summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorŽygimantas Beručka <uid0@akl.lt>2004-06-29 10:04:00 +0000
committerŽygimantas Beručka <zygis@src.gnome.org>2004-06-29 10:04:00 +0000
commit46ff66f8051daca00c391136b157bd3afe61ca92 (patch)
tree740049470f806a44f6434b0aace62a7763d7239c /po/lt.po
parent8f9fb58487060898c085323be4456a0f4edcf88a (diff)
downloadgtk+-46ff66f8051daca00c391136b157bd3afe61ca92.tar.gz
Updated Lithuanian translation.
2004-06-29 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt> * lt.po: Updated Lithuanian translation.
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po363
1 files changed, 181 insertions, 182 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 69f540a762..10fb962297 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,29 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-29 12:45+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-29 12:53+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko atidaryti bylos „%s“: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Paveikslėlio byloje „%s“ nėra duomenų"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -38,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko įkelti paveikslėlio „%s“: nežinoma priežastis, tikriausiai "
"sugadinta byla"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -66,50 +65,50 @@ msgstr ""
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Paveikslėlio tipas „%s“ nepalaikomas"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Negalėjau atpažinti paveikslėlio bylos „%s“ formato"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Neatpažintas paveikslėlio bylos formatas"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio „%s“: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Klaida rašant į paveikslėlio bylą: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"Jūsų naudojamas gdk-pixbuf variantas nepalaiko saugojimo į šį paveikslėlių "
"formatą: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Nepakanka atminties paveikslėlio išsaugojimui į callback"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Nepavyko atidaryti laikonos bylos"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Nepavyko perskaityti laikinos bylos"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nepavyko atidaryti „%s“ įrašymui: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Saugant paveikslėlį nepavyko uždaryti „%s“, duomenys gali būti neišsaugoti: %"
"s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Nepakanka atminties įšsaugoti paveikslėlį į buferį"
@@ -218,7 +217,7 @@ msgid "Stack overflow"
msgstr "Buferio perkrova"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
-msgid "GIF image loader can't understand this image."
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "GIF įkelties programa negali suprasti šio paveikslėlio."
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
@@ -493,7 +492,7 @@ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Didžiasia spalvos reikšmė PNM byloje yra per didelė"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
-msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
+msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr ""
"Negalima apdoroti PNM bylų, kurios turi spalvų reikšmes didesnes nei 255"
@@ -520,7 +519,7 @@ msgstr ""
"prieš pavyzdžio duomenis"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
-msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties kiekio būtino PNM bylos atvaizdavimui"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
@@ -560,31 +559,31 @@ msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Sun rastrinis paveikslėlių formatas"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties IOBuffer struktūrai"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties IOBuffer duomenims"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
-msgid "Can't realloc IOBuffer data"
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "Nepavyko perkelti IOBuffer duomenų"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
-msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "Nepavyko rezervuoti laikinų IOBuffer duomenų"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
-msgid "Can't allocate new pixbuf"
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "Nepavyko rezervuoti naujo pixbuf"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
-msgid "Can't allocate colormap structure"
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "Nepavyko paskirti spalvų lentelės struktūros"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
-msgid "Can't allocate colormap entries"
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "Nepavyko paskirti spalvų lentelės įrašų"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
@@ -592,7 +591,7 @@ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "Netikėtas bitdepth požymis spalvų lentelės įrašuose"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
-msgid "Can't allocate TGA header memory"
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties TGA antraštei"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
@@ -605,7 +604,7 @@ msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA paveikslėlio tipas nepalaikomas"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
-msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties TGA struktūrai"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
@@ -616,47 +615,44 @@ msgstr "Byloje duomenų perteklius"
msgid "The Targa image format"
msgstr "Targa paveikslėlių formatas"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Negalėjau gauti paveikslėlio pločio (bloga TIFF byla)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:182
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Negalėjau gauti paveikslėlio aukščio (bloga TIFF byla)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:190
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF paveikslėlio plotis ar aukštis yra nulis"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199 gdk-pixbuf/io-tiff.c:208
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF paveikslėlio išmatavimai per dideli"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:227 gdk-pixbuf/io-tiff.c:239 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:587
