diff options
author | Rūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org> | 2016-03-20 21:16:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Rūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org> | 2016-03-20 21:16:28 +0200 |
commit | 4e6f9660c0cdb19ec4d1e927bbfbe1b66dd178d4 (patch) | |
tree | 15b9a8c469d804da808b29bfe8c3f0da92a64b42 /po/lv.po | |
parent | d457b4f4a5375668d7dff73b043fb93ca92586cc (diff) | |
download | gtk+-4e6f9660c0cdb19ec4d1e927bbfbe1b66dd178d4.tar.gz |
Update Latvian translation
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 634 |
1 files changed, 273 insertions, 361 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-03 12:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 12:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-20 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 21:14+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Iestatāmie GDK atkļūdošanas karodziņi" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:239 gdk/gdk.c:242 gtk/gtkmain.c:462 gtk/gtkmain.c:465 +#: gdk/gdk.c:239 gdk/gdk.c:242 gtk/gtkmain.c:463 gtk/gtkmain.c:466 msgid "FLAGS" msgstr "KARODZIŅI" @@ -433,20 +433,20 @@ msgid "Suspend" msgstr "Iesnaudināt" #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1358 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:393 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:527 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:393 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:556 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1254 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Nav pieejama GL implementācija" #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:180 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:492 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:707 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:510 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:707 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:754 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Nevar izveidot GL kontekstu" #: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1320 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1330 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:354 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:364 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:464 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:364 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:482 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:948 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Dotajam pikseļu formātam nav pieejamas konfigurācijas" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Nav ieviests uz OS X" msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "Kodola GL nav pieejams EGL implementācijā" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:536 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:565 msgid "" "The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is not " "available" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "_Tālināt" -#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:351 +#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:459 msgid "Menu" msgstr "Izvēlne" @@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:370 gtk/gtkfilechoosernative.c:462 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1464 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6353 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:945 gtk/gtkmessagedialog.c:958 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 -#: gtk/gtkwindow.c:12262 gtk/inspector/css-editor.c:257 +#: gtk/gtkwindow.c:12320 gtk/inspector/css-editor.c:208 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1256,8 +1256,8 @@ msgstr "_Priekšskatījums:" msgid "_Apply" msgstr "_Pielietot" -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:937 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:959 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12263 +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12321 msgid "_OK" msgstr "_Labi" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgid "_License" msgstr "_Licence" #: gtk/gtkaboutdialog.c:716 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:941 gtk/ui/gtkassistant.ui:144 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144 msgid "_Close" msgstr "_Aizvērt" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Other Applications" msgstr "Citas lietotnes" #: gtk/gtkapplicationwindow.c:341 gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1668 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 msgid "Application" msgstr "Lietotne" @@ -1717,16 +1717,6 @@ msgstr "Neizdevās parsēt datni: %s\n" #: gtk/gtk-builder-tool.c:955 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " validate Validate the file\n" -#| " simplify Simplify the file\n" -#| " enumerate List all named objects\n" -#| "\n" -#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" msgid "" "Usage:\n" " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" @@ -1800,7 +1790,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1893 gtk/gtkcalendar.c:2571 +#: gtk/gtkcalendar.c:1893 gtk/gtkcalendar.c:2589 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1816,7 +1806,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1925 gtk/gtkcalendar.c:2437 +#: gtk/gtkcalendar.c:1925 gtk/gtkcalendar.c:2455 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1832,7 +1822,7 @@ msgstr "%d" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2216 +#: gtk/gtkcalendar.c:2222 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -2088,12 +2078,12 @@ msgstr "Pielāgota krāsa %d — %s" msgid "Color Plane" msgstr "Krāsu plakne" -#: gtk/gtkcolorscale.c:325 +#: gtk/gtkcolorscale.c:211 msgctxt "Color channel" msgid "Hue" msgstr "Nokrāsa" -#: gtk/gtkcolorscale.c:327 +#: gtk/gtkcolorscale.c:213 msgctxt "Color channel" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -2166,44 +2156,44 @@ msgstr "_Labā:" msgid "Paper Margins" msgstr "Papīra apmales" -#: gtk/gtkentry.c:9486 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9470 +#: gtk/gtkentry.c:9490 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9496 msgid "Cu_t" msgstr "Izgriez_t" -#: gtk/gtkentry.c:9490 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9474 +#: gtk/gtkentry.c:9494 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9500 msgid "_Copy" msgstr "_Kopēt" -#: gtk/gtkentry.c:9494 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9476 +#: gtk/gtkentry.c:9498 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9502 msgid "_Paste" msgstr "_Ielīmēt" -#: gtk/gtkentry.c:9497 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1465 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2263 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9479 +#: gtk/gtkentry.c:9501 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1465 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2263 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9505 msgid "_Delete" msgstr "_Dzēst" -#: gtk/gtkentry.c:9508 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9493 +#: gtk/gtkentry.c:9512 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9519 msgid "Select _All" msgstr "Izvēlēties _visu" -#: gtk/gtkentry.c:9686 gtk/gtktextview.c:9703 +#: gtk/gtkentry.c:9690 gtk/gtktextview.c:9729 msgid "Select all" msgstr "Izvēlēties visu" -#: gtk/gtkentry.c:9689 gtk/gtktextview.c:9706 +#: gtk/gtkentry.c:9693 gtk/gtktextview.c:9732 msgid "Cut" msgstr "Izgriezt" -#: gtk/gtkentry.c:9692 gtk/gtktextview.c:9709 +#: gtk/gtkentry.c:9696 gtk/gtktextview.c:9735 msgid "Copy" msgstr "Kopēt" -#: gtk/gtkentry.c:9695 gtk/gtktextview.c:9712 +#: gtk/gtkentry.c:9699 gtk/gtktextview.c:9738 msgid "Paste" msgstr "Ielīmēt" -#: gtk/gtkentry.c:10755 +#: gtk/gtkentry.c:10760 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Ieslēgts Caps Lock" @@ -2211,7 +2201,7 @@ msgstr "Ieslēgts Caps Lock" msgid "Select a File" msgstr "Izvēlieties datni" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 gtk/gtkplacessidebar.c:965 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 gtk/gtkplacessidebar.c:975 msgid "Desktop" msgstr "Darbvirsma" @@ -2219,7 +2209,7 @@ msgstr "Darbvirsma" msgid "(None)" msgstr "(Nekas)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2125 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2151 msgid "Other…" msgstr "Cita vieta…" @@ -2229,11 +2219,11 @@ msgstr "_Nosaukums" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:371 gtk/gtkfilechoosernative.c:456 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3390 gtk/gtkplacesview.c:1578 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3413 gtk/gtkplacesview.c:1577 msgid "_Open" msgstr "_Atvērt" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:456 gtk/inspector/css-editor.c:258 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:456 gtk/inspector/css-editor.c:209 msgid "_Save" msgstr "_Saglabāt" @@ -2393,7 +2383,7 @@ msgstr "_Kopēt atrašanās vietu" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Pievienot grāmatzīmēm" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2262 gtk/gtkplacessidebar.c:2505 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2262 gtk/gtkplacessidebar.c:2528 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:525 msgid "_Rename" msgstr "Pā_rdēvēt" @@ -2419,7 +2409,7 @@ msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Sakārtot _mapes pirms datnēm" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2595 gtk/inspector/css-node-tree.ui:215 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2595 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 msgid "Location" msgstr "Vieta" @@ -2482,12 +2472,12 @@ msgstr "%Y. gada %-e. %b" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5031 gtk/inspector/prop-editor.c:1671 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5031 gtk/inspector/prop-editor.c:1689 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5070 gtk/gtkplacessidebar.c:950 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5070 gtk/gtkplacessidebar.c:960 msgid "Home" msgstr "Mājas" @@ -2552,7 +2542,6 @@ msgid "Pick a Font" msgstr "Izvēlieties fontu" #: gtk/gtkfontbutton.c:1224 -#| msgid "None" msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Nekas" @@ -2565,7 +2554,7 @@ msgstr "Neizdevās iegūt OpenGL kontekstu" msgid "Application menu" msgstr "Lietotnes izvēlne" -#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:8850 +#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:8860 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" @@ -2599,19 +2588,19 @@ msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "Sistēma (%s)" -#: gtk/gtkinfobar.c:1167 gtk/gtkmessagedialog.c:378 +#: gtk/gtkinfobar.c:1167 gtk/gtkmessagedialog.c:385 msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: gtk/gtkinfobar.c:1171 gtk/gtkmessagedialog.c:382 +#: gtk/gtkinfobar.c:1171 gtk/gtkmessagedialog.c:389 msgid "Question" msgstr "Jautājums" -#: gtk/gtkinfobar.c:1175 gtk/gtkmessagedialog.c:386 +#: gtk/gtkinfobar.c:1175 gtk/gtkmessagedialog.c:393 msgid "Warning" msgstr "Brīdinājums" -#: gtk/gtkinfobar.c:1179 gtk/gtkmessagedialog.c:390 +#: gtk/gtkinfobar.c:1179 gtk/gtkmessagedialog.c:397 msgid "Error" msgstr "Kļūda" @@ -2625,17 +2614,13 @@ msgstr "_Atvērt saiti" msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopēt sai_tes adresi" -#: gtk/gtk-launch.c:73 -#| msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION with URI." +#: gtk/gtk-launch.c:74 msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" msgstr "LIETOTNE [URI...] — palaist LIETOTNE." #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: gtk/gtk-launch.c:77 -#| msgid "" -#| "Launch specified application by its desktop file info\n" -#| "optionally passing list of URIs as arguments." +#: gtk/gtk-launch.c:78 msgid "" "Launch an application (specified by its desktop file name),\n" "optionally passing one or more URIs as arguments." @@ -2643,38 +2628,38 @@ msgstr "" "Palaist lietotni (norādīta pēc darbvirsmas datnes nosaukuma),\n" "padodot vienu vai vairākus URI kā parametrus (ja ir)." -#: gtk/gtk-launch.c:89 +#: gtk/gtk-launch.c:90 #, c-format msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "Kļūda, parsējot komandrindas opcijas — %s\n" -#: gtk/gtk-launch.c:91 gtk/gtk-launch.c:112 +#: gtk/gtk-launch.c:92 gtk/gtk-launch.c:113 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Lietojiet “%s --help”, lai uzzinātu vairāk." #. Translators: the %s is the program name. This error message #. means the user is calling gtk-launch without any argument. -#: gtk/gtk-launch.c:110 +#: gtk/gtk-launch.c:111 #, c-format msgid "%s: missing application name" msgstr "%s — trūkst lietotnes nosaukuma" -#: gtk/gtk-launch.c:130 +#: gtk/gtk-launch.c:140 #, c-format msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" msgstr "Uz ne-unix operētājsistēmām AppInfo veidošana nav atbalstīta" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the application name. -#: gtk/gtk-launch.c:138 +#: gtk/gtk-launch.c:148 #, c-format msgid "%s: no such application %s" msgstr "%s — nav tādas lietotnes %s" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the error message. -#: gtk/gtk-launch.c:156 +#: gtk/gtk-launch.c:166 #, c-format msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s — kļūda palaižot lietotni: %s\n" @@ -2720,40 +2705,40 @@ msgstr "" "Sazinieties ar sistēmas administratoru" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:455 +#: gtk/gtkmain.c:456 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Ielādēt papildu GTK+ moduļus" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:456 +#: gtk/gtkmain.c:457 msgid "MODULES" msgstr "MODUĻI" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:458 +#: gtk/gtkmain.c:459 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Padarīt visus brīdinājumus fatālus" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:461 +#: gtk/gtkmain.c:462 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Iestatāmie GTK+ atkļūdošanas karodziņi" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:464 +#: gtk/gtkmain.c:465 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Noņemamie GTK+ atkļūdošanas karodziņi" -#: gtk/gtkmain.c:788 +#: gtk/gtkmain.c:790 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Nevar atvērt ekrānu — %s" -#: gtk/gtkmain.c:865 +#: gtk/gtkmain.c:885 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ opcijas" -#: gtk/gtkmain.c:865 +#: gtk/gtkmain.c:885 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Rādīt GTK+ opcijas" @@ -2762,15 +2747,15 @@ msgstr "Rādīt GTK+ opcijas" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:1193 +#: gtk/gtkmain.c:1213 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:949 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 msgid "_No" msgstr "_Nē" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:950 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:957 msgid "_Yes" msgstr "_Jā" @@ -2859,7 +2844,7 @@ msgstr "Z čaula" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Nevar beigt procesu ar PID %d — %s" -#: gtk/gtknotebook.c:5081 gtk/gtknotebook.c:7347 +#: gtk/gtknotebook.c:5111 gtk/gtknotebook.c:7377 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Lappuse %u" @@ -2900,250 +2885,249 @@ msgstr "Pārvaldīt pielāgotos izmērus…" msgid "Page Setup" msgstr "Lappuses iestatīšana" -#: gtk/gtkpathbar.c:1478 +#: gtk/gtkpathbar.c:1497 msgid "File System Root" msgstr "Datņu sistēmas sakne" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:939 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:949 msgid "Recent" msgstr "Nesenās" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:941 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:951 msgid "Recent files" msgstr "Nesen lietotās datnes" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:952 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:962 msgid "Open your personal folder" msgstr "Atvērt personisko mapi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:967 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:977 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Atvērt darbvirsmas saturu mapē" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:981 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:991 msgid "Enter Location" msgstr "Ievadiet vietu" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:983 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:993 msgid "Manually enter a location" msgstr "Manuāli ievadiet atrašanās vietu" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:994 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1004 msgid "Trash" msgstr "Miskaste" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:996 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1006 msgid "Open the trash" msgstr "Atvērt miskasti" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1067 gtk/gtkplacessidebar.c:1095 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1302 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1077 gtk/gtkplacessidebar.c:1105 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1312 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Montēt un atvērt “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1182 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1192 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Atvērt datņu sistēmas saturu" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1266 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1276 msgid "New bookmark" msgstr "Jauna grāmatzīme" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1268 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1278 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Pievienot jaunu grāmatzīmi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1281 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1291 msgid "Connect to Server" msgstr "Savienoties ar serveri" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1283 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1293 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Savienoties ar tīkla servera adresi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1345 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1355 msgid "Other Locations" msgstr "Citas vietas" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1346 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1356 msgid "Show other locations" msgstr "Rādīt citas vietas" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2136 gtk/gtkplacessidebar.c:3410 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2146 gtk/gtkplacessidebar.c:3433 msgid "_Start" msgstr "_Startēt" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2137 gtk/gtkplacessidebar.c:3411 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2147 gtk/gtkplacessidebar.c:3434 msgid "_Stop" msgstr "_Apturēt" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2144 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2154 msgid "_Power On" msgstr "_Ieslēgt" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2145 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2155 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Droši izņemt dzini" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2149 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2159 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Savienoties ar dzini" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2150 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2160 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Atvienot dzini" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2154 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2164 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Startēt vairākdisku ierīci" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2155 