summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2015-12-20 15:41:08 +0200
committerAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2015-12-20 15:41:08 +0200
commite37e8670480d830b7af6b92ca72b05f9e1fe0f5c (patch)
tree584235327353642006bf09a1040e5d6a5ce71f66 /po/lt.po
parentea01921d09e1dc008780e1b1b31da50cd3384672 (diff)
downloadgtk+-e37e8670480d830b7af6b92ca72b05f9e1fe0f5c.tar.gz
Updated Lithuanian translation
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po791
1 files changed, 442 insertions, 349 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index b0aa56ca8d..3d7eb9873d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-20 15:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-20 21:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 05:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-18 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
#, c-format
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "GDK derinimo parametrai, kuriuos naudoti"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:239 gdk/gdk.c:242 gtk/gtkmain.c:461 gtk/gtkmain.c:464
+#: gdk/gdk.c:239 gdk/gdk.c:242 gtk/gtkmain.c:462 gtk/gtkmain.c:465
msgid "FLAGS"
msgstr "PARAMETRAI"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "PARAMETRAI"
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "GDK derinimo parametrai, kurių nenaudoti"
-#: gdk/gdkwindow.c:2768
+#: gdk/gdkwindow.c:2766
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "GL palaikymas išjungtas naudojant GDK_DEBUG"
@@ -170,12 +170,12 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "Žemyn"
-#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:119
+#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:195
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Psl_aukštyn"
-#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:122
+#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:198
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "Psl_žemyn"
@@ -627,406 +627,406 @@ msgstr "Aktyvina išplėtėją"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:340
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:341
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:341
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:342
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "P_ridėti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:343
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:344
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "Pus_juodis"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:345
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:346
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-ROM"
msgstr "_CD-ROM"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:346
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:347
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "Iš_valyti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:347
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:348
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:419
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:405
msgid "Minimize"
msgstr "Sumažinti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:442
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:428
msgid "Maximize"
msgstr "Išdidinti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:442
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:428
msgid "Restore"
msgstr "Atstatyti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:350
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:351
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:351
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:352
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Iškirpti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:352
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:353
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "Iš_trinti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:334
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:335
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:332
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:333
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:335
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:336
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
msgstr "Klausimas"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:333
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:334
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:355
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:356
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "Į_vykdyti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:357
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:358
msgctxt "Stock label"
msgid "_File"
msgstr "_Failas"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:358
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:359
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "_Rasti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:359
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:360
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Rasti ir _pakeisti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:360
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:361
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "_Diskelis"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:361
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:362
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Visame ekrane"
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:364
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:365
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Apačia"
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:366
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:367
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "_Pirmas"
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:368
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:369
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "Pa_skutinis"
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:370
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:371
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "_Viršus"
#. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:372
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:373
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "At_gal"
#. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:374
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:375
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "Ž_emyn"
#. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:376
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:377
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "Pir_myn"
#. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:378
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:379
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr "Au_kštyn"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:379
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:380
msgctxt "Stock label"
msgid "_Hard Disk"
msgstr "_Kietasis diskas"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:380
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "_Pagalba"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:381
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:382
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "_Namai"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:382
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:383
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Padidinti įtrauką"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:386
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:387
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "Kursyv_inis"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:387
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:388
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "Šo_kti į"
#. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:389
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:390
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "_Centruoti"
#. This is about text justification
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:391
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:392
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "_Užpildyti"
#. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:393
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:394
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "_Kairėje"
#. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:395
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:396
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "_Dešinėje"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:362
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:363
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Palikti viso ekrano režimą"
#. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:398
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:399
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "Pir_myn"
#. Media label, as in "next song"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:400
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:401
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "_Sekantis"
#. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:402
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:403
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "P_auzė"
#. Media label, as in "play music"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:404
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:405
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "_Groti"
#. Media label, as in "previous song"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:406
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:407
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Ankstesnis"
#. Media label
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:408
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:409
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "Į_rašyti"
#. Media label
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:410
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:411
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "A_tsukti"
#. Media label
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:412
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:413
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "_Sustabdyti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:413
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:414
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "_Tinklas"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:414
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:415
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "_Naujas"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:417
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:418
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "At_verti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:427
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:428
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "Į_dėti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:429
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:430
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "_Spausdinti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:430
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:431
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Spaudinio _peržiūra"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:431
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:432
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "_Savybės"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:432
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:433
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "Išei_ti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:433
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:434
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "Paka_rtoti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:434
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:435
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Atnaujinti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:435
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:436
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "_Pašalinti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:436
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:437
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "Atsta_tyti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:437
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:438
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:438
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:439
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "Įrašyti t_aip"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:439
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:440
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "P_ažymėti viską"
#. Sorting direction
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:443
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:444
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Didėjančiai"
#. Sorting direction
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:445
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:446
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "_Mažėjančiai"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:446
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:447
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Rašybos tikrinimas"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:447
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:448
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "_Sustabdyti"
#. Font variant
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:449
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:450
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "Perbraukta_s"
#. Font variant
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:452
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:453
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "Pabra_uktas"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:453
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:454
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "Atša_ukti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:383
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:384
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Sumažinti įtrauką"
#. Zoom
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:456
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:457
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalus dydis"
#. Zoom
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:458
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:459
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "Geriausiai _tinka"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:459
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:460
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "Pa_didinti"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:460
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:461
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Su_mažinti"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt "Action description"
msgid "Toggles the switch"
msgstr "Perjungia jungiklį"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:423
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:424
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"Pasirink norimą spalvą iš išorinio žiedo. Pasirink spalvos šviesumą ir "
"sodrumą naudodamasis vidiniu trikampiu."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:449
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:450
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -1090,67 +1090,67 @@ msgstr ""
"Paspausk ant teptuko, tada paspausk ant spalvos, esančios bet kurioje ekrano "
"vietoje, kad pasirinktum ją."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:459
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:460
msgid "_Hue:"
msgstr "_Atspalvis:"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:460
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Vieta spalvų rate."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463
msgid "S_aturation:"
msgstr "Sodrum_as:"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464
msgid "Intensity of the color."
