diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-04-11 18:05:34 -0400 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-04-11 18:05:34 -0400 |
commit | 035be761f4df2d41bb1684bba77cb87758af9c05 (patch) | |
tree | 03a8d84b75f5b702f75d906eea6389849e5b6f2a /po/mai.po | |
parent | 33857adc7dbf01f056a9c38d639194a4f4ba1498 (diff) | |
download | gtk+-035be761f4df2d41bb1684bba77cb87758af9c05.tar.gz |
Release 2.16.12.16.1
Diffstat (limited to 'po/mai.po')
-rw-r--r-- | po/mai.po | 193 |
1 files changed, 104 insertions, 89 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.mai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-13 10:29-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-11 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-27 15:44+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Language-Team: maithili <maithili.sf.net>\n" @@ -611,15 +611,15 @@ msgstr "छवि प्रकार अखन समर्थित नहि msgid "Couldn't allocate memory for color profile" msgstr "रंगक प्रोफाइलक लेल स्मृति नहि दए सकल" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" msgstr "JPEG 2000 फाइलकेँ खोलबाक लेल अपर्याप्त स्मृति" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:264 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" msgstr "बफर छविमे स्मृति नहि दए सकल" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:308 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306 msgid "The JPEG 2000 image format" msgstr "JPEG 2000 छवि प्रारूप" @@ -664,7 +664,7 @@ msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "JPEG गुणवत्ता क' मान 0 सँ 100 क' बीच होएबा चाही, '%d' स्वीकार्य नहि अछि." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 msgid "The JPEG image format" msgstr "JPEG बिंब प्रारूप" @@ -1155,46 +1155,46 @@ msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "%d मद खोलि रहल अछि" msgstr[1] "%d मद खोलि रहल अछि" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:267 gtk/gtkaboutdialog.c:2121 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:251 gtk/gtkaboutdialog.c:2110 msgid "License" msgstr "लाइसेंस" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:268 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:252 msgid "The license of the program" msgstr "प्रोग्राम क' लाइसेंस" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:508 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:492 msgid "C_redits" msgstr "श्रेय (_r)" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:522 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:506 msgid "_License" msgstr "लाइसेंस (_L)" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:790 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:774 #, c-format msgid "About %s" msgstr "क' संबंधमे %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2045 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033 msgid "Credits" msgstr "श्रेय" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062 msgid "Written by" msgstr "लेखक" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2065 msgid "Documented by" msgstr "प्रलेखक" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2089 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077 msgid "Translated by" msgstr "अनुवादक" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2093 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2081 msgid "Artwork by" msgstr "कलाकार" @@ -1268,17 +1268,22 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:340 -#, c-format -msgid "Invalid type function: `%s'" +#: gtk/gtkbuilderparser.c:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgstr "अमान्य प्रकार प्रकार्य: `%s'" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:837 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:402 +#, c-format +msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbuilderparser.c:853 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "अमान्य रूट तत्व: '%s'" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:876 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:892 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "अनियंत्रित टैग: '%s'" @@ -1373,7 +1378,7 @@ msgstr "अक्षम" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:376 gtk/gtkcellrendereraccel.c:588 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:379 gtk/gtkcellrendereraccel.c:591 msgid "New accelerator..." msgstr "नवीन त्वरक..." @@ -1513,11 +1518,11 @@ msgstr "" msgid "Color Selection" msgstr "रँग चयन" -#: gtk/gtkentry.c:8415 gtk/gtktextview.c:7766 +#: gtk/gtkentry.c:8415 gtk/gtktextview.c:7767 msgid "Input _Methods" msgstr "इनपुट विधिसभ (_M)" -#: gtk/gtkentry.c:8429 gtk/gtktextview.c:7780 +#: gtk/gtkentry.c:8429 gtk/gtktextview.c:7781 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "यूनिकोड कन्ट्रोल संप्रतीक प्रविष्ट करू (_I)" @@ -1954,7 +1959,7 @@ msgstr "नाम बदलू (_R)" msgid "_Selection: " msgstr "चयन (_S): " -#: gtk/gtkfilesel.c:3048 +#: gtk/gtkfilesel.c:3050 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1963,15 +1968,15 @@ msgstr "" "फाइलनाम \"%s\" केँ यूटीएफ़-8 मे नहि बदलल जाए सकैत (वातावरण चर G_FILENAME_ENCODING " "बिन्यास आजमाबू): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3051 +#: gtk/gtkfilesel.c:3053 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "अवैध UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:3925 +#: gtk/gtkfilesel.c:3927 msgid "Name too long" msgstr "नाम बहुत नमहर अछि" -#: gtk/gtkfilesel.c:3927 +#: gtk/gtkfilesel.c:3929 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "फाइलनाम परिवर्तित नहि कएल जाए सकल" @@ -2219,39 +2224,39 @@ msgstr "GTK+ विकल्प" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ विकल्प देखाबू" -#: gtk/gtkmountoperation.c:463 +#: gtk/gtkmountoperation.c:468 msgid "Co_nnect" msgstr "कनेक्ट करू (_n)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:530 +#: gtk/gtkmountoperation.c:535 msgid "Connect _anonymously" msgstr "अनाम रूपेँ जोड़ू (_a)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:539 +#: gtk/gtkmountoperation.c:544 msgid "Connect as u_ser:" msgstr "प्रयोक्ता क' रूपेँ जुड़ू (_s):" -#: gtk/gtkmountoperation.c:577 +#: gtk/gtkmountoperation.c:582 msgid "_Username:" msgstr "प्रयोक्ता नाम (_U):" -#: gtk/gtkmountoperation.c:582 +#: gtk/gtkmountoperation.c:587 msgid "_Domain:" msgstr "डोमेन (_D):" -#: gtk/gtkmountoperation.c:588 +#: gtk/gtkmountoperation.c:593 msgid "_Password:" msgstr "गुड़किल्ली (_P):" -#: gtk/gtkmountoperation.c:606 +#: gtk/gtkmountoperation.c:611 msgid "Forget password _immediately" msgstr "तुरते गुड़किल्ली बिसरि गेलहुँ (_i)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:616 +#: gtk/gtkmountoperation.c:621 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "गुड़किल्ली याद राखू जखन तकि अहाँ लाग आउट नहि कए जाइछ (_l)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:626 +#: gtk/gtkmountoperation.c:631 msgid "Remember _forever" msgstr "सदाक लेल याद राखू (_f)" @@ -2321,7 +2326,7 @@ msgstr "कागज क' आकार (_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "अभिमुखन (_O):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2681 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2678 msgid "Page Setup" msgstr "पृष्ठ सेटअप" @@ -2470,17 +2475,17 @@ msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" "The most probable reason is that a temporary file could not be created." -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:257 #, c-format msgid "Error launching preview" msgstr "पूर्वावलोकन लाँचमे त्रुटि" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:280 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:301 #, c-format msgid "Error printing" msgstr "छपाइमे त्रुटि" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:384 