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2165 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Apstādināt vairākdisku ierīci" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2160 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2170 msgid "_Unlock Device" msgstr "_Atbloķēt ierīci" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2161 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2171 msgid "_Lock Device" msgstr "B_loķēt ierīci" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2199 gtk/gtkplacessidebar.c:3158 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2209 gtk/gtkplacessidebar.c:3181 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Neizdevās startēt “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2229 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2239 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Neizdevās piekļūt “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2430 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2453 msgid "This name is already taken" msgstr "Šis nosaukums jau ir aizņemts" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2499 gtk/inspector/actions.ui:52 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:93 gtk/inspector/object-tree.ui:109 -#: gtk/inspector/signals-list.ui:90 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:499 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2522 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:499 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2699 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2722 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Neizdevās atmontēt “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2875 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2898 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Neizdevās apstādināt “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2904 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2927 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Neizdevās izgrūst “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2933 gtk/gtkplacessidebar.c:2962 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2956 gtk/gtkplacessidebar.c:2985 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Neizdevās izgrūst %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3110 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3133 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Neizdevās aptaujāt “%s” par datu nesēju izmaiņām" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3393 gtk/gtkplacesview.c:1588 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3416 gtk/gtkplacesview.c:1587 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Atvēr_t jaunā cilnē" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3396 gtk/gtkplacesview.c:1599 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3419 gtk/gtkplacesview.c:1598 msgid "Open in New _Window" msgstr "Atvērt jaunā _logā" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3400 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3423 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Pievienot grām_atzīmi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3401 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3424 msgid "_Remove" msgstr "_Izņemt" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3402 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3425 msgid "Rename…" msgstr "Pārdēvēt…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3406 gtk/gtkplacesview.c:1633 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1632 msgid "_Mount" msgstr "_Montēt" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3407 gtk/gtkplacesview.c:1623 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3430 gtk/gtkplacesview.c:1622 msgid "_Unmount" msgstr "_Atmontēt" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3408 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3431 msgid "_Eject" msgstr "_Izgrūst" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3409 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3432 msgid "_Detect Media" msgstr "Noteikt _datu nesēju" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3855 gtk/gtkplacesview.c:1053 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3878 gtk/gtkplacesview.c:1052 msgid "Computer" msgstr "Dators" -#: gtk/gtkplacesview.c:881 +#: gtk/gtkplacesview.c:880 msgid "Searching for network locations" msgstr "Meklē tīkla vietas" -#: gtk/gtkplacesview.c:888 +#: gtk/gtkplacesview.c:887 msgid "No network locations found" msgstr "Nav atrastu tīkla vietu" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1163 gtk/gtkplacesview.c:1236 +#: gtk/gtkplacesview.c:1162 gtk/gtkplacesview.c:1235 msgid "Unable to access location" msgstr "Neizdevās piekļūt vietai" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1180 gtk/ui/gtkplacesview.ui:224 +#: gtk/gtkplacesview.c:1179 gtk/ui/gtkplacesview.ui:224 msgid "Con_nect" msgstr "Savie_noties" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1299 +#: gtk/gtkplacesview.c:1298 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Neizdevās atmontēt sējumu" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1381 +#: gtk/gtkplacesview.c:1380 msgid "Cance_l" msgstr "Atce_lt" -#: gtk/gtkplacesview.c:1623 +#: gtk/gtkplacesview.c:1622 msgid "_Disconnect" msgstr "_Atvienoties" -#: gtk/gtkplacesview.c:1633 +#: gtk/gtkplacesview.c:1632 msgid "_Connect" msgstr "_Savienoties" -#: gtk/gtkplacesview.c:1798 +#: gtk/gtkplacesview.c:1797 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Neizdevās saņemt attālinātā servera vietu" -#: gtk/gtkplacesview.c:1935 gtk/gtkplacesview.c:1944 +#: gtk/gtkplacesview.c:1934 gtk/gtkplacesview.c:1943 msgid "Networks" msgstr "Tīkli" -#: gtk/gtkplacesview.c:1935 gtk/gtkplacesview.c:1944 +#: gtk/gtkplacesview.c:1934 gtk/gtkplacesview.c:1943 msgid "On This Computer" msgstr "Šajā datorā" @@ -3153,7 +3137,6 @@ msgstr "Šajā datorā" #. #: gtk/gtkplacesviewrow.c:132 #, c-format -#| msgid "Not available" msgid "%s / %s available" msgid_plural "%s / %s available" msgstr[0] "Pieejams %s / %s" @@ -3530,7 +3513,6 @@ msgid "R" msgstr "L" #: gtk/gtkshortcutssection.c:450 -#| msgid "Show All" msgid "_Show All" msgstr "Rādīt vi_su" @@ -3563,7 +3545,6 @@ msgid "Shortcuts" msgstr "Saīsnes" #: gtk/gtkshortcutswindow.c:864 -#| msgid "Search" msgid "Search Results" msgstr "Meklēšanas rezultāti" @@ -3776,12 +3757,12 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:12250 +#: gtk/gtkwindow.c:12308 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Vai vēlaties izmantot GTK+ Inspector?" -#: gtk/gtkwindow.c:12252 +#: gtk/gtkwindow.c:12310 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3792,7 +3773,7 @@ msgstr "" "jebkuras GTK+ lietotnes iekšējās komponentes. To izmantojot, lietotne var " "salūzt vai avarēt." -#: gtk/gtkwindow.c:12257 +#: gtk/gtkwindow.c:12315 msgid "Don't show this message again" msgstr "Vairs nerādīt šo ziņojumu" @@ -3800,43 +3781,39 @@ msgstr "Vairs nerādīt šo ziņojumu" msgid "Activate" msgstr "Aktivizēt" -#: gtk/inspector/action-editor.c:302 gtk/inspector/actions.ui:91 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:132 gtk/inspector/misc-info.ui:110 +#: gtk/inspector/action-editor.c:302 gtk/inspector/actions.ui:82 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:78 gtk/inspector/misc-info.ui:102 msgid "State" msgstr "Stāvoklis" -#: gtk/inspector/actions.ui:39 gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115 msgid "Prefix" msgstr "Prefikss" -#: gtk/inspector/actions.ui:65 +#: gtk/inspector/actions.ui:56 msgid "Enabled" msgstr "Ieslēgts" -#: gtk/inspector/actions.ui:78 +#: gtk/inspector/actions.ui:69 msgid "Parameter Type" msgstr "Parametra tips" -#: gtk/inspector/css-editor.c:148 gtk/inspector/css-editor.c:154 +#: gtk/inspector/css-editor.c:118 msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." msgstr "Šeit jūs varat ierakstīt jebkuru CSS kārtulu, ko atpazīst GTK+." -#: gtk/inspector/css-editor.c:149 gtk/inspector/css-editor.c:155 +#: gtk/inspector/css-editor.c:119 msgid "" "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " "button above." msgstr "" "Jūs varat arī uz laiku izslēgt šo pielāgoto CSS, spiežot pogu “Pauzēt” augšā." -#: gtk/inspector/css-editor.c:150 +#: gtk/inspector/css-editor.c:120 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." msgstr "Izmaiņas tiek pielietotas uzreiz un globāli, visai lietotnei." -#: gtk/inspector/css-editor.c:156 -msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget." -msgstr "Izmaiņas tiek pielietotas uzreiz, tikai izvēlētajai logdaļai." - -#: gtk/inspector/css-editor.c:218 +#: gtk/inspector/css-editor.c:169 #, c-format msgid "Saving CSS failed" msgstr "CSS saglabāšana neizdevās" @@ -3849,50 +3826,20 @@ msgstr "Izslēgt šo pielāgoto CSS" msgid "Save the current CSS" msgstr "Saglabāt pašreizējo CSS" -#: gtk/inspector/css-node-tree.c:205 -#| msgid "Class name" -msgid "Change name" -msgstr "Mainīt nosaukumu" - -#: gtk/inspector/css-node-tree.c:220 -#| msgid "Classes" -msgid "Change classes" -msgstr "Mainīt klases" - -#: gtk/inspector/css-node-tree.c:229 -#| msgid "Properties" -msgid "CSS properties" -msgstr "CSS īpašības" - -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:30 -#| msgid "Show all Resources" -msgid "Show all CSS nodes" -msgstr "Rādīt visus CSS mezglus" - -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:50 -#| msgid "Child Properties" -msgid "Show CSS properties" -msgstr "Rādīt CSS īpašības" - -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:106 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:52 msgid "ID" msgstr "ID" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 -msgid "Classes" -msgstr "Klases" - -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:161 -msgid "Node:" -msgstr "Mezgls:" +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:65 gtk/inspector/object-tree.ui:142 +msgid "Style Classes" +msgstr "Stilu klases" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:184 -#| msgid "Property" +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:110 msgid "CSS Property" msgstr "CSS īpašība" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:199 gtk/inspector/prop-list.ui:105 -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:293 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:295 msgid "Value" msgstr "Vērtība" @@ -3901,13 +3848,11 @@ msgid "Show data" msgstr "Rādīt datus" #: gtk/inspector/general.c:226 -#| msgid "None" msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Nekāda" #: gtk/inspector/general.c:227 -#| msgid "None" msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Nekāds" @@ -3940,152 +3885,142 @@ msgstr "GL versija" msgid "GL Vendor" msgstr "GL nodrošinātājs" -#: gtk/inspector/gestures.c:128 -#| msgid "None" +#: gtk/inspector/gestures.c:129 msgctxt "event phase" msgid "None" msgstr "Nav" -#: gtk/inspector/gestures.c:129 -#| msgid "Capture" +#: gtk/inspector/gestures.c:130 msgctxt "event phase" msgid "Capture" msgstr "Tvert" -#: gtk/inspector/gestures.c:130 -#| msgid "Bubble" +#: gtk/inspector/gestures.c:131 msgctxt "event phase" msgid "Bubble" msgstr "Burbulis" -#: gtk/inspector/gestures.c:131 -#| msgid "Target" +#: gtk/inspector/gestures.c:132 msgctxt "event phase" msgid "Target" msgstr "Mērķis" -#: gtk/inspector/menu.c:93 +#: gtk/inspector/menu.c:92 msgid "Unnamed section" msgstr "Nenosaukta sadaļa" -#: gtk/inspector/menu.ui:35 gtk/inspector/object-tree.ui:124 +#: gtk/inspector/menu.ui:26 gtk/inspector/object-tree.ui:125 msgid "Label" msgstr "Etiķete" -#: gtk/inspector/menu.ui:48 gtk/inspector/prop-editor.c:1385 +#: gtk/inspector/menu.ui:39 gtk/inspector/prop-editor.c:1385 msgid "Action" msgstr "Darbība" -#: gtk/inspector/menu.ui:61 +#: gtk/inspector/menu.ui:52 msgid "Target" msgstr "Mērķis" -#: gtk/inspector/menu.ui:74 +#: gtk/inspector/menu.ui:65 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:42 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:34 msgid "Address" msgstr "Adrese" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:76 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:68 msgid "Reference count" msgstr "Atsauču skaits" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:144 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:136 msgid "Buildable ID" msgstr "Būvējamā ID" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:178 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:170 msgid "Default Widget" msgstr "Noklusējuma logdaļa" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:200 gtk/inspector/misc-info.ui:244 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1071 gtk/inspector/prop-editor.c:1268 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1393 gtk/inspector/prop-editor.c:1504 -#: gtk/inspector/window.ui:268 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:192 gtk/inspector/misc-info.ui:237 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:453 gtk/inspector/prop-editor.c:1071 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1268 gtk/inspector/prop-editor.c:1393 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1504 gtk/inspector/window.ui:382 msgid "Properties" msgstr "Īpašības" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:221 