size" +msgid "C10" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 +msgctxt "paper size" +msgid "C2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56 +msgctxt "paper size" +msgid "C3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 +msgctxt "paper size" +msgid "C4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58 +msgctxt "paper size" +msgid "C5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 +msgctxt "paper size" +msgid "C6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60 +msgctxt "paper size" +msgid "C6/C5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 +msgctxt "paper size" +msgid "C7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62 +msgctxt "paper size" +msgid "C7/C6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 +msgctxt "paper size" +msgid "C8" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64 +msgctxt "paper size" +msgid "C9" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 +msgctxt "paper size" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66 +msgctxt "paper size" +msgid "RA0" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 +msgctxt "paper size" +msgid "RA1" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68 +msgctxt "paper size" +msgid "RA2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA0" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA1" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72 +msgctxt "paper size" +msgid "JB0" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 +msgctxt "paper size" +msgid "JB1" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74 +msgctxt "paper size" +msgid "JB10" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 +msgctxt "paper size" +msgid "JB2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76 +msgctxt "paper size" +msgid "JB3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 +msgctxt "paper size" +msgid "JB4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78 +msgctxt "paper size" +msgid "JB5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 +msgctxt "paper size" +msgid "JB6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80 +msgctxt "paper size" +msgid "JB7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 +msgctxt "paper size" +msgid "JB8" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82 +msgctxt "paper size" +msgid "JB9" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 +msgctxt "paper size" +msgid "jis exec" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 +msgctxt "paper size" +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88 +msgctxt "paper size" +msgid "kahu Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90 +msgctxt "paper size" +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 +msgctxt "paper size" +msgid "you4 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92 +msgctxt "paper size" +msgid "10x11" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 +msgctxt "paper size" +msgid "10x13" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94 +msgctxt "paper size" +msgid "10x14" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96 +msgctxt "paper size" +msgid "10x15" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 +msgctxt "paper size" +msgid "11x12" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98 +msgctxt "paper size" +msgid "11x15" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 +msgctxt "paper size" +msgid "12x19" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100 +msgctxt "paper size" +msgid "5x7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 +msgctxt "paper size" +msgid "6x9 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102 +msgctxt "paper size" +msgid "7x9 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 +msgctxt "paper size" +msgid "9x11 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104 +msgctxt "paper size" +msgid "a2 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch A" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch B" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch C" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch D" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch E" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110 +msgctxt "paper size" +msgid "b-plus" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 +msgctxt "paper size" +msgid "c" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112 +msgctxt "paper size" +msgid "c5 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 +msgctxt "paper size" +msgid "d" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114 +msgctxt "paper size" +msgid "e" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 +msgctxt "paper size" +msgid "edp" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116 +msgctxt "paper size" +msgid "European edp" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 +msgctxt "paper size" +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118 +msgctxt "paper size" +msgid "f" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold European" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold US" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold German Legal" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Legal" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Letter" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 3x5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 (postcard)" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 ext" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 5x8" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128 +msgctxt "paper size" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 +msgctxt "paper size" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal Extra" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Extra" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Plus" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 +msgctxt "paper size" +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136 +msgctxt "paper size" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 +msgctxt "paper size" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138 +msgctxt "paper size" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 +msgctxt "paper size" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140 +msgctxt "paper size" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 +msgctxt "paper size" +msgid "Personal Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142 +msgctxt "paper size" +msgid "Quarto" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 +msgctxt "paper size" +msgid "Super A" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144 +msgctxt "paper size" +msgid "Super B" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Format" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146 +msgctxt "paper size" +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio sp" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 +msgctxt "paper size" +msgid "Invite Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150 +msgctxt "paper size" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 +msgctxt "paper size" +msgid "juuro-ku-kai" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152 +msgctxt "paper size" +msgid "pa-kai" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 +msgctxt "paper size" +msgid "Postfix Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154 +msgctxt "paper size" +msgid "Small Photo" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 +msgctxt "paper size" +msgid "prc1 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156 +msgctxt "paper size" +msgid "prc10 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 16k" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158 +msgctxt "paper size" +msgid "prc2 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 +msgctxt "paper size" +msgid "prc3 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 32k" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 +msgctxt "paper size" +msgid "prc4 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162 +msgctxt "paper size" +msgid "prc5 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 +msgctxt "paper size" +msgid "prc6 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164 +msgctxt "paper size" +msgid "prc7 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 +msgctxt "paper size" +msgid "prc8 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 16k" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 8k" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552 +#, c-format +msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 +#, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 +#, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1386 +#, c-format +msgid "Failed to write folder index\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1394 +#, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1463 +#, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1471 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1507 +#, c-format +msgid "The generated cache was invalid.