summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>2021-09-28 20:27:52 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-09-28 20:28:18 +0000
commitf5db5018790d66661bc5c03af9b6da38fe73e043 (patch)
treec1df75f3085e7c9832563a5ac6bdd018ff71df96 /po/he.po
parent8aafee4e35d477907eb4484b34f14167a19eef2a (diff)
downloadgtk+-f5db5018790d66661bc5c03af9b6da38fe73e043.tar.gz
Update Hebrew translation
(cherry picked from commit e230579149d4724e3d668c543c3ba8ef08eb1a7d)
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po3266
1 files changed, 1495 insertions, 1771 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 77fda836b5..f862bf347d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,69 +12,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-23 10:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-29 01:33+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-26 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 23:26+0300\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
+"2 : 3);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Project-Style: default\n"
-#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:133
+#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
#, c-format
msgid "Broadway display type not supported: %s"
msgstr "סוג תצוגת ה־broadway אינה נתמכת: %s"
-#: gdk/gdkclipboard.c:239
+#: gdk/gdkclipboard.c:231
msgid "This clipboard cannot store data."
-msgstr ""
+msgstr "לוח גזירים זה לא יכול לאחסן נתונים."
-#: gdk/gdkclipboard.c:294 gdk/gdkclipboard.c:789 gdk/gdkclipboard.c:1087
+#: gdk/gdkclipboard.c:286 gdk/gdkclipboard.c:792 gdk/gdkclipboard.c:1092
msgid "Cannot read from empty clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "אי אפשר לקרוא מלוח גזירים ריק."
-#: gdk/gdkclipboard.c:325 gdk/gdkclipboard.c:1137 gdk/gdkdrag.c:638
+#: gdk/gdkclipboard.c:317 gdk/gdkclipboard.c:1142 gdk/gdkdrag.c:632
msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents."
-msgstr ""
+msgstr "אין תצורות תואמות להעברת תכני לוח גזירים."
-#: gdk/gdkcontentprovider.c:108 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:311
-#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:531
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not read the contents of %s"
+#: gdk/gdkcontentprovider.c:105 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313
+#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532
+#, c-format
msgid "Cannot provide contents as “%s”"
-msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של %s"
+msgstr "לא ניתן לספק תוכן בתור „%s”"
-#: gdk/gdkcontentprovider.c:129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not read the contents of %s"
+#: gdk/gdkcontentprovider.c:126
+#, c-format
msgid "Cannot provide contents as %s"
-msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של %s"
+msgstr "לא ניתן לספק תוכן בתור %s"
-#: gdk/gdkdrop.c:118
-msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported."
-msgstr ""
-
-#: gdk/gdkdrop.c:151
-msgid "No compatible formats to transfer contents."
-msgstr ""
+#: gdk/gdkdisplay.c:144
+msgid "The current backend does not support OpenGL"
+msgstr "הממשק הנוכחי אינו תומך ב־‏OpenGL"
-#: gdk/gdksurface.c:1102
+#: gdk/gdkdisplay.c:1212
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "GL support disabled via GDK_DEBUG"
-#: gdk/gdksurface.c:1113
-msgid "The current backend does not support OpenGL"
-msgstr "הממשק הנוכחי אינו תומך ב־‏OpenGL"
+#: gdk/gdkdrop.c:130
+msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported."
+msgstr "אין תמיכה בגרירה והשלכה מיישומים אחרים."
-#: gdk/gdksurface.c:1221
-#, fuzzy
-#| msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
+#: gdk/gdkdrop.c:163
+msgid "No compatible formats to transfer contents."
+msgstr "אין תצורות תואמות להעברת תכנים."
+
+#. translators: This is about OpenGL backend names, like
+#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
+#: gdk/gdkglcontext.c:1374
+#, c-format
+msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
+msgstr "מתבצע ניסיון להשתמש ב־%s אך %s כבר בשימוש"
+
+#: gdk/gdksurface.c:1164
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
-msgstr "GL support disabled via GDK_DEBUG"
+msgstr "התמיכה ב־Vulkan מושבתת דרך GDK_DEBUG"
#.
