diff options
author | Mark Krapivner <markkr@src.gnome.org> | 2008-10-24 12:34:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Mark Krapivner <markkr@src.gnome.org> | 2008-10-24 12:34:09 +0000 |
commit | 230b4fefcae949715c8f2946d4071b8685db198c (patch) | |
tree | 0afe35d3b9c95b9e8f2a48e38357fbb00a44d8f5 /po/he.po | |
parent | 6b16a0d092a0a0212907fd17a6716d8e6460a8c8 (diff) | |
download | gtk+-230b4fefcae949715c8f2946d4071b8685db198c.tar.gz |
fix a typo
svn path=/trunk/; revision=21711
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 513 |
1 files changed, 282 insertions, 231 deletions
@@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-17 23:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-13 20:09+0300\n" -"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:32+0200\n" +"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 msgid "directfb arg" @@ -76,7 +76,10 @@ msgstr "Gdk debugging flags to set" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:452 gtk/gtkmain.c:455 +#: gdk/gdk.c:140 +#: gdk/gdk.c:143 +#: gtk/gtkmain.c:452 +#: gtk/gtkmain.c:455 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" @@ -233,29 +236,31 @@ msgstr "KP_Delete" msgid "keyboard label|Delete" msgstr "Delete" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1224 tests/testfilechooser.c:222 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1224 +#: tests/testfilechooser.c:222 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "נכשל בפתיחת הקובץ '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:976 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:976 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "התמונה '%s' לא מכילה מידע" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1276 tests/testfilechooser.c:267 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1276 +#: tests/testfilechooser.c:267 #, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "נכשל בפתיחת התמונה '%s': הסיבה איננה ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221 #, c-format -msgid "" -"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " -"animation file" +msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file" msgstr "נכשל בפתיחת ההנפשה '%s': הסיבה איננה ידועה, כנראה קובץ הנפשה פגום" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:700 @@ -265,14 +270,11 @@ msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715 #, c-format -msgid "" -"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " -"from a different GTK version?" -msgstr "" -"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " -"from a different GTK version?" +msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?" +msgstr "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:724 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:724 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "סוג התמונה '%s' אינו נתמך" @@ -291,12 +293,14 @@ msgstr "פורמט קובץ תמונה לא מזוהה" msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "נכשל בטעינת התמונה '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1655 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1655 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ תמונה: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1700 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1830 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1700 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1830 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "בניה זו של gdk-pixbuf לא תומכת בשמירת התמונה בפורמט: %s" @@ -320,12 +324,11 @@ msgstr "נכשל בפתיחת '%s' לכתיבה: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2032 #, c-format -msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" -"s" +msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s" msgstr "נכשל בסגירת '%s' בזמן כתיבת תמונה, ייתכן וכל המידע לא נשמר: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2252 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2303 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2252 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2303 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "אין מספיק זיכרון לשמירת התמונה לחוצץ" @@ -335,12 +338,8 @@ msgstr "שגיאה בכתיבה לזרימת תמונה" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330 #, c-format -msgid "" -"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " -"but didn't give a reason for the failure" -msgstr "" -"שגיאה פנימית: מודול טעינת התמונה '%s' נכשל בהשלמת פעולה, אך לא נתן סיבה " -"לכשלון זה" +msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure" +msgstr "שגיאה פנימית: מודול טעינת התמונה '%s' נכשל בהשלמת פעולה, אך לא נתן סיבה לכשלון זה" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372 #, c-format @@ -355,7 +354,8 @@ msgstr "כותרת תמונה פגומה" msgid "Image format unknown" msgstr "פורמט תמונה לא ידוע" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "מידע הפיקסלים של התמונה פגום" @@ -374,17 +374,27 @@ msgstr "נתך סמל לא צפוי בהנפשה" msgid "Unsupported animation type" msgstr "סוג הנפשה שאינו נתמך" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:406 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:432 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:482 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:569 msgid "Invalid header in animation" msgstr "כותרת לא תקנית