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1521 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1535 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1545 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1572 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1611 +msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1612 +msgid "Don't check for the existence of index.theme" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1613 +msgid "Don't include image data in the cache" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1614 +msgid "Output a C header file" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1615 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1616 +msgid "Validate existing icon cache" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1683 +#, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1689 +#, c-format +msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1702 +#, c-format +msgid "No theme index file.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1706 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in '%s'.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imcedilla.c:92 +msgid "Cedilla" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 +msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imipa.c:145 +msgid "IPA" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/immultipress.c:31 +msgid "Multipress" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imthai.c:35 +msgid "Thai-Lao" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imviqr.c:244 +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imxim.c:28 +msgid "X Input Method" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:984 +msgid "Username:" +msgstr "Brukernaam:" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:776 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:993 +msgid "Password:" +msgstr "Passwoord:" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:818 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1006 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:820 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print a document on %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:824 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:826 +msgid "Authentication is required to get attributes of a job" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:832 +msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:835 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get default printer of %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:838 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get printers from %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:841 +#, c-format +msgid "Authentication is required on %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:978 +msgid "Domain:" +msgstr "Anskrivt:" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1008 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s'" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1013 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1015 +msgid "Authentication is required to print this document" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1636 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on toner." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1637 +#, c-format +msgid "Printer '%s' has no toner left." +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1639 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on developer." +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1641 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of developer." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1643 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1645 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1646 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer '%s'." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1647 +#, c-format +msgid "The door is open on printer '%s'." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1648 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on paper." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1649 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of paper." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1650 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is currently off-line." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1651 +#, c-format +msgid "Printer '%s' may not be connected." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1652 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer '%s'." +msgstr "" + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960 +msgid "Paused ; Rejecting Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966 +msgid "Rejecting Jobs" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2740 +msgid "Two Sided" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2741 +msgid "Paper Type" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742 +msgid "Paper Source" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2743 +msgid "Output Tray" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2744 +msgid "Resolution" +msgstr "Oplösens" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2745 +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2754 +msgid "One Sided" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2756 +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2758 +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2760 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2762 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2770 +msgid "Auto Select" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2764 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2766 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2772 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3258 +msgid "Printer Default" +msgstr "Standarddrucker" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774 +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776 +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778 +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 +msgid "No pre-filtering" +msgstr "" + +#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens +#. up an extra panel of settings in a print dialog. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2789 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. Translators: These strings name the possible values of the +#. * job priority option in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466 +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Cups specific, non-ppd related settings +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3490 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "" + +#. Translators, this string is used to label the job priority option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527 +msgid "Job Priority" +msgstr "" + +#. Translators, this string is used to label the billing info entry +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538 +msgid "Billing Info" +msgstr "" + +#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover +#. * pages that the printing system may support. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553 +msgid "None" +msgstr "Keen" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553 +msgid "Classified" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553 +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553 +msgid "Top Secret" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553 +msgid "Unclassified" +msgstr "" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588 +msgid "Before" +msgstr "Vor" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603 +msgid "After" +msgstr "Achter" + +#. Translators: this is the name of the option that controls when +#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, +#. * or 'on hold' +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623 +msgid "Print at" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the option that allows the user +#. * to specify a time when a print job will be printed. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634 +msgid "Print at time" +msgstr "" + +#. Translators: this format is used to display a custom paper +#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height +#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3669 +#, c-format +msgid "Custom %sx%s" +msgstr "" + +#. default filename used for print-to-file +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 +#, c-format +msgid "output.%s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493 +msgid "Print to File" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651 +msgid "_Output format" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 +msgid "Print to LPR" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 +msgid "Command Line" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +msgid "printer offline" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 +msgid "ready to print" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 +msgid "processing job" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 +msgid "paused" +msgstr "pausert" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#. default filename used for print-to-test +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 +#, c-format +msgid "test-output.%s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 +msgid "Print to Test Printer" +msgstr "" + +#: ../tests/testfilechooser.c:207 +#, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "" |