#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are
@@ -154,12 +158,12 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "מטה"
-#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:214
+#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:212
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Page_Up"
-#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:217
+#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:215
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "Page_Down"
@@ -455,162 +459,197 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Suspend"
msgstr "השהיה"
-#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:251 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
+#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:204 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1279 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1324
-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:196
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1099 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1144
+#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:234
msgid "No compatible transfer format found"
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצאה תצורת העברה תואמת"
-#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:337
+#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:643
#, c-format
msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'"
msgstr ""
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:934
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:975 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:581
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:631
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:191
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:402
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:632 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:600
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:613
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Unable to create a GL context"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:423 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:775
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:785 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:900
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:879
-msgid "No available configurations for the given pixel format"
-msgstr "No available configurations for the given pixel format"
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:489
+msgid "libEGL not available in this sandbox"
+msgstr ""
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:490
+#| msgid "Not available"
+msgid "libEGL not available"
+msgstr "‫libEGL לא זמין"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:448 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1048
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1182
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:503
+#, fuzzy
+#| msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
+msgid "Sandbox does not provide an OpenGL implementation"
+msgstr "Core GL is not available on EGL implementation"
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:504
+msgid "No OpenGL implementation available"
+msgstr "אין הטמעה זמינה של OpenGL"
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:513 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:702
+msgid "Could not initialize EGL display"
+msgstr "לא ניתן להפעיל תצוגת EGL"
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:524 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:712
+#, c-format
+msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
+msgstr "גרסת ה־EGL‏ %d.%d ישנה מדי. GTK דורש %d.%d"
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:535
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:276
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:289
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:306
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "No GL implementation is available"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:456
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:545
msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
msgstr "Core GL is not available on EGL implementation"
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:717
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:554 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:723
+msgid "Surfaceless contexts are not supported on this EGL implementation"
+msgstr "אין תמיכה בהקשרים ללא משטח בהטמעת ה־EGL הזאת"
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:566
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:216
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:226
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:598
+msgid "No available configurations for the given pixel format"
+msgstr "No available configurations for the given pixel format"
+
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:718
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out."
msgstr "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out."
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:727
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:728
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us."
msgstr ""
"Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us."
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:741
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:742
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:753
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:754
#, c-format
msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx."
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:796
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:797
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out."
msgstr "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out."
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:806 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:837
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:807 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:838
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership."
msgstr ""
"Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership."
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:820
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:821
#, c-format
msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:872
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:873
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:883
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:884
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:896
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:897
#, c-format
msgid ""
"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
msgstr ""
"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:928
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:929
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out."
msgstr "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out."
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:938
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:939
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed."
msgstr "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed."
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:948
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:949
#, c-format
msgid ""
"Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it."
msgstr ""
"Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it."
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:965
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:966
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
msgstr "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:990
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:991
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found."
msgstr "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found."
-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1000
+#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1001
#, c-format
msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx."
msgstr "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx."
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1210
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1030
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1219
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1039
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1230
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1050
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
msgstr "Cannot get DnD data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1298
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1118
#, c-format
msgid "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target"
msgstr "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target"
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1305
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1125
#, c-format
msgid "Target context record 0x%p has no data object"
msgstr "Target context record 0x%p has no data object"
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1343
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1163
#, c-format
msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx"
msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx"
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1375
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1195
#, c-format
msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
msgstr "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:64
-#| msgid "Can't close stream"
msgid "writing a closed stream"
msgstr "writing a closed stream"
@@ -644,25 +683,24 @@ msgstr "GlobalLock() failed: "
msgid "GlobalAlloc() failed: "
msgstr "GlobalAlloc() failed: "
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:290
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:296
#, c-format
-#| msgid "Starting %s"
msgid "Starting “%s”"
msgstr "Starting “%s”"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:309
#, c-format
-#| msgid "Opening “%s”."
msgid "Opening “%s”"
msgstr "Opening “%s”"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:314
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] "פותח פריט אחד"
-msgstr[1] "פותח %d פריטים"
-msgstr[2] "פותח %d פריטים"
+msgstr[0] "פריט אחד נפתח"
+msgstr[1] "שני פריטים נפתחים"
+msgstr[2] "‫%d פריטים נפתחים"
+msgstr[3] "‫%d פריטים נפתחים"
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:433
msgid "Clipboard manager could not store selection."
@@ -672,313 +710,287 @@ msgstr "Clipboard manager could not store selection."
msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
msgstr "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:907
-#, c-format
-msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
-msgstr "No available configurations for the given RGBA pixel format"
+#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:180
+msgid "No EGL configuration available"
+msgstr "אין תצורת EGL זמינה"
+
+#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:188
+msgid "Failed to get EGL configurations"
+msgstr "קבלת תצורות EGL נכשלה"
+
+#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:266
+msgid "No EGL configuration with required features found"
+msgstr "לא נמצאה תצורת EGL עם היכולות הנדרשות"
+
+#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:273
+msgid "No perfect EGL configuration found"
+msgstr "לא נמצאה תצורת EGL מושלמת"
+
+#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:684
+msgid "EGL is not supported"
+msgstr "אין תמיכה ב־EGL"
+
+#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:693
+msgid "Failed to create EGL display"
+msgstr "יצירת תצוגת EGL נכשלה"
+
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:772
+msgid "No GLX configurations available"
+msgstr "אין תצורת GLX זמינה"
+
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:845
+msgid "No GLX configuration with required features found"
+msgstr "לא נמצאה תצורת GLX עם היכולות הנדרשות"
+
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:919
+msgid "GLX is not supported"
+msgstr "אין תמיכה ב־GLX"
#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:462
#, c-format
-#| msgid "Image type '%s' is not supported"
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Format %s not supported"
#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:65 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:105
-#| msgid "Not enough memory to load animation"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "אין מספיק זיכרון ביעד"
#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:91 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:195
msgid "Need complete input to do conversion"
-msgstr ""
+msgstr "נדרש קלט מלא כדי לבצע המרה"
#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:216
#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:250
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
-msgstr ""
+msgstr "רצף בתים שגוי בקלט ההמרה"
#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:242
msgid "Invalid formats in compound text conversion."
msgstr ""
#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:259
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Opening “%s”."
+#, c-format
msgid "Unsupported encoding “%s”"
-msgstr "פתיחת %s."
+msgstr "הקידוד „%s” אינו נתמך"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:243
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Action name"
-#| msgid "Click"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:239
msgctxt "accessibility"
msgid "Click"
msgstr "לחיצה"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:244
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Action description"
-#| msgid "Clicks the button"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:240
msgctxt "accessibility"
msgid "Clicks the button"
-msgstr "לוחץ על הלחצן"
+msgstr "לוחץ על הכפתור"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:294
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Action name"
-#| msgid "Toggle"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:290
msgctxt "accessibility"
msgid "Toggle"
-msgstr "החלפה"
+msgstr "בורר"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:295
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Action description"
-#| msgid "Toggles the switch"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:291
msgctxt "accessibility"
msgid "Toggles the switch"
-msgstr "מחליפה את המפסק"
+msgstr "בורר את מצב המפסק"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:375
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Action name"
-#| msgid "Select"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:371
msgctxt "accessibility"
msgid "Select"
msgstr "בחירה"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:376
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Action description"
-#| msgid "Selects the color"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:372
msgctxt "accessibility"
msgid "Selects the color"
msgstr "בוחר בצבע"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:383 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:443
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:499 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:607
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:694
-#, fuzzy
-#| msgid "Activate"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:379 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:439
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:495 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:603
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:690
msgctxt "accessibility"
msgid "Activate"
-msgstr "פעיל"
+msgstr "הפעלה"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:384
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Action description"
-#| msgid "Activates the color"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:380
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the color"
msgstr "מפעיל את הצבע"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:391
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Action name"
-#| msgid "Customize"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:387
msgctxt "accessibility"
msgid "Customize"
msgstr "התאמה אישית"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:392
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Action description"
