diff options
author | Rūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org> | 2013-10-02 11:49:19 +0300 |
---|---|---|
committer | Rūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org> | 2013-10-02 11:49:19 +0300 |
commit | 2d3c470aa5dca6eb3d4b6936482b91f96cb8697e (patch) | |
tree | 52e7493b1f6201cd29544523087042ddfbc5a923 /po/lv.po | |
parent | 97c49f8bc945a7d3086bd6641b64e24ab8432c0f (diff) | |
download | gtk+-2d3c470aa5dca6eb3d4b6936482b91f96cb8697e.tar.gz |
Updated Latvian translatio
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-23 20:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-21 21:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-02 11:49+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Apgriezts portrets" #: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" -msgstr "Lapas iestatīj_ums" +msgstr "Lappuses iestatīj_ums" #: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:429 msgctxt "Stock label" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "Nevar beigt procesu ar PID %d — %s" #: ../gtk/gtknotebook.c:5016 ../gtk/gtknotebook.c:7673 #, c-format msgid "Page %u" -msgstr "Lapa %u" +msgstr "Lappuse %u" #. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered #. * in the number emblem. @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "%d" #: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:848 #: ../gtk/gtkpapersize.c:888 msgid "Not a valid page setup file" -msgstr "Nav derīga lapas iestatījumu datne" +msgstr "Nav derīga lappušu iestatījumu datne" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 msgid "Any Printer" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "No lejas uz augšu, no labās uz kreiso" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2983 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2996 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4714 msgid "Page Ordering" -msgstr "Lapu secība" +msgstr "Lappušu secība" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012 msgid "Left to right" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "Brīvi pieejama" #. #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4696 msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Lapas uz loksnes" +msgstr "Lappuses uz loksnes" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. @@ -4725,7 +4725,7 @@ msgstr "SVG" #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:666 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "Lapas uz loks_nes:" +msgstr "Lappuses uz loks_nes:" #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:725 msgid "File" @@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "Drukāt uz LPR" #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "Lapas uz loksnes" +msgstr "Lappuses uz loksnes" #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 msgid "Command Line" @@ -4968,11 +4968,11 @@ msgstr "Drukāt" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:12 msgid "_All Pages" -msgstr "Vis_as lapas" +msgstr "Vis_as lappuses" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:13 msgid "C_urrent Page" -msgstr "Šo lap_u" +msgstr "Šo lapp_usi" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:14 msgid "Se_lection" @@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "Izvē_lēto" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:15 msgid "Pag_es:" -msgstr "L_apas:" +msgstr "L_appuses:" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:16 ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:18 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:21 @@ -4988,12 +4988,12 @@ msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" msgstr "" -"Norādiet vienu vai vairākus lapu apgabalus,\n" +"Norādiet vienu vai vairākus lappušu apgabalus,\n" "piemēram: 1-3,7,11" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:20 msgid "Pages" -msgstr "Lapas" +msgstr "Lappuses" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:23 msgid "Copies" @@ -5025,11 +5025,11 @@ msgstr "Di_vpusējs:" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:30 msgid "Pages per _side:" -msgstr "Lapa_s lappusē:" +msgstr "Lappu_ses vienā pusē:" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:31 msgid "Page or_dering:" -msgstr "Lapu _secība:" +msgstr "Lappušu _secība:" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:32 msgid "_Only print:" @@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr "Apturēt uzdevumu, līdz tiks norādīts to atsākt" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:71 msgid "Add Cover Page" -msgstr "Pievienot vāka lapu" +msgstr "Pievienot vāka lappusi" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. #: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:74 |