diff options
author | Updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp> | 2004-01-25 13:38:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Takeshi Aihana <aihana@src.gnome.org> | 2004-01-25 13:38:42 +0000 |
commit | 19ecfe4f55424f82157d25a47d4b0a6848bf81a0 (patch) | |
tree | 8e0be7c4b7f190a343f7f5b8c6af2aaa2d346495 /po/ja.po | |
parent | b12e93c51fa3eb1ab1095da91244386047eb0b7c (diff) | |
download | gtk+-19ecfe4f55424f82157d25a47d4b0a6848bf81a0.tar.gz |
2004-01-25 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp>
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 111 |
1 files changed, 52 insertions, 59 deletions
@@ -1,18 +1,18 @@ # gtk+ ja.po. -# Copyright (C) 1998,2000-2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998,2000-2004 Free Software Foundation, Inc. # Yasuhiro SHIRASAKI <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>, 1998. # Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000-2001. # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2002. # Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>, 2002. -# Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2003. +# Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2003-2004. # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-14 17:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-25 22:37+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-25 22:03+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,9 +82,9 @@ msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "画像 '%s' の読み込みに失敗しました: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing to image file: %s" -msgstr "JPEG 画像ファイル (%s) の解釈でエラー" +msgstr "画像ファイルの書き込みでエラー: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 #, c-format @@ -93,19 +93,16 @@ msgstr "" "お使いの gdk-pixbuf は画像ファイルの形式 %s の保存をサポートしていません" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 -#, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image to callback" -msgstr "XBM 画像を読み込むためのメモリが足りません" +msgstr "画像をコールバックへ保存するためのメモリが足りません" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1180 -#, fuzzy msgid "Failed to open temporary file" -msgstr "TIFF 画像を開くのを失敗しました" +msgstr "作業用ファイルのオープンに失敗しました" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1199 -#, fuzzy msgid "Failed to read from temporary file" -msgstr "XBM 画像を読み込む際に一時ファイルへの書き込みに失敗しました" +msgstr "作業用ファイルからの読み込みに失敗しました" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379 #, c-format @@ -122,9 +119,8 @@ msgstr "" "れていないかもしれません: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1586 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1636 -#, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" -msgstr "XBM 画像を読み込むためのメモリが足りません" +msgstr "画像をバッファへ保存するためのメモリが足りません" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377 #, c-format @@ -153,7 +149,7 @@ msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "画像のピクセルデータが壊れています" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "%u バイトの画像バッファの確保に失敗しました" @@ -374,7 +370,7 @@ msgstr "サポートしていない bpp を保持しています" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 gdk-pixbuf/io-pcx.c:631 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -msgstr "サポートしていない数の %d-bit プレーンを保持しています" +msgstr "サポートしていない数の %d ビット・プレーンを保持しています" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647 msgid "Couldn't create new pixbuf" @@ -390,7 +386,7 @@ msgstr "パレット・データ用のメモリを確保できませんでした #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:709 msgid "Didn't get all lines of PCX image" -msgstr "PCX 画像のすべての行を取得できません" +msgstr "PCX 画像の全ての行を取得できません" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:716 msgid "No palette found at end of PCX data" @@ -637,7 +633,7 @@ msgstr "TIFF 画像の次元が大きすぎます" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:244 gdk-pixbuf/io-tiff.c:256 gdk-pixbuf/io-tiff.c:564 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" -msgstr "TIFF ファイルを開くためのメモリが足りません" +msgstr "TIFF ファイルをオープンするためのメモリが足りません" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:268 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" @@ -649,7 +645,7 @@ msgstr "サポートされていない TIFF の一種です" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:346 msgid "Failed to open TIFF image" -msgstr "TIFF 画像を開くのを失敗しました" +msgstr "TIFF 画像のオープンに失敗しました" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:359 msgid "TIFFClose operation failed" @@ -843,7 +839,7 @@ msgstr "色相(_H):" #: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." -msgstr "色の輪での位置です" +msgstr "色の輪における位置です" #: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" @@ -915,7 +911,7 @@ msgstr "色の選択" #: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875 