-#| msgid "Customizes the color"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:388
msgctxt "accessibility"
msgid "Customizes the color"
msgstr "מתאים את הצבע"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:444
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Action description"
-#| msgid "Activates the expander"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:440
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the expander"
msgstr "מפעיל את המרחיב"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:500 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:608
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:695
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Action description"
-#| msgid "Activates the entry"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:496 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:604
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:691
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the entry"
msgstr "מפעיל את הרשומה"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:507
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:503
msgctxt "accessibility"
msgid "Activate primary icon"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת הסמל הראשי"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:508
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Action description"
-#| msgid "Activates the entry"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:504
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the primary icon of the entry"
-msgstr "מפעיל את הרשומה"
+msgstr "מפעיל את הסמל הראשי של הרשומה"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:515
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Action description"
-#| msgid "Activates the color"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:511
msgctxt "accessibility"
msgid "Activate secondary icon"
-msgstr "מפעיל את הצבע"
+msgstr "מפעיל סמל משני"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:516
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Action description"
-#| msgid "Activates the entry"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:512
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the secondary icon of the entry"
-msgstr "מפעיל את הרשומה"
+msgstr "מפעיל את הסמל המשני של הרשומה"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:615
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:611
msgctxt "accessibility"
msgid "Peek"
-msgstr ""
+msgstr "הצצה"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:616
-#, fuzzy
-#| msgid "Browse the contents of the network"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:612
msgctxt "accessibility"
msgid "Shows the contents of the password entry"
-msgstr "עיון בתוכן הרשת"
+msgstr "מציג את תכני רשומת הססמה"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:702
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "_Clear"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:698
msgctxt "accessibility"
msgid "Clear"
-msgstr "_פינוי"
+msgstr "פינוי"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:703
-#, fuzzy
-#| msgid "Browse the contents of the network"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:699
msgctxt "accessibility"
msgid "Clears the contents of the entry"
-msgstr "עיון בתוכן הרשת"
+msgstr "מפנה את תכני הרשומה"
-#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:254
-#, fuzzy
-#| msgid "Application"
+#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:255
msgctxt "accessibility"
msgid "application"
msgstr "יישום"
-#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:70
+#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:69
#, c-format
msgid "Not a data: URL"
-msgstr ""
+msgstr "לא נתונים: כתובת"
-#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:83
+#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:82
#, c-format
msgid "Malformed data: URL"
-msgstr ""
+msgstr "נתונים במבנה שגוי: כתובת"
-#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not clear list"
+#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:140
+#, c-format
msgid "Could not unescape string"
-msgstr "לא ניתן לפנות את הרשימה"
+msgstr "לא ניתן לבטל החרגה של מחרוזת"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163
msgid "License"
msgstr "רישיון"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
msgid "Custom License"
msgstr "רישיון מותאם"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:122
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "הרישיון הציבורי הכללי של גנו, גרסה 2 או כל גרסה מאוחרת יותר"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:123
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr "הרישיון הציבורי הכללי של גנו, גרסה 3 או כל גרסה מאוחרת יותר"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr "הרישיון הציבורי הכללי המוקטן של גנו, גרסה 2.1 או כל גרסה מאוחרת יותר"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr "הרישיון הציבורי הכללי המוקטן של גנו, גרסה 3 או כל גרסה מאוחרת יותר"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "רשיון BSD דו־סעיפי"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "רישיון MIT ‏(MIT)"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:132
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "רישיון אמנותי 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:133
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr "הרישיון הציבורי הכללי של גנו, גרסה 2 בלבד"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:134
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr "הרישיון הציבורי הכללי של גנו, גרסה 3 בלבד"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:135
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr "הרישיון הציבורי הכללי המוקטן של גנו, גרסה 2.1 בלבד"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:132
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:136