msgstr "Spalvos intensyvumas."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465
msgid "_Value:"
msgstr "_Vertė:"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Spalvos šviesumas."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467
msgid "_Red:"
msgstr "_Raudona:"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Raudonos šviesos kiekis spalvoje."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469
msgid "_Green:"
msgstr "_Žalia:"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Žalios šviesos kiekis spalvoje."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471
msgid "_Blue:"
msgstr "_Mėlyna:"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Mėlynos šviesos kiekis spalvoje."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:474
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:475
msgid "Op_acity:"
msgstr "Neperm_atomumas:"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:482 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:492
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:483 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:493
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Spalvos skaidrumas."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:499
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:500
msgid "Color _name:"
msgstr "Spalvos _pavadinimas:"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:514
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:515
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as “orange” in this entry."
@@ -1158,15 +1158,15 @@ msgstr ""
"Čia galite įrašyti HTML stiliaus šešioliktainę spalvos vertę, arba tiesiog "
"spalvos pavadinimą, pvz., „orange“."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:546
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:547
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paletė:"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:576
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:577
msgid "Color Wheel"
msgstr "Spalvų ratas"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1070
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1071
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"Galite nutempti šią spalvą į paletės langelį, arba pasirinkti šią spalvą, "
"nutempdami ją į greta esantį langelį."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1076
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1077
msgid ""
"The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -1184,22 +1184,22 @@ msgstr ""
"Spalva, kurią pasirinkote. Galite nutempti šią spalvą į paletės langelį, kad "
"įrašytumėte ją naudojimui ateityje."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1082
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1083
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting "
"now."
msgstr ""
"Anksčiau buvusi spalva, palyginimui su spalva, kurią pasirenkate dabar."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1086
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1087
msgid "The color you’ve chosen."
msgstr "Spalva, kurią pasirinkote."
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1490
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491
msgid "_Save color here"
msgstr "Į_rašyti spalvą čia"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1693
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1694
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”"
@@ -1210,12 +1210,12 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:370 gtk/gtkfilechoosernative.c:462
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1458 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6324
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1459 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6326
#: gtk/gtkmessagedialog.c:944 gtk/gtkmessagedialog.c:957
-#: gtk/gtkmountoperation.c:543 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
+#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:740
-#: gtk/gtkwindow.c:12299 gtk/inspector/css-editor.c:199
+#: gtk/gtkwindow.c:12226 gtk/inspector/css-editor.c:257
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:131
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "Prit_aikyti"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:936
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:958 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12300
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:958 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12227
msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
@@ -1275,117 +1275,117 @@ msgstr "Šrifto pasirinkimas"
#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
#. * in the number emblem.
#.
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:472
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:473
#, c-format
msgctxt "Number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:342
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:343
msgctxt "Stock label"
msgid "_Apply"
msgstr "Prit_aikyti"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:344
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:345
msgctxt "Stock label"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:348
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349
msgctxt "Stock label"
msgid "C_onnect"
msgstr "Prisi_jungti"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:350
msgctxt "Stock label"
msgid "_Convert"
msgstr "_Konvertuoti"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:353
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354
msgctxt "Stock label"
msgid "_Discard"
msgstr "Atsisa_kyti"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:355
msgctxt "Stock label"
msgid "_Disconnect"
msgstr "Atsij_ungti"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:356
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:357
msgctxt "Stock label"
msgid "_Edit"
msgstr "K_eisti"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:384
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385
msgctxt "Stock label"
msgid "_Index"
msgstr "Tur_inys"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:386
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "_Informacija"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:415
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:416
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
msgstr "_Ne"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:416
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:417
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
#. Page orientation
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:419
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420
msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape"
msgstr "Gulsčiai"
#. Page orientation
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:421
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:422
msgctxt "Stock label"
msgid "Portrait"
msgstr "Stačiai"
#. Page orientation
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:423
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Apverstai gulsčiai"
#. Page orientation
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:425
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse portrait"
msgstr "Apverstai stačiai"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:427
msgctxt "Stock label"
msgid "Page Set_up"
msgstr "Puslapio _sąranka"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:428
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:429
msgctxt "Stock label"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nustatymai"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:440
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441
msgctxt "Stock label"
msgid "_Color"
msgstr "_Spalva"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:442
msgctxt "Stock label"
msgid "_Font"
msgstr "Šri_ftas"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:450
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:451
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undelete"
msgstr "_Sugrąžinti"
-#: gtk/deprecated/gtkstock.c:454
+#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455
msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes"
msgstr "_Taip"
@@ -1519,19 +1519,19 @@ msgstr "Tinklalapis"
msgid "About %s"
msgstr "Apie %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2312
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2316
