diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2001-03-15 11:28:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2001-03-15 11:28:50 +0000 |
commit | 549537e6de0601117aa323006d1a9264fad1503d (patch) | |
tree | 4a5db4f43540be06e8536410987ec344996d0d5d /po/ja.po | |
parent | 699b91d21e4236866807dec80f6b6b09136f213e (diff) | |
download | gtk+-549537e6de0601117aa323006d1a9264fad1503d.tar.gz |
updated Azeri file Added Nynorsk and Vietnamese from the 1.2 branch
updated Azeri file
Added Nynorsk and Vietnamese from the 1.2 branch
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1297 |
1 files changed, 1229 insertions, 68 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.8\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-01 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-15 12:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-01 20:00+0900\n" "Last-Translator: Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -14,9 +14,169 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526 +#, c-format +msgid "Image file '%s' contains no data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 +#, c-format +msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"animation file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126 +msgid "Image data is partially missing" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139 +msgid "" +"Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted " +"somehow." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154 +#, fuzzy +msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow" +msgstr "" +"GIFファイルに何か足りないデータがあります(失われた?)" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167 +msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183 +#, c-format +msgid "" +"Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was " +"corrupted" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192 +#, c-format +msgid "" +"Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data " +"was corrupted" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210 +#, c-format +msgid "" +"Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was " +"corrupted" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228 +#, c-format +msgid "" +"Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications " +"to free memory." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298 +msgid "Image contained no data." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308 +msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324 +#, c-format +msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" +msgstr "" +"ローダブルモジュールが見付かりません module_path: \"%s\"," + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314 +#, c-format +msgid "" +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"from a different GTK version?" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451 +#, c-format +msgid "Image type '%s' is not supported" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473 +#, c-format +msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479 +msgid "Unrecognized image file format" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549 +#, c-format +msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582 +#, c-format +msgid "Failed to load image '%s': %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687 +#, c-format +msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811 +#, c-format +msgid "" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " +"%s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348 +#, c-format +msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474 +#, c-format +msgid "" +"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " +"but didn't give a reason for the failure" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "" + #: gdk-pixbuf/io-gif.c:426 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "GIFファイルに何か足りないデータがあります(失われた?)" +msgstr "" +"GIFファイルに何か足りないデータがあります(失われた?)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:435 #, c-format @@ -34,125 +194,745 @@ msgstr "ファイルがGIFファイルには見えません" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:933 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" -msgstr "GIFファイルフォーマットのバージョン%sはサポートしていません" +msgstr "" +"GIFファイルフォーマットのバージョン%sはサポートしてい" +"ません" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:985 msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size" -msgstr "GIFアニメーションに正しくないサイズのフレームがあります" +msgstr "" +"GIFアニメーションに正しくないサイズのフレームがあり" +"す" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127 +#, c-format +msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236 +msgid "" +"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +"memory" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533 +msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"parsed." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:158 +#, c-format +msgid "Fatal error in PNG image file: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:242 +msgid "Insufficient memory to load PNG file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:534 +#, c-format +msgid "" +"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +"applications to reduce memory usage" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:608 +#, c-format +msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:714 +msgid "Insufficient memory to save PNG file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249 +msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 +msgid "PNM file has an incorrect initial byte" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 +msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 +msgid "PNM file has an image width of 0" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 +msgid "PNM file has an image height of 0" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 +msgid "Maximum color value in PNM file is 0" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478 +msgid "Raw PNM image type is invalid" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580 +msgid "PNM image format is invalid" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639 +msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815 +msgid "Unexpected end of PNM image data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917 +msgid "Insufficient memory to load PNM file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76 +msgid "Failed to open TIFF image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104 +msgid "Insufficient memory to open TIFF file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235 +msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#, c-format +msgid "Invalid XBM file: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +msgid "Insufficient memory to load XBM image file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257 +msgid "No XPM header found" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265 +msgid "XPM has more than 31 chars per pixel" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283 +msgid "Can't read XPM colormap" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 +msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:99 +#, fuzzy +msgid "visible" +msgstr "無効" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:100 +msgid "Display the cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:108 +msgid "xalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:109 +msgid "The x-align." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:119 +msgid "yalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:120 +msgid "The y-align." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:130 +msgid "xpad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:131 +msgid "The xpad." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:141 +msgid "ypad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:142 +msgid "The ypad." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:99 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:122 +msgid "Pixbuf Object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:100 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:123 +msgid "The pixbuf to render." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:146 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:147 +msgid "Text to render" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:154 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:155 +msgid "Marked up text to render" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:162 gtk/gtktexttag.c:206 +msgid "Background color name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:163 gtk/gtktexttag.c:207 +msgid "Background color as a string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtktexttag.c:214 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:171 gtk/gtktexttag.c:215 +msgid "Background color as a GdkColor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:240 +msgid "Foreground color name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:241 +msgid "Foreground color as a string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:248 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:249 +msgid "Foreground color as a GdkColor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtkentry.c:375 gtk/gtktexttag.c:274 +#, fuzzy +msgid "Editable" +msgstr "(無効)" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196 gtk/gtktexttag.c:275 +msgid "Whether the text can be modified by the user" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtkcellrenderertext.c:211 +#: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 gtk/gtktexttag.c:283 +msgid "Font description as a string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:291 +msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:299 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "書体:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:300 +msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellrenderertext.c:229 +#: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308 +msgid "Font style" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellrenderertext.c:238 +#: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317 +msgid "Font variant" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 +#: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326 +msgid "Font weight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtkcellrenderertext.c:258 +#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337 +msgid "Font stretch" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 +#: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346 +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:355 +msgid "Font points" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 gtk/gtktexttag.c:356 +msgid "Font size in points" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:414 +msgid "Rise" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:415 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtktexttag.c:454 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:455 +msgid "Whether to strike through the text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtktexttag.c:462 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:463 +msgid "Style of underline for this text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:316 gtk/gtktexttag.c:499 +msgid "Background set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtktexttag.c:500 +msgid "Whether this tag affects the background color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:511 +msgid "Foreground set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:512 +msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:519 +msgid "Editability set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:325 gtk/gtktexttag.c:520 +msgid "Whether this tag affects text editability" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:523 +msgid "Font family set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtktexttag.c:524 +msgid "Whether this tag affects the font family" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:527 +msgid "Font style set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333 gtk/gtktexttag.c:528 +msgid "Whether this tag affects the font style" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:531 +msgid "Font variant set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:532 +msgid "Whether this tag affects the font variant" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:535 +msgid "Font weight set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:536 +msgid "Whether this tag affects the font weight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:539 +msgid "Font stretch set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:345 gtk/gtktexttag.c:540 +msgid "Whether this tag affects the font stretch" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:543 +msgid "Font size set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:544 +msgid "Whether this tag affects the font size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:563 +msgid "Rise set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:353 gtk/gtktexttag.c:564 +msgid "Whether this tag affects the rise" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:579 +msgid "Strikethrough set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtktexttag.c:580 +msgid "Whether this tag affects strikethrough" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:587 +msgid "Underline set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:588 +msgid "Whether this tag affects underlining" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:111 +msgid "Pixbuf location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:112 +msgid "The relative location of the pixbuf to the text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:131 +msgid "pixbuf xalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:132 +msgid "The x-align of the pixbuf." +msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1410 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:142 +msgid "pixbuf yalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:143 +msgid "The y-align of the pixbuf." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:153 +msgid "pixbuf xpad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:154 +msgid "The xpad of the pixbuf." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:164 +msgid "pixbuf ypad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:165 +msgid "The ypad of the pixbuf." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:123 +msgid "Toggle state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:124 +msgid "The toggle state of the button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132 +msgid "Radio state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133 +msgid "Draw the toggle button as a radio button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1385 msgid "Hue:" msgstr "色相:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1411 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1386 msgid "Saturation:" msgstr "彩度:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1412 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1387 msgid "Value:" msgstr "明度:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1413 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1388 msgid "Red:" msgstr "赤:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1414 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1389 msgid "Green:" msgstr "緑:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1415 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1390 msgid "Blue:" msgstr "青:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1418 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1393 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1433 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1408 msgid "Hex Value:" msgstr "明度:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1454 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1429 msgid "Custom Palette" msgstr "カスタムパレット" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1459 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1434 msgid "Set Color" msgstr "カラー設定" +#: gtk/gtkentry.c:365 +msgid "Text Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:366 +msgid "The current position of the insertion point" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:376 +msgid "Whether the entry contents can be edited" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:383 +msgid "Maximum length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:384 +msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:392 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:393 +msgid "" +"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " +"mode)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:399 +msgid "Invisible character" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:400 +msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:410 +msgid "Activates default" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:411 +msgid "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed." +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:417 +msgid "Width in chars" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:418 +msgid "Number of characters to leave space for in the entry." +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:3173 gtk/gtktextview.c:4904 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:3174 gtk/gtktextview.c:4905 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:3175 gtk/gtktextview.c:4906 +msgid "Paste" +msgstr "" + #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:514 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Directories" msgstr "ディレクトリ" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:534 +#: gtk/gtkfilesel.c:553 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: gtk/gtkfilesel.c:600 gtk/gtkfilesel.c:1636 +#: gtk/gtkfilesel.c:621 gtk/gtkfilesel.c:1719 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "ディレクトリが読めません: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:632 +#: gtk/gtkfilesel.c:654 msgid "Create Dir" msgstr "ディレクトリ作成" -#: gtk/gtkfilesel.c:643 gtk/gtkfilesel.c:1043 +#: gtk/gtkfilesel.c:665 gtk/gtkfilesel.c:1073 msgid "Delete File" msgstr "ファイル削除" -#: gtk/gtkfilesel.c:654 gtk/gtkfilesel.c:1156 +#: gtk/gtkfilesel.c:676 gtk/gtkfilesel.c:1217 msgid "Rename File" msgstr "ファイル名変更" -#. -#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", -#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, -#. (gpointer) fs); -#. -#: gtk/gtkfilesel.c:824 gtk/gtkstock.c:171 -msgid "Error" -msgstr "エラー" +#: gtk/gtkfilesel.c:895 +#, c-format +msgid "" +"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" -#. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:334 gtk/gtkstock.c:181 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" +#: gtk/gtkfilesel.c:897 +#, c-format +msgid "" +"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:929 +#: gtk/gtkfilesel.c:898 gtk/gtkfilesel.c:1151 +msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:906 +#, c-format +msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:941 msgid "Create Directory" msgstr "ディレクトリ作成" -#: gtk/gtkfilesel.c:943 +#: gtk/gtkfilesel.c:955 msgid "Directory name:" msgstr "ディレクトリ名:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 msgid "Create" msgstr "作成" -#: gtk/gtkfilesel.c:965 gtk/gtkfilesel.c:1074 gtk/gtkfilesel.c:1198 -#: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:176 +#: gtk/gtkfilesel.c:977 gtk/gtkfilesel.c:1104 gtk/gtkfilesel.c:1259 +#: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:235 msgid "Cancel" msgstr "取消" +#: gtk/gtkfilesel.c:1013 +#, c-format +msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1016 +#, c-format +msgid "" +"Error deleting file \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1018 gtk/gtkfilesel.c:1165 +msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1027 +#, c-format +msgid "Error deleting file \"%s\": %s" +msgstr "" + #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1065 +#: gtk/gtkfilesel.c:1095 msgid "Delete" msgstr "削除" +#: gtk/gtkfilesel.c:1147 gtk/gtkfilesel.c:1161 +#, c-format +msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1149 +#, c-format +msgid "" +"Error renaming file to \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1163 +#, c-format +msgid "" +"Error renaming file \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1173 +#, c-format +msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" +msgstr "" + #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1189 +#: gtk/gtkfilesel.c:1250 msgid "Rename" msgstr "名称変更" -#: gtk/gtkfilesel.c:1615 +#: gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "Selection: " msgstr "選択: " +#: gtk/gtkfilesel.c:2310 +#, c-format +msgid "" +"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " +"variable G_BROKEN_FILENAMES." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:3177 +msgid "Name too long" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:3179 +msgid "Couldn't convert filename" +msgstr "" + #: gtk/gtkfontsel.c:190 msgid "Family:" msgstr "書体:" @@ -182,10 +962,18 @@ msgstr "ガンマ" msgid "Gamma value" msgstr "ガンマ値" -#: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:175 +#: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:234 msgid "OK" msgstr "了解" +#. Remove this icon source so we don't keep trying to +#. * load it. +#. +#: gtk/gtkiconfactory.c:884 +#, c-format +msgid "Error loading icon: %s" +msgstr "" + #. shell and main vbox #: gtk/gtkinputdialog.c:181 msgid "Input" @@ -227,10 +1015,14 @@ msgstr "キー" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:325 gtk/gtkstock.c:186 +#: gtk/gtkinputdialog.c:325 gtk/gtkstock.c:245 msgid "Save" msgstr "保存" +#: gtk/gtkinputdialog.c:334 gtk/gtkstock.c:240 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + #: gtk/gtkinputdialog.c:467 msgid "X" msgstr "X" @@ -277,75 +1069,444 @@ msgstr "クリア" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:424 +#: gtk/gtkmain.c:473 msgid "default:LTR" -msgstr "デフォルト:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: gtk/gtknotebook.c:2011 gtk/gtknotebook.c:4329 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "ページ %u" + +#: gtk/gtkrc.c:2030 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" +msgstr "" +"画像ファイルが見付かりません piamap_path: \"%s\" %d 行目" + +#: gtk/gtkrc.c:2033 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "画像ファイルが見付かりません pixmap_path: \"%s\"" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons -#: gtk/gtkstock.c:169 +#: gtk/gtkstock.c:228 msgid "Information" msgstr "情報" -#: gtk/gtkstock.c:170 +#: gtk/gtkstock.c:229 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: gtk/gtkstock.c:172 +#: gtk/gtkstock.c:230 +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: gtk/gtkstock.c:231 msgid "Question" msgstr "質問" -#: gtk/gtkstock.c:174 +#: gtk/gtkstock.c:233 msgid "_Apply" msgstr "適用(_A)" -#: gtk/gtkstock.c:177 +#: gtk/gtkstock.c:236 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" -#: gtk/gtkstock.c:178 +#: gtk/gtkstock.c:237 msgid "_Yes" msgstr "はい(_Y)" -#: gtk/gtkstock.c:179 +#: gtk/gtkstock.c:238 msgid "_No" msgstr "いいえ(_N)" -#: gtk/gtkstock.c:182 +#: gtk/gtkstock.c:241 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: gtk/gtkstock.c:183 +#: gtk/gtkstock.c:242 