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "הרישיון הציבורי הכללי המוקטן של גנו, גרסה 3 בלבד"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:133
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:137
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr ""
"הרישיון הציבורי הכללי של גנו במהדורת Affero, גרסה 3 או כל גרסה מאוחרת יותר"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:134
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:138
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr "הרישיון הציבורי הכללי של גנו במהדורת Affero, גרסה 3 בלבד"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:135
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:139
msgid "BSD 3-Clause License"
msgstr "רישיון BSD תלת־סעיפי"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:136
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:140
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "רישיון אפאצ'י, גרסה 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:137
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:141
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr "הרישיון הציבורי של מוזילה, גרסה 2.0"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:946
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:969
msgid "Website"
msgstr "אתר אינטרנט"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:983 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1005 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "על אודות %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2087
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2106
msgid "Created by"
msgstr "נוצר על ידי"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2090
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2109
msgid "Documented by"
msgstr "תועד על ידי"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2100
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2119
msgid "Translated by"
msgstr "תורגם על ידי"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2105
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2124
msgid "Design by"
msgstr "עוצב על ידי"
@@ -1037,7 +1049,7 @@ msgstr "עוצב על ידי"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2268
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2289
#, c-format
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
@@ -1051,8 +1063,8 @@ msgstr ""
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:834 gtk/gtkshortcutlabel.c:102
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:826 gtk/gtkshortcutlabel.c:100
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:136
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -1062,8 +1074,8 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:853 gtk/gtkshortcutlabel.c:105
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:845 gtk/gtkshortcutlabel.c:103
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -1073,8 +1085,8 @@ msgstr "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:108
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:864 gtk/gtkshortcutlabel.c:106
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -1084,8 +1096,8 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:890 gtk/gtkshortcutlabel.c:114
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:882 gtk/gtkshortcutlabel.c:112
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -1095,8 +1107,8 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:904 gtk/gtkshortcutlabel.c:117
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:146
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:896 gtk/gtkshortcutlabel.c:115
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -1106,8 +1118,8 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:919 gtk/gtkshortcutlabel.c:111
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:148
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:911 gtk/gtkshortcutlabel.c:109
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:146
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "מטה"
@@ -1116,510 +1128,445 @@ msgstr "מטה"
#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
#. * and therefore the translation needs to be very short.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:939
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:931
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:946
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:938
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "רווח"
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:949 gtk/gtkshortcutlabel.c:173
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:941 gtk/gtkshortcutlabel.c:171
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "לוכסן אחורי"
-#: gtk/gtkaccessible.c:558
+#: gtk/gtkaccessible.c:560
msgctxt "accessibility"
msgid "alert"
-msgstr ""
+msgstr "התראה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:559
+#: gtk/gtkaccessible.c:561
msgctxt "accessibility"
msgid "alert dialog"
-msgstr ""
+msgstr "תיבת דו־שיח התראה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:560
-#, fuzzy
-#| msgctxt "throbbing progress animation widget"
-#| msgid "Spinner"
+#: gtk/gtkaccessible.c:562
msgctxt "accessibility"
msgid "banner"
-msgstr "הנפשת המתנה"
+msgstr "כרזה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:561
+#: gtk/gtkaccessible.c:563
msgctxt "accessibility"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור"
-#: gtk/gtkaccessible.c:562
-#, fuzzy
-#| msgid "Location"
+#: gtk/gtkaccessible.c:564
msgctxt "accessibility"
msgid "caption"
-msgstr "מיקום"
+msgstr "כותרת"
-#: gtk/gtkaccessible.c:563
+#: gtk/gtkaccessible.c:565
msgctxt "accessibility"
msgid "cell"
-msgstr ""
+msgstr "תא"
-#: gtk/gtkaccessible.c:564
+#: gtk/gtkaccessible.c:566
msgctxt "accessibility"
msgid "checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "תיבת סימון"
-#: gtk/gtkaccessible.c:565
