summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2008-08-19 01:17:29 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2008-08-19 01:17:29 +0000
commit783a4d99ed895bdbe3c4ae53b1dacd2c64763412 (patch)
treea856168a31efae20a1c5639f8333a99910967078 /po/ka.po
parent61d32f70fc30533f6c4ceeb5bbb299a567d207e6 (diff)
downloadgtk+-783a4d99ed895bdbe3c4ae53b1dacd2c64763412.tar.gz
svn path=/trunk/; revision=21151
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r--po/ka.po281
1 files changed, 140 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 4b653db58e..6198dda30b 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "ვერ განხორციელდა მონაცემე
msgid "Couldn't write to TIFF file"
msgstr "ვერ ვწერ TIFF ფაილს"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
msgid "The TIFF image format"
msgstr "გამოსახულების TIFF ფორმატი"
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "იხსნება %d ელემენტი"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2108
msgid "License"
msgstr "ლიცენზია"
@@ -1152,32 +1152,32 @@ msgid "C_redits"
msgstr "_მადლობები"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:514
msgid "_License"
msgstr "_ლიცენზია"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:742
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:744
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "ინფორმაცია %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
msgid "Credits"
msgstr "მადლობები"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2061
msgid "Written by"
msgstr "ავტორები"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2064
msgid "Documented by"
msgstr "დოკუმენტაცია"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2076
msgid "Translated by"
msgstr "თარგმნა"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2080
msgid "Artwork by"
msgstr "გრაფიკული დიზაინი"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Alt"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:679
+#: gtk/gtkaccellabel.c:678
msgid "keyboard label|Super"
msgstr "Super"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Super"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:693
+#: gtk/gtkaccellabel.c:692
msgid "keyboard label|Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -1240,17 +1240,17 @@ msgstr "Hyper"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:708
+#: gtk/gtkaccellabel.c:707
msgid "keyboard label|Meta"
msgstr "Meta"
#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:726
+#: gtk/gtkaccellabel.c:725
msgid "keyboard label|Space"
msgstr "Space"
#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:730
+#: gtk/gtkaccellabel.c:729
msgid "keyboard label|Backslash"
msgstr "Backslash"
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1797
+#: gtk/gtkcalendar.c:1796
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000%d"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "2000%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1828 gtk/gtkcalendar.c:2489
+#: gtk/gtkcalendar.c:1827 gtk/gtkcalendar.c:2488
#, c-format
msgid "calendar:day:digits|%d"
msgstr "%d"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1860 gtk/gtkcalendar.c:2351
+#: gtk/gtkcalendar.c:1859 gtk/gtkcalendar.c:2350
#, c-format
msgid "calendar:week:digits|%d"
msgstr "%d"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "%d"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2141
+#: gtk/gtkcalendar.c:2140
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "_პალიტრა"
msgid "Color Wheel"
msgstr "სპექტრი"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:980
+#: gtk/gtkcolorsel.c:976
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"ეს ფერი პალიტრაში ან მიუთითოთ როგორც მიმდინარე გვერდით მდებარე ნიმუშებში "
"გადატანით."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:984
+#: gtk/gtkcolorsel.c:980
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr ""
"თქვენი არჩეული ფერი. შეგიძლიათ გადაათრიოთ პალიტრაში მისი მოგვიანებით "
"გამოყენებისთვის."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1369
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
msgid "_Save color here"
msgstr "ფერის _შენახვა აქ"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1574
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1504,11 +1504,11 @@ msgstr ""
msgid "Color Selection"
msgstr "ფერის არჩევა"
-#: gtk/gtkentry.c:5376 gtk/gtktextview.c:7654
+#: gtk/gtkentry.c:5375 gtk/gtktextview.c:7686
msgid "Input _Methods"
msgstr "შეტანის _მეთოდები"
-#: gtk/gtkentry.c:5390 gtk/gtktextview.c:7668
+#: gtk/gtkentry.c:5389 gtk/gtktextview.c:7700
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_უნიკოდის საკონტროლო სიმბოლოს ჩასმა"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "სამუშაო მაგიდა"
msgid "(None)"
msgstr "(არავითარი)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2011
msgid "Other..."
msgstr "სხვა..."