msgid "Created by"
msgstr "Autoriai"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2315
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2319
msgid "Documented by"
msgstr "Dokumentavo"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2325
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2329
msgid "Translated by"
msgstr "Išvertė"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2330
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2334
msgid "Artwork by"
msgstr "Apipavidalino"
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Apipavidalino"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:179 gtk/gtkshortcutlabel.c:59
+#: gtk/gtkaccellabel.c:179 gtk/gtkshortcutlabel.c:90 gtk/gtkshortcutlabel.c:126
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Lyg2"
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Lyg2"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:185 gtk/gtkshortcutlabel.c:61
+#: gtk/gtkaccellabel.c:185 gtk/gtkshortcutlabel.c:93 gtk/gtkshortcutlabel.c:128
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Vald"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Vald"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:191 gtk/gtkshortcutlabel.c:63
+#: gtk/gtkaccellabel.c:191 gtk/gtkshortcutlabel.c:96 gtk/gtkshortcutlabel.c:130
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -1570,7 +1570,8 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:73
+#: gtk/gtkaccellabel.c:860 gtk/gtkshortcutlabel.c:102
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -1580,7 +1581,8 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:885 gtk/gtkshortcutlabel.c:75
+#: gtk/gtkaccellabel.c:873 gtk/gtkshortcutlabel.c:105
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hiper"
@@ -1590,17 +1592,17 @@ msgstr "Hiper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:899 gtk/gtkshortcutlabel.c:77
+#: gtk/gtkaccellabel.c:887 gtk/gtkshortcutlabel.c:99 gtk/gtkshortcutlabel.c:144
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:916
+#: gtk/gtkaccellabel.c:904
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Tarpas"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:919 gtk/gtkshortcutlabel.c:87
+#: gtk/gtkaccellabel.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:154
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
@@ -1825,7 +1827,7 @@ msgstr "%Y"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:274
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:273
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
@@ -1834,7 +1836,7 @@ msgstr "Išjungta"
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:284
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:283
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "Netinkamas"
@@ -1842,7 +1844,7 @@ msgstr "Netinkamas"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator
#. * when the cell is clicked to change the acelerator.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:415 gtk/gtkcellrendereraccel.c:509
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:414 gtk/gtkcellrendereraccel.c:488
msgid "New accelerator…"
msgstr "Naujas akseleratorius…"
@@ -1852,7 +1854,7 @@ msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:389
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:390
msgid "Pick a Color"
msgstr "Pasirinkite spalvą"
@@ -2083,7 +2085,7 @@ msgctxt "Color channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:445
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:432
msgid "C_ustomize"
msgstr "_Tinkinti"
@@ -2151,74 +2153,74 @@ msgstr "_Dešinė:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Popieriaus paraštės"
-#: gtk/gtkentry.c:9735 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9432
+#: gtk/gtkentry.c:9693 gtk/gtklabel.c:6685 gtk/gtktextview.c:9428
msgid "Cu_t"
msgstr "_Iškirpti"
-#: gtk/gtkentry.c:9739 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9436
+#: gtk/gtkentry.c:9697 gtk/gtklabel.c:6686 gtk/gtktextview.c:9432
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
-#: gtk/gtkentry.c:9743 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9438
+#: gtk/gtkentry.c:9701 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9434
msgid "_Paste"
msgstr "Į_dėti"
-#: gtk/gtkentry.c:9746 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1459
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2257 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9441
+#: gtk/gtkentry.c:9704 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1460
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2258 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9437
msgid "_Delete"
msgstr "Iš_trinti"
-#: gtk/gtkentry.c:9757 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9455
+#: gtk/gtkentry.c:9715 gtk/gtklabel.c:6698 gtk/gtktextview.c:9451
msgid "Select _All"
msgstr "P_ažymėti viską"
-#: gtk/gtkentry.c:9935 gtk/gtktextview.c:9665
+#: gtk/gtkentry.c:9893 gtk/gtktextview.c:9661
msgid "Select all"
msgstr "Pažymėti viską"
-#: gtk/gtkentry.c:9938 gtk/gtktextview.c:9668
+#: gtk/gtkentry.c:9896 gtk/gtktextview.c:9664
msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti"
-#: gtk/gtkentry.c:9941 gtk/gtktextview.c:9671
+#: gtk/gtkentry.c:9899 gtk/gtktextview.c:9667
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
-#: gtk/gtkentry.c:9944 gtk/gtktextview.c:9674
+#: gtk/gtkentry.c:9902 gtk/gtktextview.c:9670
msgid "Paste"
msgstr "Įdėti"
-#: gtk/gtkentry.c:11060
+#: gtk/gtkentry.c:11017
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock įjungtas"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:105
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106
msgid "Select a File"
msgstr "Pasirinkite failą"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 gtk/gtkplacessidebar.c:934
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 gtk/gtkplacessidebar.c:934
msgid "Desktop"
msgstr "Darbastalis"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:33
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:33
msgid "(None)"
msgstr "(Joks)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2126
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2125
msgid "Other…"
msgstr "Kita…"
-#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:575
+#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:578
msgid "_Name"
msgstr "_Pavadinimas"
#. Open item is always present
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:371 gtk/gtkfilechoosernative.c:456
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3434 gtk/gtkplacesview.c:1601
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3434 gtk/gtkplacesview.c:1600
msgid "_Open"
msgstr "At_verti"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:456 gtk/inspector/css-editor.c:200
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:456 gtk/inspector/css-editor.c:258
msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"
@@ -2231,15 +2233,15 @@ msgstr "Į_rašyti"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s kompiuteryje %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:361
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:362
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Įveskite naujo aplanko pavadinimą"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:772
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:773
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:785
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:786
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -2247,263 +2249,263 @@ msgstr ""
"Šio aplanko sukurti nepavyko, nes jau yra failas tokiu pat pavadinimu. "
"Pabandykite naudoti kitą aplanko pavadinimą, arba pirma pervadinkite failą."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:799
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:800
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "Reikia pasirinkti tinkamą failo pavadinimą."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:803
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "Nepavyko sukurti failo %s viduje, nes tai nėra aplankas"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:810
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:811
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr "Nepavyko sukurti failo, kadangi failo pavadinimas per ilgas"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:811
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:812
msgid "Try using a shorter name."