+#: gtk/gtkaccessible.c:567
msgctxt "accessibility"
msgid "column header"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת עמודה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:566
+#: gtk/gtkaccessible.c:568
msgctxt "accessibility"
msgid "combo box"
-msgstr ""
+msgstr "תיבת בחירה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:567
-#, fuzzy
-#| msgid "Top Command"
+#: gtk/gtkaccessible.c:569
msgctxt "accessibility"
msgid "command"
-msgstr "פקודת Top"
+msgstr "פקודה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:568
+#: gtk/gtkaccessible.c:570
#, fuzzy
#| msgid "Composited"
msgctxt "accessibility"
msgid "composite"
msgstr "מורכב"
-#: gtk/gtkaccessible.c:569
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Script"
-#| msgid "Tagalog"
+#: gtk/gtkaccessible.c:571
msgctxt "accessibility"
msgid "dialog"
-msgstr "טגלוג"
+msgstr "תיבת דו־שיח"
-#: gtk/gtkaccessible.c:570
-#, fuzzy
-#| msgid "Document"
+#: gtk/gtkaccessible.c:572
msgctxt "accessibility"
msgid "document"
msgstr "מסמך"
-#: gtk/gtkaccessible.c:571
+#: gtk/gtkaccessible.c:573
msgctxt "accessibility"
msgid "feed"
-msgstr ""
+msgstr "הזנה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:572
+#: gtk/gtkaccessible.c:574
msgctxt "accessibility"
msgid "form"
-msgstr ""
+msgstr "טופס"
-#: gtk/gtkaccessible.c:573
+#: gtk/gtkaccessible.c:575
msgctxt "accessibility"
msgid "generic"
-msgstr ""
+msgstr "כללי"
-#: gtk/gtkaccessible.c:574
+#: gtk/gtkaccessible.c:576
msgctxt "accessibility"
msgid "grid"
-msgstr ""
+msgstr "רשת"
-#: gtk/gtkaccessible.c:575
+#: gtk/gtkaccessible.c:577
msgctxt "accessibility"
msgid "grid cell"
-msgstr ""
+msgstr "תא ברשת"
-#: gtk/gtkaccessible.c:576
+#: gtk/gtkaccessible.c:578
msgctxt "accessibility"
msgid "group"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:577
-#, fuzzy
-#| msgid "Recording"
+#: gtk/gtkaccessible.c:579
msgctxt "accessibility"
msgid "heading"
-msgstr "רישום"
+msgstr "כותרת ראשית"
-#: gtk/gtkaccessible.c:578
-#, fuzzy
-#| msgid "Image"
+#: gtk/gtkaccessible.c:580
msgctxt "accessibility"
msgid "image"
msgstr "תמונה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:579
-#, fuzzy
-#| msgid "Input"
+#: gtk/gtkaccessible.c:581
msgctxt "accessibility"
msgid "input"
msgstr "קלט"
-#: gtk/gtkaccessible.c:580
-#, fuzzy
-#| msgid "label"
+#: gtk/gtkaccessible.c:582
msgctxt "accessibility"
msgid "label"
msgstr "תווית"
-#: gtk/gtkaccessible.c:581
+#: gtk/gtkaccessible.c:583
msgctxt "accessibility"
msgid "landmark"
-msgstr ""
+msgstr "סימן דרך"
-#: gtk/gtkaccessible.c:582
+#: gtk/gtkaccessible.c:584
msgctxt "accessibility"
msgid "legend"
-msgstr ""
+msgstr "מקרא"
-#: gtk/gtkaccessible.c:583
+#: gtk/gtkaccessible.c:585
msgctxt "accessibility"
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "קישור"
-#: gtk/gtkaccessible.c:584
+#: gtk/gtkaccessible.c:586
msgctxt "accessibility"
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:585
+#: gtk/gtkaccessible.c:587
msgctxt "accessibility"
msgid "list box"
-msgstr ""
+msgstr "תיבת רשימה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:586
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Action description"
-#| msgid "Clicks the menuitem"
+#: gtk/gtkaccessible.c:588
msgctxt "accessibility"
msgid "list item"
-msgstr "לוחץ על הפריט בתפריט"
+msgstr "פריט ברשימה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:587
+#: gtk/gtkaccessible.c:589
msgctxt "accessibility"
msgid "log"
-msgstr ""
+msgstr "יומן"
-#: gtk/gtkaccessible.c:588
-#, fuzzy
-#| msgid "_Domain"
+#: gtk/gtkaccessible.c:590
msgctxt "accessibility"
msgid "main"
-msgstr "מת_חם"
+msgstr "ראשי"
-#: gtk/gtkaccessible.c:589
+#: gtk/gtkaccessible.c:591
msgctxt "accessibility"
msgid "marquee"
-msgstr ""
+msgstr "כתובית מתחלפת"
-#: gtk/gtkaccessible.c:590
+#: gtk/gtkaccessible.c:592
msgctxt "accessibility"
msgid "math"
-msgstr ""
+msgstr "מתמטיקה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:591
+#: gtk/gtkaccessible.c:593
msgctxt "accessibility"
msgid "meter"
-msgstr ""
+msgstr "מטר"
-#: gtk/gtkaccessible.c:592
+#: gtk/gtkaccessible.c:594
msgctxt "accessibility"
msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "תפריט"
-#: gtk/gtkaccessible.c:593
+#: gtk/gtkaccessible.c:595
msgctxt "accessibility"
msgid "menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל תפריטים"
-#: gtk/gtkaccessible.c:594
+#: gtk/gtkaccessible.c:596
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item"
-msgstr ""
+msgstr "פריט בתפריט"
-#: gtk/gtkaccessible.c:595
+#: gtk/gtkaccessible.c:597
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "תיבת סימון לפריט בתפריט"
-#: gtk/gtkaccessible.c:596
+#: gtk/gtkaccessible.c:598
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item radio"
-msgstr ""
+msgstr "תיבת בחירה לפריט בתפריט"
-#: gtk/gtkaccessible.c:597
-#, fuzzy
-#| msgid "Navigation|_Up"
+#: gtk/gtkaccessible.c:599
msgctxt "accessibility"
msgid "navigation"
-msgstr "מ_עלה"
+msgstr "ניווט"
-#: gtk/gtkaccessible.c:598
-#, fuzzy
-#| msgid "none"
+#: gtk/gtkaccessible.c:600
msgctxt "accessibility"
msgid "none"
msgstr "ללא"
-#: gtk/gtkaccessible.c:599
+#: gtk/gtkaccessible.c:601
msgctxt "accessibility"
msgid "note"
-msgstr ""
+msgstr "הערה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:600
-#, fuzzy
-#| msgid "Location"
+#: gtk/gtkaccessible.c:602
msgctxt "accessibility"
msgid "option"
-msgstr "מיקום"
+msgstr "אפשרות"
-#: gtk/gtkaccessible.c:601
-#, fuzzy
-#| msgid "Presentation"
+#: gtk/gtkaccessible.c:603
msgctxt "accessibility"
msgid "presentation"
-msgstr "_כיווניות:מצגת"
+msgstr "תצוגה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:602
-#, fuzzy
-#| msgid "progress bar label|%d %%"
+#: gtk/gtkaccessible.c:604
msgctxt "accessibility"
msgid "progress bar"
-msgstr "%d %%"
+msgstr "פס התקדמות"
-#: gtk/gtkaccessible.c:603
+#: gtk/gtkaccessible.c:605
msgctxt "accessibility"