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:214 msgid "Focus Widget" msgstr "Fokusa logdaļa" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:266 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:259 msgid "Mnemonic Label" msgstr "Mnemonikas etiķete" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:301 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:294 msgid "Request mode" msgstr "Pieprasīšanas režīms" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:335 -#| msgid "Location" +#: gtk/inspector/misc-info.ui:328 msgid "Allocation" msgstr "Piešķiršana" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:369 -#| msgid "Show Baselines" +#: gtk/inspector/misc-info.ui:362 msgid "Baseline" msgstr "Bāzes līnija" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:403 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:396 msgid "Clip area" msgstr "Klipa laukums" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:437 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:430 +#| msgid "Frame count" +msgid "Frame Clock" +msgstr "Kadru pulkstenis" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:475 msgid "Tick callback" msgstr "Tikšķa atpakaļizaukums" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:473 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:511 msgid "Frame count" msgstr "Kadru skaits" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:507 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:545 msgid "Frame rate" msgstr "Kadru biežums" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:541 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:579 msgid "Accessible role" msgstr "Pieejamā loma" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:575 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:613 msgid "Accessible name" msgstr "Pieejamais vārds" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:611 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:649 msgid "Accessible description" msgstr "Pieejamais apraksts" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:645 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:683 msgid "Mapped" msgstr "Attēlots" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:681 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:719 msgid "Realized" msgstr "Realizēts" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:717 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:755 msgid "Is Toplevel" msgstr "Ir augšējā līmeņa" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:753 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:791 msgid "Child Visible" msgstr "Bērns redzams" -#: gtk/inspector/object-hierarchy.ui:32 -#| msgid "Hierarchy" -msgid "Class Hierarchy" -msgstr "Klašu hierarhija" - -#: gtk/inspector/object-tree.ui:94 +#: gtk/inspector/object-tree.ui:95 msgid "Object" msgstr "Objekts" -#: gtk/inspector/object-tree.ui:141 -msgid "Style Classes" -msgstr "Stilu klases" - #: gtk/inspector/prop-editor.c:679 #, c-format msgid "Pointer: %p" @@ -4124,7 +4059,6 @@ msgid "Column:" msgstr "Kolonna:" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1285 -#| msgid "None" msgctxt "property name" msgid "None" msgstr "Nekāds" @@ -4142,7 +4076,7 @@ msgstr "apgriezts" msgid "bidirectional, inverted" msgstr "divvirzienu, apgriezts" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1490 gtk/inspector/prop-editor.c:1586 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1490 gtk/inspector/prop-editor.c:1604 msgid "bidirectional" msgstr "divvirzienu" @@ -4150,83 +4084,84 @@ msgstr "divvirzienu" msgid "Binding:" msgstr "Sasaiste:" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1605 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1623 msgid "Setting:" msgstr "Iestatījums:" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1645 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1663 msgid "Source:" msgstr "Avots:" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1647 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1665 msgid "Reset" msgstr "Atstatīt" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1658 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1676 msgid "Default" msgstr "Noklusējuma" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1661 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1679 msgid "Theme" msgstr "Motīvs" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1664 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1682 msgid "XSettings" msgstr "XIestatījumi" -#: gtk/inspector/prop-list.ui:89 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:34 msgid "Property" msgstr "Īpašība" -#: gtk/inspector/prop-list.ui:123 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53 +msgid "Type" +msgstr "Tips" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:86 msgid "Attribute" msgstr "Atribūts" -#: gtk/inspector/prop-list.ui:139 gtk/inspector/signals-list.ui:127 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:102 gtk/inspector/signals-list.ui:73 msgid "Defined At" msgstr "Definēts pie" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:99 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:100 msgid "Path" msgstr "Ceļš" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:117 gtk/inspector/signals-list.ui:117 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:118 gtk/inspector/signals-list.ui:63 msgid "Count" msgstr "Skaits" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:129 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:223 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:223 msgid "Size" msgstr "Izmērs" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:162 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:163 msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:186 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:187 msgid "Type:" msgstr "Tips:" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:209 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:210 msgid "Size:" msgstr "Izmērs:" -#: gtk/inspector/selector.ui:32 gtk/inspector/window.ui:305 +#: gtk/inspector/selector.ui:31 msgid "Selector" msgstr "Selektors" -#: gtk/inspector/signals-list.c:111 +#: gtk/inspector/signals-list.c:117 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: gtk/inspector/signals-list.ui:32 -msgid "Trace signal emissions on this object" -msgstr "Izsekot šī objekta raidītos signālus" +#: gtk/inspector/signals-list.ui:36 +#| msgid "Signals" +msgid "Signal" +msgstr "Signāls" -#: gtk/inspector/signals-list.ui:53 -msgid "Clear log" -msgstr "Attīrīt žurnālu" - -#: gtk/inspector/signals-list.ui:104 +#: gtk/inspector/signals-list.ui:50 msgid "Connected" msgstr "Savienots" @@ -4239,33 +4174,25 @@ msgid "Mode" msgstr "Režīms" #: gtk/inspector/size-groups.c:252 -#| msgid "None" msgctxt "sizegroup mode" msgid "None" msgstr "Nekāds" #: gtk/inspector/size-groups.c:253 -#| msgid "Horizontal" msgctxt "sizegroup mode" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontāls" #: gtk/inspector/size-groups.c:254 -#| msgid "Vertical" msgctxt "sizegroup mode" msgid "Vertical" msgstr "Vertikāls" #: gtk/inspector/size-groups.c:255 -#| msgid "Both" msgctxt "sizegroup mode" msgid "Both" msgstr "Abi" -#: gtk/inspector/statistics.ui:53 -msgid "Type" -msgstr "Tips" - #: gtk/inspector/statistics.ui:68 msgid "Self 1" msgstr "Pats 1" @@ -4294,19 +4221,19 @@ msgstr "Kumulatīvs" msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" msgstr "Ieslēgt statistiku ar GOBJECT_DEBUG=instance-count" -#: gtk/inspector/visual.c:293 gtk/inspector/visual.c:308 +#: gtk/inspector/visual.c:310 gtk/inspector/visual.c:325 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Motīvs ir ierakstīts kodā ar GTK_THEME" -#: gtk/inspector/visual.c:503 +#: gtk/inspector/visual.c:520 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "Aizmugure neatbalsta logu izmēru maiņu" -#: gtk/inspector/visual.c:542 +#: gtk/inspector/visual.c:559 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" msgstr "Iestatījums ir ierakstīts kodā ar GTK_TEST_TOUCHSCREEN" -#: gtk/inspector/visual.c:607 +#: gtk/inspector/visual.c:624 msgid "" "Not settable at runtime.\n" "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" @@ -4314,8 +4241,8 @@ msgstr "" "Nav iestatāms izpildīšanas laikā.\n" "Tā vietā izmantojiet GDK_GL=always vai GDK_GL=disable" -#: gtk/inspector/visual.c:621 gtk/inspector/visual.c:622 -#: gtk/inspector/visual.c:623 +#: gtk/inspector/visual.c:638 gtk/inspector/visual.c:639 +#: gtk/inspector/visual.c:640 msgid "GL rendering is disabled" msgstr "GL attēlošana ir izslēgta" @@ -4388,127 +4315,143 @@ msgid "Show Baselines" msgstr "Rādīt bāzes līnijas" #: gtk/inspector/visual.ui:476 +msgid "Show Layout Borders" +msgstr "Rādīt izkārtojuma robežas" + +#: gtk/inspector/visual.ui:510 msgid "Show Pixel Cache" msgstr "Rādīt pikseļu kešu" -#: gtk/inspector/visual.ui:510 -#| msgid "Show _Hidden Files" +#: gtk/inspector/visual.ui:544 msgid "Show Widget Resizes" msgstr "Rādīt logdaļu izmēru maiņu" -#: gtk/inspector/visual.ui:544 +#: gtk/inspector/visual.ui:578 msgid "Simulate touchscreen" msgstr "Imitēt skārienekrānu" -#: gtk/inspector/visual.ui:589 +#: gtk/inspector/visual.ui:623 msgid "GL Rendering" msgstr "GL attēlošana" -#: gtk/inspector/visual.ui:601 +#: gtk/inspector/visual.ui:635 msgid "When needed" msgstr "Kad vajadzīgs" -#: gtk/inspector/visual.ui:602 +#: gtk/inspector/visual.ui:636 msgid "Always" msgstr "Vienmēr" -#: gtk/inspector/visual.ui:603 +#: gtk/inspector/visual.ui:637 msgid "Disabled" msgstr "Izslēgts" -#: gtk/inspector/visual.ui:627 +#: gtk/inspector/visual.ui:661 msgid "Software GL" msgstr "Programmatūras GL" -#: gtk/inspector/visual.ui:661 +#: gtk/inspector/visual.ui:695 msgid "Software Surfaces" msgstr "Programmatūras virsmas" -#: gtk/inspector/visual.ui:695 +#: gtk/inspector/visual.ui:729 msgid "Texture Rectangle Extension" msgstr "Tekstūras taisnstūra paplašinājums" -#: gtk/inspector/window.ui:24 +#: gtk/inspector/window.ui:31 msgid "Select an Object" msgstr "Izvēlieties objektu" -#: gtk/inspector/window.ui:47 gtk/inspector/window.ui:127 +#: gtk/inspector/window.ui:54 gtk/inspector/window.ui:134 msgid "Show Details" msgstr "Rādīt papildu informāciju" -#: gtk/inspector/window.ui:70 +#: gtk/inspector/window.ui:77 msgid "Show all Objects" msgstr "Rādīt visus objektus" -#: gtk/inspector/window.ui:100 +#: gtk/inspector/window.ui:107 msgid "Collect Statistics" msgstr "Ievākt statistiku" -#: gtk/inspector/window.ui:149 +#: gtk/inspector/window.ui:156 msgid "Show all Resources" msgstr "Rādīt visus resursus" -#: gtk/inspector/window.ui:257 +#: gtk/inspector/window.ui:267 +msgid "Trace signal emissions on this object" +msgstr "Izsekot šī objekta raidītos signālus" + +#: gtk/inspector/window.ui:284 +msgid "Clear log" +msgstr "Attīrīt žurnālu" + +#: gtk/inspector/window.ui:370 msgid "Miscellaneous" msgstr "Dažādi" -#: gtk/inspector/window.ui:277 +#: gtk/inspector/window.ui:393 msgid "Signals" msgstr "Signāli" -#: gtk/inspector/window.ui:287 +#: gtk/inspector/window.ui:404 msgid "Child Properties" msgstr "Bērna īpašības" -#: gtk/inspector/window.ui:296 -msgid "Hierarchy" -msgstr "Hierarhija" +#: gtk/inspector/window.ui:413 +msgid "Class Hierarchy" +msgstr "Klašu hierarhija" + +#: gtk/inspector/window.ui:422 +#| msgid "Selector" +msgid "CSS Selector" +msgstr "CSS selektors" -#: gtk/inspector/window.ui:314 +#: gtk/inspector/window.ui:431 msgid "CSS nodes" msgstr "CSS mezgli" -#: gtk/inspector/window.ui:323 gtk/inspector/window.ui:413 -msgid "CSS" -msgstr "CSS" - -#: gtk/inspector/window.ui:330 +#: gtk/inspector/window.ui:438 msgid "Size Groups" msgstr "Izmēru grupas" -#: gtk/inspector/window.ui:337 +#: gtk/inspector/window.ui:445 msgid "Data" msgstr "Dati" -#: gtk/inspector/window.ui:344 +#: gtk/inspector/window.ui:452 msgid "Actions" msgstr "Darbības" -#: gtk/inspector/window.ui:360 +#: gtk/inspector/window.ui:468 msgid "Gestures" msgstr "Žesti" -#: gtk/inspector/window.ui:368 +#: gtk/inspector/window.ui:477 msgid "Magnifier" msgstr "Palielinātājs" -#: gtk/inspector/window.ui:383 +#: gtk/inspector/window.ui:490 msgid "Objects" msgstr "Objekti" -#: gtk/inspector/window.ui:393 +#: gtk/inspector/window.ui:500 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: gtk/inspector/window.ui:403 +#: gtk/inspector/window.ui:510 msgid "Resources" msgstr "Resursi" -#: gtk/inspector/window.ui:422 +#: gtk/inspector/window.ui:519 +msgid "CSS" +msgstr "CSS" + +#: gtk/inspector/window.ui:528 msgid "Visual" msgstr "Vizuāli" -#: gtk/inspector/window.ui:431 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:426 +#: gtk/inspector/window.ui:537 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:426 msgid "General" msgstr "Vispārīgi" @@ -5492,35 +5435,35 @@ msgstr "Izvēlieties krāsu" msgid "Color Name" msgstr "Krāsas nosaukums" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:153 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:155 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:169 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:171 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:200 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:202 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "H" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:216 