msgstr "Mėginkite trumpesnį pavadinimą"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:821
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822
msgid "You may only select folders"
msgstr "Galima pasirinkti tik aplankus"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:823
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr "Jūsų pasirinktas elementas nėra aplankas, mėginkite kitą elementą."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:830
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:831
msgid "Invalid file name"
msgstr "Netinkamas failo vardas"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:841
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Nepavyko parodyti aplanko turinio"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850
msgid "The file could not be deleted"
msgstr "Nepavyko ištrinti failo"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:857
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:858
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr "Nepavyko perkelti failo į šiukšlinę"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1002
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1003
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "Jau yra aplankas tokiu pavadinimu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1004
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1005
msgid "A file with that name already exists"
msgstr "Jau yra failas tokiu pavadinimu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1039
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040
msgid "A folder cannot be called “.”"
msgstr "Aplanko negalima pavadinti „.“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1041
msgid "A file cannot be called “.”"
msgstr "Failo negalima pavadinti „.“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1043
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1044
msgid "A folder cannot be called “..”"
msgstr "Aplanko negalima pavadinti „..“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1044
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1045
msgid "A file cannot be called “..”"
msgstr "Failo negalima pavadinti „..“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1047
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1048
msgid "Folder names cannot contain “/”"
msgstr "Aplankų pavadinimuose negali būti „/“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1048
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1049
msgid "File names cannot contain “/”"
msgstr "Failų pavadinimuose negali būti „/“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1074
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1075
msgid "Folder names should not begin with a space"
msgstr "Aplankų pavadinimai neturėtų prasidėti tarpu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1075
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1076
msgid "File names should not begin with a space"
msgstr "Failų pavadinimai neturėtų prasidėti tarpu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080
msgid "Folder names should not end with a space"
msgstr "Aplankų pavadinimai neturėtų baigtis tarpu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081
msgid "File names should not end with a space"
msgstr "Failų pavadinimai neturėtų baigtis tarpu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1083
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1084
msgid "Folder names starting with a “.” are hidden"
msgstr "Aplankai, kurių pavadinimai prasideda „.“ yra nerodomi"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1084
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085
msgid "File names starting with a “.” are hidden"
msgstr "Failai, kurių pavadinimai prasideda „.“ yra nerodomi"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1454
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1455
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti „%s“?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1457
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1458
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Jei ištrinsite elementą, jis bus negrįžtamai prarastas."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1591
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1592
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1903
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1904
msgid "Could not select file"
msgstr "Failo pasirinkti nepavyko"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2252
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253
msgid "_Visit File"
msgstr "_Aplankyti šį failą"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2254
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "_Atverti failų tvarkyklę"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2254
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255
msgid "_Copy Location"
msgstr "Kopijuoti _vietą"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "Į_dėti į žymeles"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/gtkplacessidebar.c:2472
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2257 gtk/gtkplacessidebar.c:2472
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:524
msgid "_Rename"
msgstr "Per_vadinti"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2258
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2259
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Perkelti į šiukšlinę"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2262
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2263
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Rod_yti paslėptus failus"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2263
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2264
msgid "Show _Size Column"
msgstr "Rodydi _dydžio stulpelį"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2264
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2265
msgid "Show _Time"
msgstr "Rodyti _laiką"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2265
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2266
msgid "Sort _Folders before Files"
msgstr "Rikiuoti _aplankus prieš failus"
#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2578 gtk/inspector/css-node-tree.ui:156
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2579 gtk/inspector/css-node-tree.ui:229
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:206 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:128
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2664
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2665
msgid "_Name:"
msgstr "_Pavadinimas:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3285
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3286
msgid "Searching"
msgstr "Ieškoma"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3290 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3304
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3291 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3305
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "Ieškoma %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3314
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3315
msgid "Enter location"
msgstr "Įveskite vietą"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3316
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3317
msgid "Enter location or URL"
msgstr "Įveskite vietą arba URL"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4354 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7247
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4355 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7249
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:234
msgid "Modified"
msgstr "Pakeista"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4632
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4633
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Nepavyko perskaityti %s turinio"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4636
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4637
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Nepavyko perskaityti aplanko turinio"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4757 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4803
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4758 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4804
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4759 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4805
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4760 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4806
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4763
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4764
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4771
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4772
msgid "%-e %b"
msgstr "%b %-e"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4775
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4776
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%Y-%b-%-e"
#. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5008 gtk/inspector/prop-editor.c:1671
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 gtk/inspector/prop-editor.c:1671
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5047 gtk/gtkplacessidebar.c:919
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5048 gtk/gtkplacessidebar.c:919
msgid "Home"
msgstr "Namai"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5540
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5541
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes jis nėra vietinis"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6317 gtk/gtkprintunixdialog.c:658
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6319 gtk/gtkprintunixdialog.c:658
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Failas pavadinimu „%s“ jau yra. Ar norite jį perrašyti?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6320 gtk/gtkprintunixdialog.c:662
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6322 gtk/gtkprintunixdialog.c:662
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Failas vietoje „%s“ jau yra. Pakeitus jį, jo turinys bus perrašytas."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6325 gtk/gtkprintunixdialog.c:670
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6327 gtk/gtkprintunixdialog.c:670
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6535
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6537
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Neturite teisių prieiti nurodyto aplanko."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7158
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7160
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Nepavyko paleisti paieškos proceso"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7159
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7161
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
@@ -2511,11 +2513,11 @@ msgstr ""
"Programai nepavyko sukurti ryšio su indeksavimo posisteme. Įsitikinkite, kad "
"ji veikia."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7171
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7173
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Nepavyko išsiųsti paieškos užklausos"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7464
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7466
msgid "Accessed"
msgstr "Prieitas"
@@ -2524,7 +2526,7 @@ msgstr "Prieitas"
#. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to
#. * this particular string.