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Nepakanka atminties atidaryti TIFF bylai"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Nepavyko įkelti RGB duomenų iš TIFF bylos"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
-msgid "Unsupported TIFF variant"
-msgstr "Nepalaikomas TIFF paveikslėlio tipas"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:369
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Nepavyko atidaryti TIFF bylos"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:382
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose operacijos klaida"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 gdk-pixbuf/io-tiff.c:530
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Nepavyko įkelti TIFF paveikslėlio"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:625
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF paveikslėlių formatas"
@@ -717,11 +713,11 @@ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM byloje yra klaidingas simbolių kiekis pikseliui"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
-msgid "Can't read XPM colormap"
+msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "Nepavyko perskaityti XPM spalvų lentelės"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
-msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties reikalingos įkelti XPM paveikslėlį"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
@@ -768,7 +764,7 @@ msgstr "Alt"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:709
+#: gtk/gtkcalendar.c:712
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -776,7 +772,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:719
+#: gtk/gtkcalendar.c:722
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -915,15 +911,15 @@ msgstr "Spalvų ratas"
msgid "Color Selection"
msgstr "Spalvos pasirinkimas"
-#: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6925
+#: gtk/gtkentry.c:4226 gtk/gtktextview.c:6940
msgid "Select _All"
msgstr "P_ažymėti viską"
-#: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6935
+#: gtk/gtkentry.c:4236 gtk/gtktextview.c:6950
msgid "Input _Methods"
msgstr "Įvesties _metodai"
-#: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6946
+#: gtk/gtkentry.c:4246 gtk/gtktextview.c:6961
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Įterpt_i Unicode valdymo simbolį"
@@ -933,7 +929,7 @@ msgstr "Įterpt_i Unicode valdymo simbolį"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Netinkamas bylos vardas: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:728
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -942,7 +938,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko gauti informacijos apie %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -951,7 +947,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko pridėti %s žymelės:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:754 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5230
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5264
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -960,7 +956,7 @@ msgstr ""
"Negalima suformuoti bylos vardo iš „%s“ ir „%s“:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:770
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -969,15 +965,15 @@ msgstr ""
"Nepavyko pakeisti esamo aplanko į: %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 gtk/gtkpathbar.c:842
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058 gtk/gtkpathbar.c:842
msgid "Home"
msgstr "Namai"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 gtk/gtkpathbar.c:844
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1076 gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr "Darbalaukis"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@@ -986,12 +982,12 @@ msgstr ""
"Nepavyko sukurti aplanko %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1656
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1700
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Nepavyko pridėti %s žymelės, kadangi tai nėra aplankas."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1734
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1778
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -1000,82 +996,82 @@ msgstr ""
"Nepavyko pašalinti %s žymelės:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2328
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2372
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "Negalima pridėti %s žymelės, nes nurodytas kelias yra neteisingas."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2519
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2563
msgid "Folder"
msgstr "Aplankas"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566 gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2610 gtk/gtkstock.c:293
msgid "_Add"
msgstr "_Pridėti"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2576 gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2620 gtk/gtkstock.c:341
msgid "_Remove"
msgstr "_Pašalinti"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2653
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2699
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Rod_yti paslėptas bylas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2833
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2799
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2845
msgid "Modified"
msgstr "Pakeista"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2890
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Sukurti ap_lanką"
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2968
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3002
msgid "_Name:"
msgstr "_Pavadinimas:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3010
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3044
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Naršyti kitų aplankų"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Išsaugoti _aplanke:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3283
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Sukurti _aplanke:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3874