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:218 msgid "Hue" msgstr "Nokrāsa" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:248 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:250 msgctxt "Color Channel" msgid "S" msgstr "S" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:258 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:260 msgctxt "Color Channel" msgid "V" msgstr "V" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:274 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:276 msgid "Saturation" msgstr "Piesātinājums" @@ -6231,58 +6174,49 @@ msgstr "; " #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4255 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4322 -#| msgid "Two Sided" msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "Divpusējs" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4256 -#| msgid "Paper Type" msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "Papīra tips" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4257 -#| msgid "Paper Source" msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "Papīra avots" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4258 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4323 -#| msgid "Output Tray" msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "Izvades paplāte" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4259 -#| msgid "Resolution" msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "Izšķirtspēja" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4260 -#| msgid "GhostScript pre-filtering" msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript prefiltrēšana" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4269 -#| msgid "One Sided" msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "Vienpusējs" #. Translators: this is an option of "Two Sided" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4271 -#| msgid "Long Edge (Standard)" msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Garās malas iesējums" #. Translators: this is an option of "Two Sided" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4273 -#| msgid "Short Edge (Flip)" msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Īsās malas iesējums" @@ -6291,7 +6225,6 @@ msgstr "Īsās malas iesējums" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4275 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4277 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4285 -#| msgid "Auto Select" msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "Automātiska izvēle" @@ -6302,35 +6235,30 @@ msgstr "Automātiska izvēle" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4281 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4283 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4287 -#| msgid "Printer Default" msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "Printera noklusējuma" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4289 -#| msgid "Embed GhostScript fonts only" msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Iegult tikai GhostScript fontus" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4291 -#| msgid "Convert to PS level 1" msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Pārveidot uz PS level 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4293 -#| msgid "Convert to PS level 2" msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Pārveidot uz PS level 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4295 -#| msgid "No pre-filtering" msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "Bez prefiltrēšanas" @@ -6338,7 +6266,6 @@ msgstr "Bez prefiltrēšanas" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4304 -#| msgid "Miscellaneous" msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "Dažādi" @@ -6491,43 +6418,36 @@ msgid "Billing Info" msgstr "Rēķina informācija" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5339 -#| msgid "None" msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "Nav" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5340 -#| msgid "Classified" msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "Īpaša" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5341 -#| msgid "Confidential" msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "Konfidenciāla" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5342 -#| msgid "Secret" msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "Slepena" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5343 -#| msgid "Standard" msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "Standarta" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5344 -#| msgid "Top Secret" msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "Pilnīgi slepena" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5345 -#| msgid "Unclassified" msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "Brīvi pieejama" @@ -6536,7 +6456,6 @@ msgstr "Brīvi pieejama" #. * in the print dialog #. #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5357 -#| msgid "Pages per Sheet" msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "Lappuses uz loksnes" @@ -6545,7 +6464,6 @@ msgstr "Lappuses uz loksnes" #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5374 -#| msgid "Page Ordering" msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "Lappušu secība" @@ -6554,7 +6472,6 @@ msgstr "Lappušu secība" #. * dialog that controls the front cover page. #. #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5416 -#| msgid "Before" msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "Pirms" @@ -6563,7 +6480,6 @@ msgstr "Pirms" #. * dialog that controls the back cover page. #. #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5431 -#| msgid "After" msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "Pēc" @@ -6573,7 +6489,6 @@ msgstr "Pēc" #. * or 'on hold' #. #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5451 -#| msgid "Print at" msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "Drukāt" @@ -6582,7 +6497,6 @@ msgstr "Drukāt" #. * to specify a time when a print job will be printed. #. #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5462 -#| msgid "Print at time" msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "Drukāt laikā" @@ -6598,14 +6512,12 @@ msgid "Custom %s×%s" msgstr "Pielāgots %s×%s" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5613 -#| msgid "Printer Profile" msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "Printera profils" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5620 -#| msgid "Unavailable" msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "Nav pieejams" |