diff options
author | Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com> | 2017-01-07 10:18:25 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-01-07 10:18:25 +0000 |
commit | c6b52a8ad9f963c96865cc934f4d89dc43fcb951 (patch) | |
tree | 6fcb3a547cabb8c338abaca1bb5fe509b0cd5af9 /po/hu.po | |
parent | 4fdf880b6e572a1f69ec9f48dc864552c9c0dc94 (diff) | |
download | gtk+-c6b52a8ad9f963c96865cc934f4d89dc43fcb951.tar.gz |
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 82 |
1 files changed, 19 insertions, 63 deletions
@@ -11,16 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-25 05:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-27 23:56+0100\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-02 15:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-03 16:52+0100\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -472,13 +472,11 @@ msgstr "Az alap GL nem érhető el az EGL megvalósításban" #. Description of --sync in --help output #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 -#| msgid "Don't batch GDI requests" msgid "Don’t batch GDI requests" msgstr "Ne kötegelje a GDI kéréseket" #. Description of --no-wintab in --help output #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 -#| msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgid "Don’t use the Wintab API for tablet support" msgstr "Ne használja a Wintab API-t a tablet támogatáshoz" @@ -1051,23 +1049,20 @@ msgstr "Érvénytelen méret: %s\n" #: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:668 #, c-format -#| msgid "Can't load file: %s\n" msgid "Can’t load file: %s\n" msgstr "Nem lehet betölteni a következő fájlt: %s\n" #: gtk/encodesymbolic.c:307 gtk/encodesymbolic.c:313 #, c-format -#| msgid "Can't save file %s: %s\n" msgid "Can’t save file %s: %s\n" msgstr "Nem lehet menteni a(z) %s fájlt: %s\n" #: gtk/encodesymbolic.c:319 #, c-format -#| msgid "Can't close stream" msgid "Can’t close stream" msgstr "Az adatfolyam lezárása meghiúsult" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:221 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:212 msgid "License" msgstr "Licenc" @@ -1216,7 +1211,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:842 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 +#: gtk/gtkaccellabel.c:843 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:152 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" @@ -1227,7 +1222,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:855 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 +#: gtk/gtkaccellabel.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:154 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" @@ -1238,18 +1233,18 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:869 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 +#: gtk/gtkaccellabel.c:870 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:156 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:886 +#: gtk/gtkaccellabel.c:887 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Szóköz" -#: gtk/gtkaccellabel.c:889 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:890 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Fordított törtvonal" @@ -1361,13 +1356,11 @@ msgstr "A(z) %s::%s tulajdonság nem található\n" #: gtk/gtk-builder-tool.c:136 #, c-format -#| msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" msgid "Couldn’t parse value for %s::%s: %s\n" msgstr "Az érték feldolgozása meghiúsult: %s::%s: %s\n" #: gtk/gtk-builder-tool.c:689 #, c-format -#| msgid "Can't parse file: %s\n" msgid "Can’t parse file: %s\n" msgstr "A fájl nem dolgozható fel: %s\n" @@ -1737,7 +1730,7 @@ msgstr "Egyéni szín létrehozása" msgid "Custom color %d: %s" msgstr "%d. egyéni szín: %s" -#: gtk/gtkcolorplane.c:472 +#: gtk/gtkcolorplane.c:478 msgid "Color Plane" msgstr "Színsík" @@ -1887,7 +1880,7 @@ msgstr "_Név" #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:675 gtk/gtkprintunixdialog.c:742 #: gtk/gtkwindow.c:11357 gtk/inspector/css-editor.c:208 -#: gtk/inspector/recorder.c:297 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 +#: gtk/inspector/recorder.c:301 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:125 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1900,7 +1893,7 @@ msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:593 gtk/inspector/css-editor.c:209 -#: gtk/inspector/recorder.c:298 +#: gtk/inspector/recorder.c:302 msgid "_Save" msgstr "M_entés" @@ -2239,7 +2232,6 @@ msgstr "Bezárás" #: gtk/gtkicontheme.c:2304 gtk/gtkicontheme.c:2368 #, c-format -#| msgid "Icon '%s' not present in theme %s" msgid "Icon “%s” not present in theme %s" msgstr "„%s” ikon nincs a(z) „%s” témában" @@ -2290,7 +2282,6 @@ msgstr "A programverzió megjelenítése" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE> #: gtk/gtk-launch.c:74 -#| msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" msgstr "ALKALMAZÁS [URI…] — egy ALKALMAZÁS elindítása" @@ -2311,7 +2302,6 @@ msgstr "Hiba a parancssori kapcsolók feldolgozásakor: %s\n" #: gtk/gtk-launch.c:92 gtk/gtk-launch.c:113 #, c-format -#| msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgid "Try “%s --help” for more information." msgstr "További információkért adja ki a következő parancsot: „%s --help”." @@ -3083,7 +3073,6 @@ msgstr "%.0f %%" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1026 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1063 #, c-format -#| msgid "No item for URI '%s' found" msgid "No item for URI “%s” found" msgstr "Nem található elem a következő URI címhez: „%s”" @@ -3131,13 +3120,11 @@ msgstr "Nem találhatók elemek" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:495 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 #, c-format -#| msgid "No recently used resource found with URI '%s'" msgid "No recently used resource found with URI “%s”" msgstr "Nem található nemrég használt erőforrás a következő URI címmel: „%s”" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:750 #, c-format -#| msgid "Opening “%s”." msgid "Open “%s”" msgstr "„%s” megnyitása." @@ -3169,20 +3156,16 @@ msgstr "%d. %s" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1203 gtk/gtkrecentmanager.c:1213 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 gtk/gtkrecentmanager.c:1274 #, c-format -#| msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgid "Unable to find an item with URI “%s”" msgstr "Nem található a következő URI című elem: „%s”" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1289 #, c-format -#| msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" msgstr "Nem helyezhető át a