בהנפשה" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:380 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:464 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:542 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:614 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "אין מספיק זכרון לטעינת ההנפשה" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:424 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:443 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "נתח פגום בהנפשה" @@ -392,12 +402,17 @@ msgstr "נתח פגום בהנפשה" msgid "The ANI image format" msgstr "פורמט תמונת ANI" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:496 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "לתמונת ה BMP יש מידע כותרת מזוייף" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:433 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "אין מספיק זכרון לטעינת תמונת מפת סיביות" @@ -409,7 +424,8 @@ msgstr "לתמונת ה BMP יש גודל כותרת שאינו נתמך" msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "התקלות מוקדמת מידי בסוף הקובץ" @@ -421,7 +437,8 @@ msgstr "לא ניתן להקצות זכרון לטעינת קובץ BMP" msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ ה BMP" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 msgid "The BMP image format" msgstr "פורמט תמונת BMP" @@ -430,7 +447,9 @@ msgstr "פורמט תמונת BMP" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1642 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "לקובץ ה GIF חסר מידע (ייתכן ונקטע בדרך כלשהי?)" @@ -455,7 +474,9 @@ msgstr "התקלות בקוד גרוע" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "רישום טבלה מעגלי בקובץ ה GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "אין מספיק זכרון לטעינת קובץ GIF" @@ -478,28 +499,31 @@ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "גירסה %s של פורמט קובץ ה GIF אינה נתמכת" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303 -msgid "" -"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " -"colormap." -msgstr "" -"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " -"colormap." +msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap." +msgstr "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "תמונת ה GIF הייתה קטועה או לא מושלמת." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 msgid "The GIF image format" msgstr "פורמט קובץ GIF" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:225 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:277 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:359 msgid "Invalid header in icon" msgstr "כותרת לא תקנית בסמל" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:300 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:369 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:462 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "אין מספיק זכרון לטעינת סמל" @@ -536,7 +560,8 @@ msgstr "Cursor hotspot outside image" msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 msgid "The ICO image format" msgstr "פורמט קובץ ICO" @@ -570,7 +595,8 @@ msgstr "Transformed PNG has zero width or height." msgid "Image type currently not supported" msgstr "סוג התמונה אינו נתמך" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:157 msgid "Couldn't allocate memory for color profile" msgstr "לא ניתן להקצות זכרון עבור פרופיל הצבע" @@ -593,18 +619,18 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "שגיאה בפיענוח קובץ תמונת JPEG (%s)" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 -msgid "" -"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " -"memory" -msgstr "" -"אין מספיק זיכרון לטעינת התמונה, נסה לסגור מספר יישומים כדי לפנות זיכרון" +msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory" +msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת התמונה, נסה לסגור מספר יישומים כדי לפנות זיכרון" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Unsupported JPEG color space (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "לא ניתן להקצות זכרון לטעינת קובץ JPEG" @@ -614,21 +640,20 @@ msgstr "לא ניתן להקצות זכרון לטעינת קובץ JPEG" msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Transformed PNG has zero width or height." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 #, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " -"parsed." -msgstr "" -"איכות קובץ JPEG חייבת להיות בין 0 ל 100, הערך '%s' לא יכול להיות מפורש." +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed." +msgstr "איכות קובץ JPEG חייבת להיות בין 0 ל 100, הערך '%s' לא יכול להיות מפורש." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 #, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "איכות קובץ JPEG חייבת להיות בין 0 ל 100, הערך '%d' אינו מורשה." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 msgid "The JPEG image format" msgstr "פורמט קובץ JPEG" @@ -636,7 +661,8 @@ msgstr "פורמט קובץ JPEG" msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לכותרת" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer" @@ -644,11 +670,13 @@ msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer" msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "לתמונה יש רוחב ו/או גובה לא תקניים" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "לתמונת יש bpp לא נתמך" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes" @@ -681,7 +709,8 @@ msgstr "פורמט תמונת PCX" msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "הסיביות לערוץ של קובץ PNG אינן תקינות." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:618 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "Transformed PNG has zero width or height." @@ -708,12 +737,8 @@ msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת קובץ PNG" #: gdk-pixbuf/io-png.c:633 #, c-format -msgid "" -"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " -"applications to reduce memory usage" -msgstr "" -"אין מספיק זיכרון לשמירת %ld על-ידי תמונת %ld; נסה לצאת ממספר יישומים כדי " -"להקטין את השימוש בזיכרון" +msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage" +msgstr "אין מספיק זיכרון לשמירת %ld על-ידי תמונת %ld; נסה לצאת ממספר יישומים כדי להקטין את השימוש בזיכרון" #: gdk-pixbuf/io-png.c:684 msgid "Fatal error reading PNG image file" @@ -725,36 +750,32 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "שגיאה חמורה בקריאת קובץ PNG: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:825 -msgid "" -"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -msgstr "" -"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgstr "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." #: gdk-pixbuf/io-png.c:833 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56 #, c-format -msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " -"be parsed." +msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed." msgstr "איכות קובץ PNG חייבת להיות בין 0 ל 100, הערך '%s' לא יכול להיות מפורש." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68 #, c-format -msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " -"allowed." +msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed." msgstr "איכות קובץ PNG חייבת להיות בין 0 ל 100, הערך '%d' אינו מורשה." #: gdk-pixbuf/io-png.c:896 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "" -"Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgstr "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133 msgid "The PNG image format" msgstr "פורמט תמונת PNG" @@ -786,7 +807,9 @@ msgstr "ערך הצבע המקסימלי בקובץ PNM הוא 0" msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "ערך הצבע המקסימלי בקובץ PNM הוא גדול מידי" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Raw PNM image type is invalid" @@ -794,7 +817,8 @@ msgstr "Raw PNM image type is invalid" msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" @@ -830,7 +854,8 @@ msgstr "תמונת RAS מסוג לא ידוע" msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "צורת תמונת RAS לא נתמכת" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:200 msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת תמונת RAS" @@ -878,8 +903,11 @@ msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לכותרת TGA" msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "לתמונת TGA יש מימדים לא תקניים" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:782 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:792 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:809 msgid "TGA image type not supported" msgstr "סוג תמונת TGA אינו נתמך" @@ -907,11 +935,14 @@ msgstr "לא ניתן לקבל את גובה התמונה (קובץ TIFF שגו msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "גובה או רוחב תמונת TIFF הוא אפס" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "מימדי תמונת TIFF גדולים מידי" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "אין מספיק זיכרון לפתיחת תמונת TIFF" @@ -923,11 +954,13 @@ msgstr "נכשל בטעינת מידע RGB מקובץ TIFF" msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "נכשל בפתיחת תמונת TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "פעולת TIFFClose נכשלה" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "נכשל בטעינת תמונת TIFF" @@ -1007,7 +1040,9 @@ msgstr "לקובץ XPM יש מספר לא תקני של תוים לפיקסלי msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "לקובץ XPM יש מספר לא תקני של צבעים" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לטעינת תמונת XPM" @@ -1032,7 +1067,8 @@ msgstr "פורמט התמונה EMF" msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:237 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:350 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:237 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:350 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:383 #, c-format msgid "Could not create stream: %s" @@ -1125,7 +1161,8 @@ msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "פותח פריט אחד" msgstr[1] "פותח %d פריטים" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2108 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2108 msgid "License" msgstr "רישיון" @@ -1300,7 +1337,8 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1837 gtk/gtkcalendar.c:2498 +#: gtk/gtkcalendar.c:1837 +#: gtk/gtkcalendar.c:2498 #, c-format msgid "calendar:day:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1316,7 +1354,8 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1869 gtk/gtkcalendar.c:2360 +#: gtk/gtkcalendar.c:1869 +#: gtk/gtkcalendar.c:2360 #, c-format msgid "calendar:week:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1348,17 +1387,20 @@ msgstr "לא מאופשר" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:580 msgid "New accelerator..." msgstr "מאיץ חדש..." #. do not translate the part before the | -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:449 #, c-format msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:559 msgid "Pick a Color" msgstr "בחר צבע" @@ -1367,17 +1409,11 @@ msgid "Received invalid color data\n" msgstr "התקבל מידע צבע לא תקני\n" #: gtk/gtkcolorsel.c:354 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" -"בחר את הצבע שאתה רוצה מהטבעת החיצונית. בחר את הכהות או הבהירות של הצבע הזה " -"בעזרת המשולש הפנימי." +msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "בחר את הצבע שאתה רוצה מהטבעת החיצונית. בחר את הכהות או הבהירות של הצבע הזה בעזרת המשולש הפנימי." #: gtk/gtkcolorsel.c:378 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." +msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color." msgstr "לחץ על הטפטפת, אז לחץ על צבע כלשהו במסך לבחירת אותו צבע." #: gtk/gtkcolorsel.c:387 @@ -1432,7 +1468,8 @@ msgstr "כמות האור הכחול בצבע." msgid "Op_acity:" msgstr "_אטימות:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419 +#: gtk/gtkcolorsel.c:409 +#: gtk/gtkcolorsel.c:419 msgid "Transparency of the color." msgstr "שקיפות הצבע." @@ -1441,12 +1478,8 @@ msgid "Color _name:" msgstr "_שם צבע:" #: gtk/gtkcolorsel.c:440 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"אתה יכול להזין ערך צבע הקסדצימלי בסגנון HTML, או פשוט לכתוב שם צבע באנגלית " -"כמו 'orange' בערך זה." +msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry." +msgstr "אתה יכול להזין ערך צבע הקסדצימלי בסגנון HTML, או פשוט לכתוב שם צבע באנגלית כמו 'orange' בערך זה." #: gtk/gtkcolorsel.c:470 msgid "_Palette:" @@ -1457,42 +1490,32 @@ msgid "Color Wheel" msgstr "גלגלת צבע" #: gtk/gtkcolorsel.c:976 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" -"הצבע הקודם שבחרת, להשוואה עם הצבע שאתה בוחר עכשיו. אתה יכול לגרור צבע זה " -"לערך פלטה, או לבחור צבע זה כנוכחי על-ידי גרירתו לפיסת הצבע השניה לצידו." +msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "הצבע הקודם שבחרת, להשוואה עם הצבע שאתה בוחר עכשיו. אתה יכול לגרור צבע זה לערך פלטה, או לבחור צבע זה כנוכחי על-ידי גרירתו לפיסת הצבע השניה לצידו." #: gtk/gtkcolorsel.c:980 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" -"הצבע שבחרת. אתה יכול לגרור צבע זה לערך פלטה כדי לשמור אותו לשימוש בעתיד." +msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future." +msgstr "הצבע שבחרת. אתה יכול לגרור צבע זה לערך פלטה כדי לשמור אותו לשימוש בעתיד." #: gtk/gtkcolorsel.c:1363 msgid "_Save color here" msgstr "_שמור צבע כאן" #: gtk/gtkcolorsel.c:1568 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" -"לחץ על ערך הפלטה כדי לעשותו הצבע הנוכחי. כדי לשנות ערך זה, גרור פיסת צבע " -"לכאן או לחץ לחיצה ימינית ובחר \"שמור צבע כאן\"." +msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "לחץ על ערך הפלטה כדי לעשותו הצבע הנוכחי. כדי לשנות ערך זה, גרור פיסת צבע לכאן או לחץ לחיצה ימינית ובחר \"שמור צבע כאן\"." #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170 msgid "Color Selection" msgstr "בחירת צבע" -#: gtk/gtkentry.c:5380 gtk/gtktextview.c:7686 +#: gtk/gtkentry.c:5380 +#: gtk/gtktextview.c:7686 msgid "Input _Methods" msgstr "_שיטות קלט" -#: gtk/gtkentry.c:5394 gtk/gtktextview.c:7700 +#: gtk/gtkentry.c:5394 +#: gtk/gtktextview.c:7700 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_הזן תו בקרה יוניקוד" @@ -1500,7 +1523,8 @@ msgstr "_הזן תו בקרה יוניקוד" msgid "Select A File" msgstr "בחר קובץ" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1922 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1922 msgid "Desktop" msgstr "שולחן עבודה" @@ -1529,12 +1553,8 @@ msgid "The folder could not be created" msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 -msgid "" -"The folder could not be created, as a file with the same name already " -"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." -msgstr "" -"לא ניתן לייצר את התיקייה מכיוון שקיים קובץ בעל שם דומה. נסה לבחור שם חדש " -"לתיקייה, או לשנות את שם הקובץ." +msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "לא ניתן לייצר את התיקייה מכיוון שקיים קובץ בעל שם דומה. נסה לבחור שם חדש לתיקייה, או לשנות את שם הקובץ." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1112 msgid "Invalid file name" @@ -1603,7 +1623,8 @@ msgstr "מקומות" msgid "_Places" msgstr "_מקומות" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3988 gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3988 +#: gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Add" msgstr "_הוסף" @@ -1611,7 +1632,8 @@ msgstr "_הוסף" msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "הוסף את התיקייה הנבחרת לסימניות" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4000 gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4000 +#: gtk/gtkstock.c:386 msgid "_Remove" msgstr "_הסר" @@ -1633,7 +1655,8 @@ msgstr "הצג קבצים _נסתרים" # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4537 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4537 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "קבצים" @@ -1650,7 +1673,8 @@ msgid "Modified" msgstr "שונה" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 msgid "_Name:" msgstr "_שם:" @@ -1683,7 +1707,8 @@ msgstr "צור ב_תיקייה:" msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7601 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7622 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7601 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7622 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "הקיצור %s כבר קיים" @@ -1693,18 +1718,20 @@ msgstr "הקיצור %s כבר קיים" msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "הקיצור %s אינו קיים" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7960 gtk/gtkprintunixdialog.c:370 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7960 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:370 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "קובץ בשם \"%s\" כבר קיים. האם ברצונך להחליפו?