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "_ზომა:"
msgid "_Preview:"
msgstr "_ესკიზი:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1580
+#: gtk/gtkfontsel.c:1542
msgid "Font Selection"
msgstr "შრიფტის არჩევა"
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "პიქტოგრამა \"%s\" თემაში არ არსებობს"
-#: gtk/gtkicontheme.c:3052
+#: gtk/gtkicontheme.c:3058
msgid "Failed to load icon"
msgstr "ხატულა ვერ ჩაიტვირთა"
@@ -2135,19 +2135,11 @@ msgstr "(უცნობია)"
msgid "Cl_ear"
msgstr "_გასუფთავება"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:144
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: gtk/gtklinkbutton.c:145
-msgid "The URI bound to this button"
-msgstr "URI, ამ ღილაკთან მიბმული მისამართი"
-
-#: gtk/gtklinkbutton.c:402
+#: gtk/gtklinkbutton.c:427
msgid "Copy URL"
msgstr "URL-ს ასლი"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:542
+#: gtk/gtklinkbutton.c:565
msgid "Invalid URI"
msgstr "მცდარი URI"
@@ -2227,26 +2219,18 @@ msgid "_Password:"
msgstr "_დაწოლა:"
#: gtk/gtkmountoperation.c:590
-msgid "_Forget password immediately"
+msgid "Forget password _immediately"
msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:598
-msgid "_Remember password until you logout"
+msgid "Remember password until you _logout"
msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:606
-msgid "_Remember forever"
+msgid "Remember _forever"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:834
-msgid "Arrow spacing"
-msgstr "ისრის მანძილები"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:835
-msgid "Scroll arrow spacing"
-msgstr "გადახვევის ისრის მანძილი"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:4425 gtk/gtknotebook.c:6931
+#: gtk/gtknotebook.c:4424 gtk/gtknotebook.c:6930
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "გვერდი %u"
@@ -2312,7 +2296,7 @@ msgstr "ქაღა_ლდის ზომა:"
msgid "_Orientation:"
msgstr "_ორიენტაცია:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2398
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2397
msgid "Page Setup"
msgstr "გვერდის პარამეტრები"
@@ -2369,7 +2353,7 @@ msgstr "ზევით განშროება"
msgid "Down Path"
msgstr "ქვევით განშტოება"
-#: gtk/gtkpathbar.c:1464
+#: gtk/gtkpathbar.c:1472
msgid "File System Root"
msgstr "ფაილური სისტემის ფუძე"
@@ -2482,8 +2466,9 @@ msgstr "საბეჭდი გამორთულია"
msgid "Out of paper"
msgstr "არ არის ქაღალდი"
+#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
msgid "Paused"
msgstr "შეჩერებული"
@@ -2530,35 +2515,35 @@ msgstr "მცდარი დესკრიპტორი - PrintDlgEx"
msgid "Unspecified error"
msgstr "დაუზუსტებელი შეცდომა"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1717
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1716
msgid "Printer"
msgstr "საბეჭდი"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1726
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1725
msgid "Location"
msgstr "მდებარეობა"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1736
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1735
msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1759
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1758
msgid "Range"
msgstr "შუა_ლედი"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1762
msgid "_All Pages"
msgstr "ყველ_ა გვერდი"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1770
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1769
msgid "C_urrent Page"
msgstr "მ_იმდინარე გვერდი"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1778
msgid "Pag_es:"
msgstr "გვ_ერდები:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1780
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
@@ -2566,152 +2551,144 @@ msgstr ""
"შეიყვანეთ ერთი ან მეტი გვერდები შუალედი,\n"
"მაგალითად 1-3,7,11"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1799
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1798
msgid "Copies"
msgstr "ასლი"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1804
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1803
msgid "Copie_s:"
msgstr "ა_სლი:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1822
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1821
msgid "C_ollate"
msgstr "_დალაგება"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829
msgid "_Reverse"
msgstr "_უკუღმა"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1850
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1849
msgid "General"
msgstr "საერთო"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252
msgid "Layout"
msgstr "განლაგება"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2257
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
msgid "Pages per _side:"
msgstr "გვერდები გ_ვერდზე:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2273
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2272
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "_ორმხრივი:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2288
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2287
msgid "_Only print:"
msgstr "_მხოლოდ ბეჭდვა:"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2303
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2302
msgid "All sheets"
msgstr "ყველა გვერდი"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2303
msgid "Even sheets"
msgstr "ლუწი გვერდები"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2305
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
msgid "Odd sheets"
msgstr "კენტი გვერდები"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2308
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307
msgid "Sc_ale:"
msgstr "_მასშტაბი:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2335
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2334
msgid "Paper"
msgstr "ქაღალდი"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2339
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2338
msgid "Paper _type:"
msgstr "ქაღალდის _ტიპი:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2353
msgid "Paper _source:"
msgstr "გვერდის _წყარო:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2369
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2368
msgid "Output t_ray:"
msgstr "გა_მომავალი უჯრა:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2421
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2420
msgid "Job Details"
msgstr "ამოცანის დეტალები"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2427
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426
msgid "Pri_ority:"
msgstr "_პრიორიტეტი:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
msgid "_Billing info:"
msgstr "_განლაგება:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2460
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2459
msgid "Print Document"
msgstr "დოკუმენტის ბეჭდვა"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2466
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2465
msgid "_Now"
msgstr "_ახლა"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2473
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2472
msgid "A_t:"
msgstr "_როდის:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2488
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2487
msgid "On _hold"
msgstr "_დაჭერისას"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2506
msgid "Add Cover Page"
msgstr "ყდის გვერდის დამატება"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2513
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2512
msgid "Be_fore:"
msgstr "მა_ნამდე:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2528
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2527
msgid "_After:"
msgstr "შ_ემდეგ:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2543
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2542
msgid "Job"
msgstr "ამოცანა"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2609
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2608
msgid "Advanced"
msgstr "დამატებითი"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2644
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2643
msgid "Image Quality"
msgstr "გამოსახულების ხარისხი"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2647
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2646
msgid "Color"
msgstr "ფერი"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2650
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649
msgid "Finishing"
msgstr "სრულდება"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2660
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2659
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "დიალოგის ზოგიერთი პარამეტრი ერთმანეთთან კონფლიქტშია"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2683
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2682
msgid "Print"
msgstr "ბეჭდვა"
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
-msgid "Group"
-msgstr "ჯგუფი"
-
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
-msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr "ხელსაწყო, რომელის ჯგუფსაც ეკუთვნის ეს ღილაკი."