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:405 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425 msgid "Application" msgstr "अनुप्रयोग" @@ -2539,37 +2544,37 @@ msgstr "PrintDlgEx मे अवैध नियंत्रण" msgid "Unspecified error" msgstr "अनिर्दिष्ट त्रुटि" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1758 msgid "Printer" msgstr "मुद्रक" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1773 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1768 msgid "Location" msgstr "स्थान" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1784 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779 msgid "Status" msgstr "स्थिति" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1809 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1804 msgid "Range" msgstr "सीमा" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1808 msgid "_All Pages" msgstr "सभटा पृष्ठ (_A)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1820 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1815 msgid "C_urrent Page" msgstr "मोजुदा पृष्ठ (_u)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1824 msgid "Pag_es:" msgstr "पृष्ठ (_e):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1825 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2577,127 +2582,133 @@ msgstr "" "एकटा अथवा बेसी परिसर बताउ,\n" " उदा. 1-3,7,11" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1851 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1835 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "पृष्ठ (_e):" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1848 msgid "Copies" msgstr "कापी" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1856 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1853 msgid "Copie_s:" msgstr "कापीसभ (_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1874 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1871 msgid "C_ollate" msgstr "कोलेट (_o)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1882 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1879 msgid "_Reverse" msgstr "उनटल (_R)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1902 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1899 msgid "General" msgstr "सामान्य" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Page Ordering" msgstr "पृष्ठ क्रमांकण" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2445 msgid "Left to right" msgstr "बामाँ सँ दहिन" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2446 msgid "Right to left" msgstr "दहिन सँ बामाँ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2515 msgid "Layout" msgstr "लेआउट" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2522 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519 msgid "T_wo-sided:" msgstr "दुइ तरफा (_w):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2537 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2534 msgid "Pages per _side:" msgstr "प्रति साइड पृष्ठ (_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2555 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2552 msgid "Page or_dering:" msgstr "पृष्ठ क्रमाँकण (_d):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2571 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2568 msgid "_Only print:" msgstr "सिर्फ मुद्रण (_O):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2586 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2583 msgid "All sheets" msgstr "सभटा शीट" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2587 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2584 msgid "Even sheets" msgstr "सम शीट" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2585 msgid "Odd sheets" msgstr "विसम शीट" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2591 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588 msgid "Sc_ale:" msgstr "मापक (_a):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2618 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2615 msgid "Paper" msgstr "कागज" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2622 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2619 msgid "Paper _type:" msgstr "कागज प्रकार (_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2637 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2634 msgid "Paper _source:" msgstr "कागज श्रोत (_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2652 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649 msgid "Output t_ray:" msgstr "आउटपुट ट्रे (_r):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2706 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2703 msgid "Job Details" msgstr "कार्य विवरण" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2712 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2709 msgid "Pri_ority:" msgstr "प्राथमिकता (_o):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2727 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2724 msgid "_Billing info:" msgstr "बिलिंग सूचना (_B):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2745 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2742 msgid "Print Document" msgstr "दस्तावेज छापू" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2754 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2751 msgid "_Now" msgstr "आब (_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2765 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2762 msgid "A_t:" msgstr "पर (_t):" #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. -#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. +#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not +#. * supported. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2770 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2768 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2705,60 +2716,64 @@ msgstr "" "छापैक समय दिअ',\n" " उदा. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2791 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2778 +msgid "Time of print" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2794 msgid "On _hold" msgstr "ठहराएल (_h)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2792 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2795 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "काजकेँ राखू जखन तकि ई विशेष रूपेँ जारी नहि भए जाए" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815 msgid "Add Cover Page" msgstr "आवरण पृष्ठ जोड़ू" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2821 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2824 msgid "Be_fore:" msgstr "पहिने (_f):" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2839 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2842 msgid "_After:" msgstr "क' बाद (_A):" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2857 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2860 msgid "Job" msgstr "कार्य" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2923 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2926 msgid "Advanced" msgstr "उन्नत" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2961 msgid "Image Quality" msgstr "बिंब गुणवत्ता" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2961 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2964 msgid "Color" msgstr "रंग" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2964 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967 msgid "Finishing" msgstr "समाप्त कए रहल अछि" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2974 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2977 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "संवाद विरोधमे किछु जमावट" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2997 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3000 msgid "Print" msgstr "छापू" |