msgid "Select _All" -msgstr "すべて選択(_A)" +msgstr "全て選択(_A)" #: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885 msgid "Input _Methods" @@ -949,7 +945,7 @@ msgstr "" "%s のブックマークに追加できませんでした:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -977,28 +973,25 @@ msgstr "" "%s" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" "%s" msgstr "" -"%s の親フォルダに移動できませんでした:\n" +"フォルダ %s を生成できません:\n" "%s" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 -#, fuzzy msgid "Add" -msgstr "追加(_A)" +msgstr "追加" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011 -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "削除(_R)" +msgstr "削除" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021 -#, fuzzy msgid "Up" -msgstr "上る(_U)" +msgstr "上げる" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456 msgid "File name" @@ -1037,9 +1030,8 @@ msgstr "最終変更日" #. Label and entry #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1513 -#, fuzzy msgid "_Filename:" -msgstr "ファイル名" +msgstr "ファイル名(_F):" #. Preview #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598 @@ -1047,55 +1039,55 @@ msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #. Change the current folder label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2130 #, c-format msgid "Current folder: %s" msgstr "現在のフォルダ: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "ショートカット %s は存在しません" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083 msgid "Type name of new folder" -msgstr "" +msgstr "新しいフォルダの種類" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3110 +#, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d バイト" msgstr[1] "%d バイト" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f Kバイト" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f Mバイト" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3116 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f Gバイト" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3161 msgid "Today" msgstr "今日" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3163 msgid "Yesterday" msgstr "昨日" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171 msgid "%d/%b/%Y" msgstr "%Y/%m/%d" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -1203,13 +1195,13 @@ msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "ファイル \"%s\" の削除中にエラー: %s" #: gtk/gtkfilesel.c:1623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" -msgstr "本当にファイル \"%s\" を削除してもよろしいですか?" +msgstr "本当にファイル \"%s\" を削除しますか?" #: gtk/gtkfilesel.c:1628 msgid "Delete File" -msgstr "ファイル削除" +msgstr "ファイルの削除" #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688 #, c-format @@ -1287,14 +1279,12 @@ msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "フォルダ '%s' の作成中にエラー: %s" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:378 gtk/gtkfilesystemwin32.c:458 -#, fuzzy msgid "This file system does not support mounting" -msgstr "このファイル・システムではアイコンをサポートしていません" +msgstr "このファイル・システムでは mount をサポートしていません" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 -#, fuzzy msgid "Filesystem" -msgstr "ファイル・システム" +msgstr "ファイルシステム" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:648 msgid "This file system does not support icons" @@ -1315,9 +1305,8 @@ msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgstr "ブックマークの保存に失敗 (%s)" #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:976 -#, fuzzy msgid "This file system does not support icons for everything" -msgstr "このファイル・システムではアイコンをサポートしていません" +msgstr "このファイル・システムでは全てのアイコンをサポートしていません" #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 msgid "Pick a Font" @@ -1383,11 +1372,15 @@ msgid "" "You can get a copy from:\n" "\t%s" msgstr "" +"アイコン '%s' が見つかりませんでした。テーマ '%s' も\n" +"見つからないので、インストールする必要があります。\n" +"次からコピーを取得できます:\n" +"\t%s" #: gtk/gtkicontheme.c:1247 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" -msgstr "アイコン '%s' はテーマに存在しません" +msgstr "テーマの中にアイコン '%s' はありません" #: gtk/gtkimmodule.c:419 msgid "Default" @@ -1623,7 +1616,7 @@ msgstr "上る(_U)" #: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Harddisk" -msgstr "" +msgstr "ハードディスク(_H)" #: gtk/gtkstock.c:299 msgid "_Help" @@ -1635,11 +1628,11 @@ msgstr "ホーム(_H)" #: gtk/gtkstock.c:301 msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "インデントを増やす" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "インデントを減らす" #: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Index" @@ -1836,7 +1829,7 @@ msgstr "ZWNJ Zero Width Non-Joiner(_N)" #: gtk/gtkthemes.c:69 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "module_path にテーマ・エンジンが見つかりません: \"%s\"," +msgstr "module_path にはテーマ・エンジンがありません: \"%s\"," #: gtk/gtktipsquery.c:184 msgid "--- No Tip ---" |