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7963 gtk/gtkprintunixdialog.c:374 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7963 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:374 #, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "הקובץ כבר קיים ב-\"%s\". החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7968 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7968 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:381 msgid "_Replace" msgstr "ה_חלף" @@ -1713,9 +1740,7 @@ msgid "Could not start the search process" msgstr "לא ניתן להתחיל את תהליך החיפוש" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8730 -msgid "" -"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " -"Please make sure it is running." +msgid "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. Please make sure it is running." msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8744 @@ -1751,7 +1776,8 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10942 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10964 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10942 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10964 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11035 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -1764,7 +1790,8 @@ msgstr "%H:%M" msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "אתמול ב-%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:659 gtk/gtkfilechooserentry.c:1115 +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:659 +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1115 msgid "Invalid path" msgstr "נתיב לא תקין" @@ -1798,7 +1825,8 @@ msgstr "" msgid "Completing..." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1349 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 +#: gtk/gtkfilesel.c:1349 #: gtk/gtkfilesel.c:1358 #, c-format msgid "Error creating folder '%s': %s" @@ -1822,7 +1850,8 @@ msgstr "_תיקיות" msgid "_Files" msgstr "_קבצים" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148 +#: gtk/gtkfilesel.c:821 +#: gtk/gtkfilesel.c:2148 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "תיקייה לא קריאה: %s" @@ -1830,12 +1859,9 @@ msgstr "תיקייה לא קריאה: %s" #: gtk/gtkfilesel.c:905 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " -"available to this program.\n" +"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" -msgstr "" -"הקובץ \"%s\" תלוי במכונה אחרת (הנקראת %s) וייתכן כי לא תיהיה זמינה לתוכנית " -"זו. האם אתה בטוח שברצונך לבחור אותו?" +msgstr "הקובץ \"%s\" תלוי במכונה אחרת (הנקראת %s) וייתכן כי לא תיהיה זמינה לתוכנית זו. האם אתה בטוח שברצונך לבחור אותו?" #: gtk/gtkfilesel.c:1020 msgid "_New Folder" @@ -1851,8 +1877,7 @@ msgstr "_שנה שם קובץ" #: gtk/gtkfilesel.c:1347 #, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "התיקייה בשם \"%s\" מכילה סמלים שאינם מותרים בשמות קבצים" #: gtk/gtkfilesel.c:1392 @@ -1867,12 +1892,15 @@ msgstr "שם ה_תיקייה:" msgid "C_reate" msgstr "_צור" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1474 +#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1594 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "שם הקובץ \"%s\" מכיל סמלים שאינם מותרים לשימוש בשמות קבצים" -#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487 +#: gtk/gtkfilesel.c:1477 +#: gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file '%s': %s" msgstr "שגיאה במחיקת הקובץ '%s': %s" @@ -1920,12 +1948,8 @@ msgstr "_בחירה:" #: gtk/gtkfilesel.c:3048 #, c-format -msgid "" -"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " -"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" -msgstr "" -"הקובץ \"%s\" לא יכול להיות מומר ל UTF-8 (נסה לשנות את משתנה הסביבה " -"G_FILENAME_ENCODING): %s" +msgid "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" +msgstr "הקובץ \"%s\" לא יכול להיות מומר ל UTF-8 (נסה לשנות את משתנה הסביבה G_FILENAME_ENCODING): %s" #: gtk/gtkfilesel.c:3051 msgid "Invalid UTF-8" @@ -1958,7 +1982,8 @@ msgstr "לא ניתן להשיג את תיקיית ה-root" msgid "(Empty)" msgstr "(ריק)" -#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266 +#: gtk/gtkfontbutton.c:144 +#: gtk/gtkfontbutton.c:266 msgid "Pick a Font" msgstr "בחר גופן" @@ -2110,7 +2135,8 @@ msgstr "_גלגל:" msgid "none" msgstr "ללא" -#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654 +#: gtk/gtkinputdialog.c:618 +#: gtk/gtkinputdialog.c:654 msgid "(disabled)" msgstr "(כבוי)" @@ -2214,12 +2240,15 @@ msgstr "_זכור את הסיסמה עד ההתנתקות" msgid "Remember _forever" msgstr "זכור ל_תמיד" -#: gtk/gtknotebook.c:4417 gtk/gtknotebook.c:6924 +#: gtk/gtknotebook.c:4417 +#: gtk/gtknotebook.c:6924 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "עמוד %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865 +#: gtk/gtkpagesetup.c:597 +#: gtk/gtkpapersize.c:825 +#: gtk/gtkpapersize.c:865 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "קובץ הגדרות עמוד לא תקין" @@ -2241,11 +2270,13 @@ msgstr "" "<b>כל מדפסת</b>\n" "עבור מסמכים ניידים" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403 msgid "mm" msgstr "מילימטר" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401 