-msgid "Can't change to folder because it isn't local"
-msgstr "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes jis nėra vietinis."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3908
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes jis nėra vietinis"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4043
msgid "Could not find the path"
msgstr "Nepavyko rasti kelio"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4391
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "nuoroda %s neegzistuoja"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5003
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5037
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Naujo aplanko tipo pavadinimas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5066
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1083,39 +1079,39 @@ msgstr[0] "%d baitas"
msgstr[1] "%d baitai"
msgstr[2] "%d baitų"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5068
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5036
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5070
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5072
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5083
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5117
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5085
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5119
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5096
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5130
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5191
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5225
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr ""
"Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes nurodytas kelias yra neteisingas."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5268
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5302
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@@ -1124,15 +1120,15 @@ msgstr ""
"Nepavyko pasirinkti %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5306
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5341
msgid "Open Location"
msgstr "Atidaryti vietą"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5312
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5348
msgid "Save in Location"
msgstr "Išsaugoti vietoje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5330
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5367
msgid "_Location:"
msgstr "_Vieta: "
@@ -1319,24 +1315,24 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti bylos vardo"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Tuščia)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:385
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:386
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:392
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1318
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1741 gtk/gtkfilesystemwin32.c:393
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1357
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "klaida bandant gauti „%s“ informaciją: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:433
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:434
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "klaida kuriant aplanką „%s“: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:493
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:494
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Ši bylų sistema nepalaiko prijungimo"
@@ -1353,17 +1349,17 @@ msgstr ""
"Vardas „%s“ yra netinkamas, nes jame yra simbolis „%s“. Prašom naudoti kitą "
"vardą."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:922
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "Nepavyko išsaugoti žymelės (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1624
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1631
#, c-format
msgid "error getting information for '%s'"
msgstr "klaida bandant gauti „%s“ informaciją"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1080
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1119
msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr "Ši bylų sistema nepalaiko ikonų priskyrimo viskam"
@@ -1386,24 +1382,24 @@ msgstr "Šriftas"
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "aąbcčeęėfgh AĄBCČEĘĖFGH"
-#: gtk/gtkfontsel.c:333
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
msgid "_Family:"
msgstr "Š_eima:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:339
+#: gtk/gtkfontsel.c:361
msgid "_Style:"
msgstr "_Stilius:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:345
+#: gtk/gtkfontsel.c:367
msgid "Si_ze:"
msgstr "D_ydis:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:470
+#: gtk/gtkfontsel.c:499
msgid "_Preview:"
msgstr "_Peržiūra:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1286
+#: gtk/gtkfontsel.c:1327
msgid "Font Selection"
msgstr "Šrifto pasirinkimas"
@@ -1571,279 +1567,279 @@ msgstr ""
"Piešinio kelio elementas: \"%s\" reikšmė turi būti absoliuti, %s, eilutė %d"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:268
+#: gtk/gtkstock.c:285
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
-#: gtk/gtkstock.c:269
+#: gtk/gtkstock.c:286
msgid "Warning"
msgstr "Perspėjimas"
-#: gtk/gtkstock.c:270
+#: gtk/gtkstock.c:287
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: gtk/gtkstock.c:271
+#: gtk/gtkstock.c:288
msgid "Question"
msgstr "Klausimas"
-#: gtk/gtkstock.c:277
+#: gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Apply"
msgstr "Prit_aikyti"
-#: gtk/gtkstock.c:278
+#: gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Bold"
msgstr "Pus_juodis"
-#: gtk/gtkstock.c:279
+#: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atšaukti"
-#: gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkstock.c:297
msgid "_CD-Rom"
msgstr "_CD-ROM"
-#: gtk/gtkstock.c:281
+#: gtk/gtkstock.c:298
msgid "_Clear"
msgstr "Iš_valyti"
-#: gtk/gtkstock.c:282
+#: gtk/gtkstock.c:299
msgid "_Close"
msgstr "_Uždaryti"
-#: gtk/gtkstock.c:283
+#: gtk/gtkstock.c:300
msgid "_Convert"
msgstr "_Keisti"
-#: gtk/gtkstock.c:284
+#: gtk/gtkstock.c:301
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