-
#: gtk/gtkrc.c:2872
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
@@ -2732,36 +2709,36 @@ msgstr "ეს ფუნქცია '%s' კლასის მართვი
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr "საჩვენებლად სასურველი დოკუმენტის ტიპების შერჩევა"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1096 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1095 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1132
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr "'%s' URI-ისთვის ელემენტი ვერ მოიძებნა"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1260
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1259
msgid "Untitled filter"
msgstr "უსახელო ფილტრი"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1613
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1612
msgid "Could not remove item"
msgstr "შეუძლებელია ელემენტის წაშლა"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655
msgid "Could not clear list"
msgstr "ვერ ხერხდება სიის გასუფთავება"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1740
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1739
msgid "Copy _Location"
msgstr "_მისამართის ასლი"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1752
msgid "_Remove From List"
msgstr "სიიდან _ამოშლა"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1762
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1761
msgid "_Clear List"
msgstr "სიის _გასუფთავება"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1776
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
msgid "Show _Private Resources"
msgstr "პირადი რესურსების ჩ_ვენება"
@@ -2815,10 +2792,10 @@ msgstr "_%d. %s"
msgid "recent menu label|%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1012 gtk/gtkrecentmanager.c:1025
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1163 gtk/gtkrecentmanager.c:1173
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1226 gtk/gtkrecentmanager.c:1235
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1250
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "შეუძლებელია URI '%s'-დან ელემენტის პოვნა"
@@ -4485,92 +4462,96 @@ msgstr ""
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1371
+#. Translators: this is a printer status.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
+#. Translators: this is a printer status.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
msgid "Two Sided"
msgstr "ორმხრივი"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Paper Type"
msgstr "ქაღალდის ტიპი"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001
msgid "Paper Source"
msgstr "ქაღალდის წყარო"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
msgid "Output Tray"
msgstr "ფურცლების უჯრა"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2008
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2011
msgid "One Sided"
msgstr "ცალმხრივი"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2009
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2014
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2013
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2015
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2023
msgid "Auto Select"
msgstr "ავტოშერჩევა"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2483
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2017
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2492
msgid "Printer Default"
msgstr "ნაგულისხმევი პრინტერი"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
msgid "Urgent"
msgstr "სასწრაფო"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
msgid "High"
msgstr "მაღალი"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
msgid "Medium"
msgstr "საშუალო"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
msgid "Low"
msgstr "დაბალი"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
msgid "None"
msgstr "არა"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
msgid "Classified"
msgstr "კლასიფიცირებული"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
msgid "Confidential"
msgstr "კონფიდენციალური"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
msgid "Secret"
msgstr "საიდუმლო"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
msgid "Standard"
msgstr "სტანდარტული"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
msgid "Top Secret"
msgstr "ზესაიდუმლოა"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
msgid "Unclassified"
msgstr "გადაურჩევი"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "სხვა %.2fx%.2f"
@@ -4633,6 +4614,24 @@ msgstr "ტესტირებად პრინტერზე ბეჭდ
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "ვერ მივიღე ინფორმაცია ფაილზე \"%s\": %s"
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URI"
+
+#~ msgid "The URI bound to this button"
+#~ msgstr "URI, ამ ღილაკთან მიბმული მისამართი"
+
+#~ msgid "Arrow spacing"
+#~ msgstr "ისრის მანძილები"
+
+#~ msgid "Scroll arrow spacing"
+#~ msgstr "გადახვევის ისრის მანძილი"
+
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "ჯგუფი"
+
+#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+#~ msgstr "ხელსაწყო, რომელის ჯგუფსაც ეკუთვნის ეს ღილაკი."
+
#~ msgid "Invalid filename: %s"
#~ msgstr "ფაილის მცდარი სახელი: %s"