msgid "inch" msgstr "אינץ" @@ -2280,7 +2311,8 @@ msgstr "_גודל נייר:" msgid "_Orientation:" msgstr "_כיווניות:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2662 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2662 msgid "Page Setup" msgstr "הגדרות עמוד" @@ -2410,7 +2442,8 @@ msgstr "סיים עם שגיאה" msgid "Preparing %d" msgstr "מכין %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2045 gtk/gtkprintoperation.c:2301 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2045 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2301 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "מכין" @@ -2440,7 +2473,8 @@ msgstr "שגיאה בשיגור תצוגה מקדימה" msgid "Error printing" msgstr "שגיאה בהדפסה" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:381 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:381 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425 msgid "Application" msgstr "יישום" @@ -2475,11 +2509,13 @@ msgstr "לא נמצאה מדפסת" msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "Invalid argument to PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Error from StartDoc" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729 msgid "Not enough free memory" msgstr "אין מספיק זכרון" @@ -2649,7 +2685,7 @@ msgstr "הדפס מסמך" #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2733 msgid "_Now" -msgstr "_כאת" +msgstr "_כעת" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2744 msgid "A_t:" @@ -2713,13 +2749,16 @@ msgstr "הדפס" msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה include: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503 +#: gtk/gtkrc.c:3500 +#: gtk/gtkrc.c:3503 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559 +#: gtk/gtkrecentaction.c:155 +#: gtk/gtkrecentaction.c:163 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "This function is not implemented for widgets of class '%s'" @@ -2728,7 +2767,8 @@ msgstr "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "בחר איזה סוגי מסמכים מוצגים" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1095 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1132 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1095 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1132 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "לא נמצא פריט עבור הכתובת '%s'" @@ -2775,7 +2815,8 @@ msgstr "הצג _משאבים פרטיים" msgid "No items found" msgstr "לא נמצאו פריטים" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "No recently used resource found with URI `%s'" @@ -2811,9 +2852,12 @@ msgstr "_%d. %s" msgid "recent menu label|%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1033 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1181 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1243 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" @@ -3218,12 +3262,14 @@ msgstr "Unknown error when trying to deserialize %s" msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "No deserialize function found for format %s" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:822 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:832 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" @@ -3243,7 +3289,8 @@ msgstr "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:986 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" @@ -3262,8 +3309,10 @@ msgstr "Anonymous tag found and tags can not be created." msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>" @@ -3280,10 +3329,8 @@ msgstr "\"%s\" is not a valid attribute name" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgstr "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 #, c-format @@ -3305,7 +3352,8 @@ msgstr "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" msgstr "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "A <%s> element has already been specified" @@ -3319,10 +3367,8 @@ msgid "Serialized data is malformed" msgstr "Serialized data is malformed" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857 -msgid "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -msgstr "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" #: gtk/gtktextutil.c:61 msgid "LRM _Left-to-right mark" @@ -3399,7 +3445,8 @@ msgstr "מגביר אט מנמיך את העוצמה" msgid "Adjusts the volume" msgstr "מתאים את העוצמה" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 gtk/gtkvolumebutton.c:88 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:88 msgid "Volume Down" msgstr "הגבה עוצמה" @@ -3407,7 +3454,8 @@ msgstr "הגבה עוצמה" msgid "Decreases the volume" msgstr "מנמיך את העוצמה" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:94 msgid "Volume Up" msgstr "הנמך עוצמה" @@ -3891,7 +3939,8 @@ msgid "paper size|10x14" msgstr "10x14" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189 +#: gtk/paper_names_offsets.c:187 +#: gtk/paper_names_offsets.c:189 msgid "paper size|10x15" msgstr "10x15" @@ -4250,7 +4299,8 @@ msgstr "ROC 16k" msgid "paper size|ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 +#: gtk/updateiconcache.c:492 +#: gtk/updateiconcache.c:552 #, c-format msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" msgstr "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" @@ -4733,3 +4783,4 @@ msgstr "הדפס למדפסת בדיקה" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "לא ניתן לקבל מידע על הקובץ '%s': %s" + |