#.
-#: gtk/gtkfilesystem.c:48
+#: gtk/gtkfilesystem.c:49
msgid "File System"
msgstr "Failų sistema"
@@ -2550,20 +2552,20 @@ msgstr "Nėra"
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "Nepavyko sukurti OpenGL konteksto"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:398
+#: gtk/gtkheaderbar.c:384
msgid "Application menu"
msgstr "Programos meniu"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:460 gtk/gtkwindow.c:8895
+#: gtk/gtkheaderbar.c:446 gtk/gtkwindow.c:8825
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
-#: gtk/gtkicontheme.c:2321 gtk/gtkicontheme.c:2385
+#: gtk/gtkicontheme.c:2324 gtk/gtkicontheme.c:2388
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme %s"
msgstr "Piktogramos „%s“ nėra temoje %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:4024 gtk/gtkicontheme.c:4391
+#: gtk/gtkicontheme.c:4027 gtk/gtkicontheme.c:4394
msgid "Failed to load icon"
msgstr "Nepavyko įkelti piktogramos"
@@ -2605,12 +2607,12 @@ msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6669
+#: gtk/gtklabel.c:6666
msgid "_Open Link"
msgstr "_Atverti nuorodą"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6678
+#: gtk/gtklabel.c:6675
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Kopijuoti _nuorodos adresą"
@@ -2705,40 +2707,40 @@ msgstr ""
"Susisiekite su sistemos administratoriumi"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:454
+#: gtk/gtkmain.c:455
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "Įkelti papildomus GTK+ modulius"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:455
+#: gtk/gtkmain.c:456
msgid "MODULES"
msgstr "MODULIAI"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:457
+#: gtk/gtkmain.c:458
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Visi perspėjimai yra „mirtini“"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:460
+#: gtk/gtkmain.c:461
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "GTK+ derinimo parametrai, kuriuos naudoti"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:463
+#: gtk/gtkmain.c:464
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "GTK+ derinimo parametrai, kuriu nenaudoti"
-#: gtk/gtkmain.c:787
+#: gtk/gtkmain.c:788
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "Nepavyko atverti displėjaus: „%s“"
-#: gtk/gtkmain.c:864
+#: gtk/gtkmain.c:865
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ parinktys"
-#: gtk/gtkmain.c:864
+#: gtk/gtkmain.c:865
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Rodyti GTK+ parinktis"
@@ -2747,7 +2749,7 @@ msgstr "Rodyti GTK+ parinktis"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:1188
+#: gtk/gtkmain.c:1189
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@@ -2759,57 +2761,57 @@ msgstr "_Ne"
msgid "_Yes"
msgstr "_Taip"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:544
+#: gtk/gtkmountoperation.c:546
msgid "Co_nnect"
msgstr "Prisi_jungti"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:620
+#: gtk/gtkmountoperation.c:622
msgid "Connect As"
msgstr "Prisijungti kaip"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:629
+#: gtk/gtkmountoperation.c:631
msgid "_Anonymous"
msgstr "_Anonimas"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:638
+#: gtk/gtkmountoperation.c:640
msgid "Registered U_ser"
msgstr "Registruotas na_udotojas"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:649
+#: gtk/gtkmountoperation.c:651
msgid "_Username"
msgstr "Na_udotojo vardas"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:654
+#: gtk/gtkmountoperation.c:656
msgid "_Domain"
msgstr "S_ritis"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:660
+#: gtk/gtkmountoperation.c:662
msgid "_Password"
msgstr "_Slaptažodis"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:682
+#: gtk/gtkmountoperation.c:684
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "_Neįsiminti slaptažodžio"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:692
+#: gtk/gtkmountoperation.c:694
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "Įsiminti slaptažodį iki _atsijungsite"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:702
+#: gtk/gtkmountoperation.c:704
msgid "Remember _forever"
msgstr "Įsiminti _visam laikui"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1091
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1093
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "Nežinoma programa (PID %d)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1274
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1278
#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr "Nepavyko užbaigti proceso"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1313
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1317
msgid "_End Process"
msgstr "_Užbaigti procesą"
@@ -2844,7 +2846,7 @@ msgstr "Z aplinka"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "Nepavyko užbaigti proceso su PID %d: %s"
-#: gtk/gtknotebook.c:5325 gtk/gtknotebook.c:8011
+#: gtk/gtknotebook.c:5313 gtk/gtknotebook.c:7997
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u puslapis"
@@ -2885,7 +2887,7 @@ msgstr "Tvarkyti pasirinktinius dydžius..."