következő URI című elem: „%s” ide: „%s”" #: gtk/gtkrecentmanager.c:2507 #, c-format -#| msgid "" -#| "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found" msgstr "" "Nem található „%s” nevű regisztrált alkalmazás a(z) „%s” URI-című elemhez" @@ -3297,45 +3280,38 @@ msgstr "Nem található visszafejtési függvény a(z) %s formátumhoz" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:709 gtk/gtktextbufferserialize.c:735 #, c-format -#| msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgid "Both “id” and “name” were found on the <%s> element" msgstr "A(z) <%s> elemben mind az „azonosító”, mind a „név” megtalálható" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:719 gtk/gtktextbufferserialize.c:745 #, c-format -#| msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgid "The attribute “%s” was found twice on the <%s> element" msgstr "A(z) „%s” attribútum kétszer fordult elő a(z) <%s> elemen" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:761 #, c-format -#| msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" msgid "<%s> element has invalid ID “%s”" msgstr "A(z) <%s> elem a(z) „%s” érvénytelen azonosítóval rendelkezik" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:771 #, c-format -#| msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgid "<%s> element has neither a “name” nor an “id” attribute" msgstr "A(z) <%s> elem nem rendelkezik sem „név” sem „azonosító” attribútummal" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:858 #, c-format -#| msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgid "Attribute “%s” repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" "A(z) „%s” attribútum kétszer lett megismételve ugyanazon a(z) <%s> elemen" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:876 gtk/gtktextbufferserialize.c:901 #, c-format -#| msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgid "Attribute “%s” is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" "A(z) „%s” attribútum <%s> elemen érvénytelen ebben a szövegkörnyezetben" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:940 #, c-format -#| msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgid "Tag “%s” has not been defined." msgstr "A(z) „%s” címke nincs meghatározva." @@ -3345,7 +3321,6 @@ msgstr "Névtelen címke található és nem hozhatók létre címkék." #: gtk/gtktextbufferserialize.c:963 #, c-format -#| msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgid "Tag “%s” does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "A(z) „%s” címke nem létezik a pufferben és nem hozhatók létre címkék." @@ -3357,39 +3332,31 @@ msgstr "A(z) <%s> elem nem engedélyezett <%s> alatt" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1095 #, c-format -#| msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgid "“%s” is not a valid attribute type" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes attribútumtípus" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1103 #, c-format -#| msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgid "“%s” is not a valid attribute name" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes attribútumnév" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1113 #, c-format -#| msgid "" -#| "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s" -#| "\"" msgid "“%s” could not be converted to a value of type “%s” for attribute “%s”" msgstr "„%s” nem alakítható „%s” típusú értékké „%s” attribútumhoz" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1122 #, c-format -#| msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgid "“%s” is not a valid value for attribute “%s”" msgstr "„%s” nem érvényes érték a(z) „%s” attribútumhoz" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1207 #, c-format -#| msgid "Tag \"%s\" already defined" msgid "Tag “%s” already defined" msgstr "A(z) „%s” címke már meg van határozva" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1220 #, c-format -#| msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgid "Tag “%s” has invalid priority “%s”" msgstr "A(z) „%s” címke prioritása („%s”) érvénytelen" @@ -3405,7 +3372,6 @@ msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "már meg van határozva egy <%s> elem" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1304 -#| msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" msgid "A <text> element can’t occur before a <tags> element" msgstr "<text> elem nem fordulhat elő <tags> elem előtt" @@ -3414,9 +3380,6 @@ msgid "Serialized data is malformed" msgstr "A sorba fejtett adatok rosszul formázottak" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1789 -#| msgid "" -#| "Serialized data is malformed. First section isn't " -#| "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn’t GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" @@ -3515,7 +3478,6 @@ msgstr "" "az alkalmazás hibásan működhet vagy összeomolhat." #: gtk/gtkwindow.c:11352 -#| msgid "Don't show this message again" msgid "Don’t show this message again" msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet" @@ -3868,9 +3830,8 @@ msgstr "Attribútum" msgid "Defined At" msgstr "Definiálva itt:" -#: gtk/inspector/recorder.c:265 +#: gtk/inspector/recorder.c:269 #, c-format -#| msgid "Saving CSS failed" msgid "Saving RenderNode failed" msgstr "A RenderNode mentése meghiúsult" @@ -5125,11 +5086,11 @@ msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:148 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:139 msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:188 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:179 msgid "Credits" msgstr "Köszönet" @@ -5686,12 +5647,10 @@ msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Meglévő gyorsítótár felülírása, még ha naprakész is" #: gtk/updateiconcache.c:1657 -#| msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgid "Don’t check for the existence of index.theme" msgstr "Ne ellenőrizze az index.theme meglétét" #: gtk/updateiconcache.c:1658 -#| msgid "Don't include image data in the cache" msgid "Don’t include image data in the cache" msgstr "Ne vegye fel a képadatokat a gyorsítótárba" @@ -5728,10 +5687,6 @@ msgstr "Nincs témaindexfájl.\n" #: gtk/updateiconcache.c:1752 #, c-format -#| msgid "" -#| "No theme index file in '%s'.\n" -#| "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-" -#| "index.\n" msgid "" "No theme index file in “%s”.\n" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" @@ -6386,8 +6341,9 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#| msgid "Postscript" +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 msgid "SVG" |