msgid "radio"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור בחירה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:604
+#: gtk/gtkaccessible.c:606
msgctxt "accessibility"
msgid "radio group"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצת כפתורי בחירה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:605
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Orange"
+#: gtk/gtkaccessible.c:607
msgctxt "accessibility"
msgid "range"
-msgstr "כתום"
+msgstr "טווח"
-#: gtk/gtkaccessible.c:606
+#: gtk/gtkaccessible.c:608
msgctxt "accessibility"
msgid "region"
-msgstr ""
+msgstr "אזור"
-#: gtk/gtkaccessible.c:607
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Brown"
+#: gtk/gtkaccessible.c:609
msgctxt "accessibility"
msgid "row"
-msgstr "חום"
+msgstr "שורה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:608
+#: gtk/gtkaccessible.c:610
msgctxt "accessibility"
msgid "row group"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצת שורות"
-#: gtk/gtkaccessible.c:609
+#: gtk/gtkaccessible.c:611
msgctxt "accessibility"
msgid "row header"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת שורה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:610
+#: gtk/gtkaccessible.c:612
msgctxt "accessibility"
msgid "scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "פס גלילה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:611
-#, fuzzy
-#| msgid "Search"
+#: gtk/gtkaccessible.c:613
msgctxt "accessibility"
msgid "search"
msgstr "חיפוש"
-#: gtk/gtkaccessible.c:612
-#, fuzzy
-#| msgid "Search"
+#: gtk/gtkaccessible.c:614
msgctxt "accessibility"
msgid "search box"
-msgstr "חיפוש"
+msgstr "תיבת חיפוש"
-#: gtk/gtkaccessible.c:613
-#, fuzzy
-#| msgid "Action"
+#: gtk/gtkaccessible.c:615
msgctxt "accessibility"
msgid "section"
-msgstr "פעולה"
+msgstr "סעיף"
-#: gtk/gtkaccessible.c:614
+#: gtk/gtkaccessible.c:616
msgctxt "accessibility"
msgid "section head"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת סעיף"
-#: gtk/gtkaccessible.c:615
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Action name"
-#| msgid "Select"
+#: gtk/gtkaccessible.c:617
msgctxt "accessibility"
msgid "select"
msgstr "בחירה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:616
+#: gtk/gtkaccessible.c:618
msgctxt "accessibility"
msgid "separator"
-msgstr ""
+msgstr "מפריד"
-#: gtk/gtkaccessible.c:617
+#: gtk/gtkaccessible.c:619
msgctxt "accessibility"
msgid "slider"
-msgstr ""
+msgstr "מחוון"
-#: gtk/gtkaccessible.c:618
+#: gtk/gtkaccessible.c:620
msgctxt "accessibility"
msgid "spin button"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור כמות"
-#: gtk/gtkaccessible.c:619
-#, fuzzy
-#| msgid "Status"
+#: gtk/gtkaccessible.c:621
msgctxt "accessibility"
msgid "status"
msgstr "מצב"
-#: gtk/gtkaccessible.c:620
+#: gtk/gtkaccessible.c:622
msgctxt "accessibility"
msgid "structure"
-msgstr ""
+msgstr "מבנה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:621
-#, fuzzy
-#| msgctxt "light switch widget"
-#| msgid "Switch"
+#: gtk/gtkaccessible.c:623
msgctxt "accessibility"
msgid "switch"
msgstr "החלפה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:622
-#, fuzzy
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Tab"
+#: gtk/gtkaccessible.c:624
msgctxt "accessibility"
msgid "tab"
-msgstr "Tab"
+msgstr "לשונית"
-#: gtk/gtkaccessible.c:623
-#, fuzzy
-#| msgid "Enabled"
+#: gtk/gtkaccessible.c:625
msgctxt "accessibility"
msgid "table"
-msgstr "מאופשר"
+msgstr "טבלה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:624
+#: gtk/gtkaccessible.c:626
msgctxt "accessibility"
msgid "tab list"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת לשוניות"
-#: gtk/gtkaccessible.c:625
+#: gtk/gtkaccessible.c:627
msgctxt "accessibility"
msgid "tab panel"
-msgstr ""
+msgstr "לוח לשוניות"
-#: gtk/gtkaccessible.c:626
+#: gtk/gtkaccessible.c:628
msgctxt "accessibility"
msgid "text box"
-msgstr ""
+msgstr "תיבת טקסט"
-#: gtk/gtkaccessible.c:627
+#: gtk/gtkaccessible.c:629
msgctxt "accessibility"
msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "שעה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:628
+#: gtk/gtkaccessible.c:630
msgctxt "accessibility"
msgid "timer"
-msgstr ""
+msgstr "מתזמן"
-#: gtk/gtkaccessible.c:629
+#: gtk/gtkaccessible.c:631
msgctxt "accessibility"
msgid "tool bar"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל כלים"
-#: gtk/gtkaccessible.c:630
+#: gtk/gtkaccessible.c:632
msgctxt "accessibility"
msgid "tool tip"
-msgstr ""
+msgstr "חלונית עצה"
-#: gtk/gtkaccessible.c:631
+#: gtk/gtkaccessible.c:633
msgctxt "accessibility"
msgid "tree"
-msgstr ""
+msgstr "עץ"
-#: gtk/gtkaccessible.c:632
+#: gtk/gtkaccessible.c:634
msgctxt "accessibility"
msgid "tree grid"
-msgstr ""
+msgstr "רשת עץ"
-#: gtk/gtkaccessible.c:633
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not remove item"
+#: gtk/gtkaccessible.c:635
msgctxt "accessibility"
msgid "tree item"
-msgstr "לא ניתן להסיר את הפריט"
+msgstr "פריט עץ"
-#: gtk/gtkaccessible.c:634
+#: gtk/gtkaccessible.c:636
msgctxt "accessibility"
msgid "widget"
-msgstr ""
+msgstr "וידג׳ט"
-#: gtk/gtkaccessible.c:635
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Stock label, media"
-#| msgid "R_ewind"
+#: gtk/gtkaccessible.c:637
msgctxt "accessibility"
msgid "window"
-msgstr "הרצה _לאחור"
+msgstr "חלון"
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:315
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:316
msgid "Other application…"
msgstr "יישום אחר…"
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:255
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:205 gtk/gtkappchooserdialog.c:256
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4
msgid "Select Application"
msgstr "בחירת יישום"
#. Translators: %s is a filename
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:211
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212
#, c-format
msgid "Opening “%s”."