msgid "Page Setup"
msgstr "Puslapio sąranka"
-#: gtk/gtkpathbar.c:1587
+#: gtk/gtkpathbar.c:1588
msgid "File System Root"
msgstr "Failų sistemos šakninis aplankas"
@@ -3013,7 +3015,7 @@ msgid "This name is already taken"
msgstr "Šis pavadinimas jau užimtas"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2466 gtk/inspector/actions.ui:52
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:59 gtk/inspector/object-tree.ui:109
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:107 gtk/inspector/object-tree.ui:109
#: gtk/inspector/signals-list.ui:90 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:188
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:498
msgid "Name"
@@ -3044,11 +3046,11 @@ msgstr "Nepavyko išstumti %s"
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "Nepavyko užklausti „%s“ dėl laikmenų pasikeitimų"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3437 gtk/gtkplacesview.c:1611
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3437 gtk/gtkplacesview.c:1610
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Atverti naujoje _kortelėje"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3440 gtk/gtkplacesview.c:1622
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3440 gtk/gtkplacesview.c:1621
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Atverti naujame _lange"
@@ -3064,11 +3066,11 @@ msgstr "_Pašalinti"
msgid "Rename…"
msgstr "Pervadinti…"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3450 gtk/gtkplacesview.c:1656
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3450 gtk/gtkplacesview.c:1655
msgid "_Mount"
msgstr "_Prijungti"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3451 gtk/gtkplacesview.c:1646
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3451 gtk/gtkplacesview.c:1645
msgid "_Unmount"
msgstr "_Atjungti"
@@ -3080,63 +3082,75 @@ msgstr "iš_stumti"
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Aptikti laikmeną"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3899 gtk/gtkplacesview.c:1054
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3899 gtk/gtkplacesview.c:1053
msgid "Computer"
msgstr "Kompiuteris"
-#: gtk/gtkplacesview.c:882
+#: gtk/gtkplacesview.c:881
msgid "Searching for network locations"
msgstr "Ieškoma tinklo vietų"
-#: gtk/gtkplacesview.c:889
+#: gtk/gtkplacesview.c:888
msgid "No network locations found"
msgstr "Nerasta tinklo vietų"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1164 gtk/gtkplacesview.c:1208 gtk/gtkplacesview.c:1259
+#: gtk/gtkplacesview.c:1163 gtk/gtkplacesview.c:1207 gtk/gtkplacesview.c:1258
msgid "Unable to access location"
msgstr "Nepavyko pasiekti vietos"
#. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1181 gtk/ui/gtkplacesview.ui:221
+#: gtk/gtkplacesview.c:1180 gtk/ui/gtkplacesview.ui:221
msgid "Con_nect"
msgstr "Prisi_jungti"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1322
+#: gtk/gtkplacesview.c:1321
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "Nepavyko atjungti tomo"
#. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1404
+#: gtk/gtkplacesview.c:1403
msgid "Cance_l"
msgstr "_Atsisakyti"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1646
+#: gtk/gtkplacesview.c:1645
msgid "_Disconnect"
msgstr "Atsij_ungti"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1656
+#: gtk/gtkplacesview.c:1655
msgid "_Connect"
msgstr "Prisi_jungti"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1821
+#: gtk/gtkplacesview.c:1820
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "Nepavyko gauti nutolusio serverio vietos"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1958 gtk/gtkplacesview.c:1967
+#: gtk/gtkplacesview.c:1957 gtk/gtkplacesview.c:1966
msgid "Networks"
msgstr "Tinklai"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1958 gtk/gtkplacesview.c:1967
+#: gtk/gtkplacesview.c:1957 gtk/gtkplacesview.c:1966
msgid "On This Computer"
msgstr "Šiame kompiuteryje"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:344
+#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form
+#. * should be based on the free space available.
+#. * i.e. 1 GB / 24 GB available.
+#.
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:132
+#, c-format
+msgid "%s / %s available"
+msgid_plural "%s / %s available"
+msgstr[0] "Prieinamas %s / %s"
+msgstr[1] "Prienami %s / %s"
+msgstr[2] "Prieinama %s / %s"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:470
msgid "Disconnect"
msgstr "Atsijungti"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:344 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:55
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:470 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:68
msgid "Unmount"
msgstr "Atjungti"
@@ -3384,42 +3398,42 @@ msgstr "Iš apačios į viršų"
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:600
+#: gtk/gtkprogressbar.c:692
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%.0f %%"
msgstr "%.0f %%"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1074 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1111
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1077 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1114
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr "Elementų URI „%s“ nerasta"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1238
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1241
msgid "Untitled filter"
msgstr "Nepavadintas filtras"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1561
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1563
msgid "Could not remove item"
msgstr "Nepavyko pašalinti elemento"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1605
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1607
msgid "Could not clear list"
msgstr "Nepavyko išvalyti sąrašo"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1689
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691
msgid "Copy _Location"
msgstr "Kopijuoti _vietą"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1702
msgid "_Remove From List"
msgstr "_Pašalinti iš sąrašo"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1709
msgid "_Clear List"
msgstr "Iš_valyti sąrašą"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1719
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1721
msgid "Show _Private Resources"
msgstr "Rodyti _asmeninius resursus"
@@ -3488,27 +3502,71 @@ msgstr "Nerasta registruota programa pavadinimu „%s“ elementui su URI „%s
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:360
+#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier
+#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep
+#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
+#. * be rendered as part of the key.
+#.