-#: gtk/gtkstock.c:285
+#: gtk/gtkstock.c:302
msgid "Cu_t"
msgstr "_Iškirpti"
-#: gtk/gtkstock.c:286
+#: gtk/gtkstock.c:303
msgid "_Delete"
msgstr "_Ištrinti"
-#: gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkstock.c:304
msgid "_Execute"
msgstr "Į_vykdyti"
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Find"
msgstr "_Rasti"
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:306
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Rasti ir _Pakeisti"
-#: gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkstock.c:307
msgid "_Floppy"
msgstr "_Diskelis"
-#: gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "_Bottom"
msgstr "_Apačia"
-#: gtk/gtkstock.c:292
+#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "_First"
msgstr "_Pirmas"
-#: gtk/gtkstock.c:293
+#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "_Last"
msgstr "_Paskutinis"
-#: gtk/gtkstock.c:294
+#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "_Top"
msgstr "_Viršus"
-#: gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_Back"
msgstr "_Atgal"
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Down"
msgstr "_Žemyn"
-#: gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:314
msgid "_Forward"
msgstr "_Pirmyn"
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Up"
msgstr "A_ukštyn"
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Kietasis diskas"
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Help"
msgstr "_Pagalba"
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Home"
msgstr "_Namai"
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "Increase Indent"
msgstr "Padidinti įtrauką"
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Sumažinti įtrauką"
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_Index"
msgstr "Tur_inys"
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Italic"
msgstr "Kursyv_inis"
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Jump to"
msgstr "Šo_kti į"
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Center"
msgstr "_Centruoti"
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Fill"
msgstr "_Užpildyti"
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Left"
msgstr "_Kairėn"
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Right"
msgstr "_Dešinėn"
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Network"
msgstr "_Tinklas"
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_New"
msgstr "_Naujas"
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_No"
msgstr "_Ne"
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Open"
msgstr "Ati_daryti"
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "Į_dėti"
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Preferences"
-msgstr "_Nuostatos"
+msgstr "_Nustatymai"
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "_Print"
msgstr "S_pausdinti"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Spa_udinio peržiūra"
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:337
msgid "_Properties"
msgstr "_Savybės"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:338
msgid "_Quit"
-msgstr "I_šeiti"
+msgstr "Išei_ti"
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:339
msgid "_Redo"
msgstr "Paka_rtoti"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "_Refresh"
msgstr "_Atnaujinti"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:342
msgid "_Revert"
msgstr "Atsta_tyti"
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:343
msgid "_Save"
msgstr "Iš_saugoti"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:344
msgid "Save _As"
msgstr "Išsaugoti k_aip"
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:345
msgid "_Color"
msgstr "_Spalva"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:346
msgid "_Font"
msgstr "Šri_ftas"
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:347
msgid "_Ascending"
msgstr "_Didėjančiai"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:348
msgid "_Descending"
msgstr "_Mažėjančiai"
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:349
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Rašybos tikrinimas"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:350
msgid "_Stop"
msgstr "_Sustabdyti"
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Strikethrough"
msgstr "Perbraukta_s"
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Undelete"
msgstr "_Sugrąžinti"
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:353
msgid "_Underline"
msgstr "Pabra_uktas"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:354
msgid "_Undo"
msgstr "Atša_ukti"
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:355
msgid "_Yes"
msgstr "_Taip"
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:356
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalus dydis"
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:357
msgid "Best _Fit"
msgstr "Geriausiai _tinka"
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:358
msgid "Zoom _In"
msgstr "Pa_didinti"
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:359
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Su_mažinti"
@@ -1896,22 +1892,22 @@ msgstr "Nepavyko aptikti temų generatoriaus tarp module_path: \"%s\","
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "-Nėra pagalbos-"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1077
+#: gtk/gtkuimanager.c:1095
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "Nežinomas požymis „%s“ eilutės %d stulpelyje %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1295
+#: gtk/gtkuimanager.c:1313
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Netinkama pradžios žymė „%s“ eilutės %d stulpelyje %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1380
+#: gtk/gtkuimanager.c:1398
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Neleistini simboliniai duomenys eilutės %d stulpelyje %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:2157
+#: gtk/gtkuimanager.c:2175
msgid "Empty"
msgstr "Tuščias"
@@ -1969,3 +1965,6 @@ msgstr "X įvesties metodas"
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko gauti bylos „%s“ informacijos: %s"
+
+#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
+#~ msgstr "Nepalaikomas TIFF paveikslėlio tipas"