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: gtk/gtkstock.c:184 +#: gtk/gtkstock.c:243 msgid "New" msgstr "新規" -#: gtk/gtkstock.c:185 +#: gtk/gtkstock.c:244 msgid "Open" msgstr "開く" -#: gtk/gtknotebook.c:2034 gtk/gtknotebook.c:4353 -#, c-format -msgid "Page %u" -msgstr "ページ %u" +#: gtk/gtktexttag.c:196 +msgid "Tag name" +msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2046 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "画像ファイルが見付かりません piamap_path: \"%s\" %d 行目" +#: gtk/gtktexttag.c:197 +msgid "Name used to refer to the text tag" +msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2049 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "画像ファイルが見付かりません pixmap_path: \"%s\"" +#: gtk/gtktexttag.c:222 +msgid "Background full height" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:223 +msgid "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:231 +msgid "Background stipple mask" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:232 +msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:257 +msgid "Foreground stipple mask" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:258 +msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:265 +#, fuzzy +msgid "Text direction" +msgstr "ディレクトリ作成" + +#: gtk/gtktexttag.c:266 +msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:365 +msgid "Justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:366 +msgid "Left, right, or center justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:374 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:375 +msgid "Language engine code to use for rendering the text" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:382 +msgid "Left margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:383 +msgid "Width of the left margin in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:392 +msgid "Right margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:393 +msgid "Width of the right margin in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:403 +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:404 +msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:424 +msgid "Pixels above lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:425 +msgid "Pixels of blank space above paragraphs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:434 +msgid "Pixels below lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:435 +msgid "Pixels of blank space below paragraphs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:444 +msgid "Pixels inside wrap" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:445 +msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:471 +msgid "Wrap mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:472 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:481 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:482 +msgid "Custom tabs for this text" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:489 +msgid "Invisible" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:490 +msgid "Whether this text is hidden" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:503 +msgid "Background full height set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:504 +msgid "Whether this tag affects background height" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:507 +msgid "Background stipple set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:508 +msgid "Whether this tag affects the background stipple" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:515 +msgid "Foreground stipple set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:516 +msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:547 +msgid "Justification set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:548 +msgid "Whether this tag affects paragraph justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:551 +msgid "Language set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:552 +msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:555 +msgid "Left margin set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:556 +msgid "Whether this tag affects the left margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:559 +msgid "Indent set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:560 +msgid "Whether this tag affects indentation" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:567 +msgid "Pixels above lines set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:571 +msgid "Pixels below lines set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:575 +msgid "Pixels inside wrap set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:576 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:583 +msgid "Right margin set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:584 +msgid "Whether this tag affects the right margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:591 +msgid "Wrap mode set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:592 +msgid "Whether this tag affects line wrap mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:595 +msgid "Tabs set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:596 +msgid "Whether this tag affects tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:599 +msgid "Invisible set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:600 +msgid "Whether this tag affects text visibility" +msgstr "" #: gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," -msgstr "ローダブルモジュールが見付かりません module_path: \"%s\"," +msgstr "" +"ローダブルモジュールが見付かりません module_path: \"%s\"," #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Tip 無し ---" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:129 +msgid "Cell renderer" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:130 +msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:137 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "無効" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:138 +msgid "Whether to display the colomn" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:145 +msgid "Sizing" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:146 +msgid "Resize mode of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:154 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:155 +msgid "Current width of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:164 +msgid "Minimum Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:165 +msgid "Minimum allowed width of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 +msgid "Maximum Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175 +msgid "Maximum allowed width of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:184 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "ファイル" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 +msgid "Title to appear in column header" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 +msgid "Clickable" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 +msgid "Whether the header can be clicked" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202 +msgid "Widget to put in column header button instead of column title" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210 +msgid "Alignment of the column header text or widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 +msgid "Sort indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 +msgid "Whether to show a sort indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 +msgid "Sort order" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 +msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/iminuktitut.c:126 +msgid "Inukitut (Transliterated)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imthai-broken.c:177 +msgid "Thai (Broken)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imviqr.c:243 +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imxim.c:27 +msgid "X Input Method" +msgstr "" |