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:68
+msgctxt "keyboard side marker"
+msgid "L"
+msgstr "K"
+
+#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier
+#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep
+#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
+#. * be rendered as part of the key.
+#.
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:81
+msgctxt "keyboard side marker"
+msgid "R"
+msgstr "D"
+
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:449
msgid "_Show All"
msgstr "Rodyti vi_ską"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:766
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:133
+msgid "Two finger pinch"
+msgstr "Suglausti du pirštus"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:137
+msgid "Two finger stretch"
+msgstr "Išskėsti du pirštus"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:141
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "Pasukti pagal laikrodžio rodyklę"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:145
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr "Pasukti prieš laikrodžio rodyklę"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:149
+msgid "Two finger swipe left"
+msgstr "Perbraukti dviem pirštais kairėn"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:153
+msgid "Two finger swipe right"
+msgstr "Perbraukti dviem pirštais dešinėn"
+
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:839
msgid "Shortcuts"
msgstr "Trumpiniai"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:771
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:844
msgid "Search Results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:825
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:898
msgid "Search Shortcuts"
msgstr "Paieškos trumpiniai"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:893 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:963 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309
msgid "No Results Found"
msgstr "Rezultatų nerasta"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:900 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:970 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:181
msgid "Try a different search"
msgstr "Bandykite kitą paiešką"
@@ -3517,7 +3575,7 @@ msgstr "Bandykite kitą paiešką"
#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
#. * the state
#.
-#: gtk/gtkswitch.c:391 gtk/gtkswitch.c:441 gtk/gtkswitch.c:627
+#: gtk/gtkswitch.c:419 gtk/gtkswitch.c:620
msgctxt "switch"
msgid "ON"
msgstr "❙"
@@ -3525,7 +3583,7 @@ msgstr "❙"
#. Translators: if the "off" state label requires more than three
#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
#.
-#: gtk/gtkswitch.c:399 gtk/gtkswitch.c:442 gtk/gtkswitch.c:642
+#: gtk/gtkswitch.c:425 gtk/gtkswitch.c:634
msgctxt "switch"
msgid "OFF"
msgstr "○"
@@ -3709,12 +3767,12 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:12287
+#: gtk/gtkwindow.c:12214
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Ar norite naudoti GTK+ inspektorių?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12289
+#: gtk/gtkwindow.c:12216
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3725,7 +3783,7 @@ msgstr ""
"keisti GTK+ programos vidurius. Jo naudojimas gali sukelti programai "
"problemų ar ją nulaužti."
-#: gtk/gtkwindow.c:12294
+#: gtk/gtkwindow.c:12221
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Daugiau nerodyti šio pranešimo"
@@ -3734,7 +3792,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "Aktyvinti"
#: gtk/inspector/action-editor.c:302 gtk/inspector/actions.ui:91
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:98 gtk/inspector/misc-info.ui:110
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:146 gtk/inspector/misc-info.ui:110
msgid "State"
msgstr "Būsena"
@@ -3750,11 +3808,11 @@ msgstr "Įjungta"
msgid "Parameter Type"
msgstr "Parametro tipas"
-#: gtk/inspector/css-editor.c:90 gtk/inspector/css-editor.c:96
+#: gtk/inspector/css-editor.c:148 gtk/inspector/css-editor.c:154
msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+."
msgstr "Čia galite įvesti GTK+ atpažįstamą CSS taisyklę."
-#: gtk/inspector/css-editor.c:91 gtk/inspector/css-editor.c:97
+#: gtk/inspector/css-editor.c:149 gtk/inspector/css-editor.c:155
msgid ""
"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” "
"button above."
@@ -3762,44 +3820,68 @@ msgstr ""
"Galite laikinai išjungti šį pasirinktinį CSS viršuje paspaudę mygtuką "
"„Pauzė“."
-#: gtk/inspector/css-editor.c:92
+#: gtk/inspector/css-editor.c:150
msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
msgstr "Pakeitimai yra pritaikomi iškart ir visuotinai visai programai."
-#: gtk/inspector/css-editor.c:98
+#: gtk/inspector/css-editor.c:156
msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget."
msgstr "Pakeitimai yra pritaikomi iškart tik šiam elementui."
-#: gtk/inspector/css-editor.c:160
+#: gtk/inspector/css-editor.c:218
#, c-format
msgid "Saving CSS failed"
msgstr "Nepavyko įrašyti CSS"
-#: gtk/inspector/css-editor.ui:31
+#: gtk/inspector/css-editor.ui:34
msgid "Disable this custom CSS"
msgstr "Išjungti šį pasirinktinį CSS"
-#: gtk/inspector/css-editor.ui:52
+#: gtk/inspector/css-editor.ui:55
msgid "Save the current CSS"
msgstr "Įrašyti dabartinį CSS"
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:46 gtk/inspector/statistics.ui:53
+#: gtk/inspector/css-node-tree.c:205
+msgid "Change name"
+msgstr "Keisti pavadinimą"
+
+#: gtk/inspector/css-node-tree.c:220
+msgid "Change classes"
+msgstr "Keisti klases"
+
+#: gtk/inspector/css-node-tree.c:229
+msgid "CSS properties"
+msgstr "CSS savybės"
+
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:31
+msgid "Show all CSS nodes"
+msgstr "Rodyti visus CSS mazgus"
+
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:51
+msgid "Show CSS properties"
+msgstr "Rodyti CSS savybes"
+
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:94 gtk/inspector/statistics.ui:53
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:72
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:120
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:85
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:133
msgid "Classes"
msgstr "Klasės"
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:89
-msgid "Property"
-msgstr "Savybė"
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:175
+msgid "Node:"
+msgstr "Mazgas:"
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:140 gtk/inspector/prop-list.ui:105
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:198
+msgid "CSS Property"
+msgstr "CSS savybė"
+
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:213 gtk/inspector/prop-list.ui:105
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:291
msgid "Value"
msgstr "Vertė"
@@ -3896,50 +3978,54 @@ msgid "Mnemonic Label"
msgstr "Mnemonikos užrašas"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:301
+msgid "Request mode"
+msgstr "Užklausos veiksena"
+
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:335
msgid "Allocated size"
msgstr "Išskirta vieta"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:335
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:369
msgid "Clip area"
msgstr "Klipo vieta"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:369
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:403
msgid "Tick callback"
msgstr "Tiksėjimų iškvietimas"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:405
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:439
msgid "Frame count"
msgstr "Kadrų skaičius"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:439
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:473
msgid "Frame rate"
msgstr "Kadrų dažnis"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:473
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:507
msgid "Accessible role"
msgstr "Prieinama rolė"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:507
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:541
msgid "Accessible name"
msgstr "Prieinamas pavadinimas"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:543
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:577
msgid "Accessible description"
msgstr "Prieinamas aprašymas"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:577
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:611
msgid "Mapped"
msgstr "Nupieštas"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:613
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:647
msgid "Realized"
msgstr "Realizuotas"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:649
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:683
msgid "Is Toplevel"
msgstr "Yra aukščiausio lygio"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:685
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:719
msgid "Child Visible"
msgstr "Matomas vaikuose"
@@ -4037,6 +4123,10 @@ msgstr "Tema"
msgid "XSettings"
msgstr "XSettings"
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:89
+msgid "Property"
+msgstr "Savybė"
+
#: gtk/inspector/prop-list.ui:123
msgid "Attribute"
msgstr "Atributas"
@@ -4137,19 +4227,19 @@ msgstr "Sudėtinis"
msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
msgstr "Įjungti statistiką su GOBJECT_DEBUG=instance-count"
-#: gtk/inspector/visual.c:263 gtk/inspector/visual.c:278
+#: gtk/inspector/visual.c:275 gtk/inspector/visual.c:290
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
msgstr "Tema yra fiksuota su GTK_THEME"
-#: gtk/inspector/visual.c:453
+#: gtk/inspector/visual.c:465
msgid "Backend does not support window scaling"
msgstr "Realizacija nepalaiko langų didinimo"
-#: gtk/inspector/visual.c:492
+#: gtk/inspector/visual.c:504
msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
msgstr "Nustatymas yra fiksuotas su GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
-#: gtk/inspector/visual.c:557
+#: gtk/inspector/visual.c:569
msgid ""
"Not settable at runtime.\n"
"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
@@ -4157,8 +4247,8 @@ msgstr ""
"Nenustatomas vykdymo metu.\n"
"Naudokite GDK_GL=always arba GDK_GL=disable"
-#: gtk/inspector/visual.c:571 gtk/inspector/visual.c:572
-#: gtk/inspector/visual.c:573
+#: gtk/inspector/visual.c:583 gtk/inspector/visual.c:584
+#: gtk/inspector/visual.c:585
msgid "GL rendering is disabled"
msgstr "GL piešimas išjungtas"
@@ -4235,34 +4325,40 @@ msgid "Show Pixel Cache"
msgstr "Rodyti pikselių podėlį"
#: gtk/inspector/visual.ui:508
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Hidden Files"
+msgid "Show Widget Resizes"
+msgstr "Rod_yti paslėptus failus"
+
+#: gtk/inspector/visual.ui:542
msgid "Simulate touchscreen"
msgstr "Simuliuota liečiamą ekraną"
-#: gtk/inspector/visual.ui:553
+#: gtk/inspector/visual.ui:587
msgid "GL Rendering"
msgstr "GL piešimas"
-#: gtk/inspector/visual.ui:565
+#: gtk/inspector/visual.ui:599
msgid "When needed"
msgstr "Kai reikia"
-#: gtk/inspector/visual.ui:566
+#: gtk/inspector/visual.ui:600
msgid "Always"
msgstr "Visada"
-#: gtk/inspector/visual.ui:567
+#: gtk/inspector/visual.ui:601
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
-#: gtk/inspector/visual.ui:591
+#: gtk/inspector/visual.ui:625
msgid "Software GL"
msgstr "Programinis GL"
-#: gtk/inspector/visual.ui:625
+#: gtk/inspector/visual.ui:659
msgid "Software Surfaces"
msgstr "Programiniai paviršiai"
-#: gtk/inspector/visual.ui:659
+#: gtk/inspector/visual.ui:693
msgid "Texture Rectangle Extension"
msgstr "Rašto stačiakampis plėtinys"
@@ -4307,7 +4403,7 @@ msgstr "Hierarchija"
#: gtk/inspector/window.ui:314
msgid "CSS nodes"
-msgstr "CSS viršūnės"
+msgstr "CSS mazgai"
#: gtk/inspector/window.ui:323 gtk/inspector/window.ui:413
msgid "CSS"
@@ -6476,9 +6572,6 @@ msgstr "Spausdinti į bandomąjį spausdintuvą"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Atsisakyti"
-#~ msgid "Class name"
-#~ msgstr "Klasės pavadinimas"
-
#~ msgid "Add a class"
#~ msgstr "Pridėti klasę"