msgstr "פתיחת %s."
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213
#, c-format
msgid "No applications found for “%s”"
msgstr "לא נמצאו יישומים עבור „%s“"
#. Translators: %s is a file type description
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:218
#, c-format
msgid "Opening “%s” files."
msgstr "פתיחת קובצי „%s”."
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:219
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:220
#, c-format
msgid "No applications found for “%s” files"
msgstr "לא נמצאו יישומים עבור קובצי „%s“"
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:421
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:422
msgid "Failed to start GNOME Software"
msgstr "נכשלה הפעלת GNOME תכנה"
@@ -1648,9 +1595,9 @@ msgstr "יישומים אחרים"
#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified
#. * a reason.
#.
-#: gtk/gtkapplication-dbus.c:696
+#: gtk/gtkapplication-dbus.c:706
msgid "Reason not specified"
-msgstr ""
+msgstr "לא צוינה סיבה"
#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51
#, c-format
@@ -1687,7 +1634,7 @@ msgstr "ייתכן שהטקסט לא יופיע בתוך <%s>"
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:766
+#: gtk/gtkcalendar.c:768
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -1695,7 +1642,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:804
+#: gtk/gtkcalendar.c:806
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1705,7 +1652,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1400
+#: gtk/gtkcalendar.c:1402
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1720,7 +1667,7 @@ msgstr "%Y"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1437
+#: gtk/gtkcalendar.c:1439
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -1734,7 +1681,7 @@ msgstr "%d"
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1501
+#: gtk/gtkcalendar.c:1503
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -1771,331 +1718,261 @@ msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 gtk/gtkcolorbutton.c:274
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:181 gtk/gtkcolorbutton.c:310
msgid "Pick a Color"
msgstr "בחירת צבע"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:463 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:307
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:499 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:308
#, c-format
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
msgstr "אדום %d%%, ירוק %d%%, כחול %d%%, שקיפות %d%%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:469 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:313
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:505 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:314
#, c-format
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
msgstr "אדום %d%%, ירוק %d%%, כחול %d%%"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:370
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:371
#, c-format
msgid "Color: %s"
msgstr "צבע: %s"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Light Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Blue"
msgstr "כחול בהיר מאוד"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Light Sky Blue"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
msgctxt "Color name"
msgid "Light Blue"
msgstr "כחול בהיר"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
msgctxt "Color name"
msgid "Blue"
msgstr "כחול"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Sky Blue"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Blue"
msgstr "כחול כהה"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Dark Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Blue"
msgstr "כחול כהה מאוד"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Light Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Green"
msgstr "ירוק בהיר מאוד"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Light Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
msgctxt "Color name"
msgid "Light Green"
msgstr "ירוק בהיר"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
msgctxt "Color name"
msgid "Green"
msgstr "ירוק"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Green"
msgstr "ירוק כהה"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Dark Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Green"
msgstr "ירוק כהה מאוד"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Light Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Yellow"
msgstr "צהוב בהיר מאוד"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Yellow"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
msgctxt "Color name"
msgid "Light Yellow"
msgstr "צהוב בהיר"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
msgctxt "Color name"
msgid "Yellow"
msgstr "צהוב"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Yellow"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Yellow"
msgstr "צהוב כהה"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Dark Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Yellow"
msgstr "צהוב כהה מאוד"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Light Orange"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Orange"
msgstr "כתום בהיר מאוד"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
msgctxt "Color name"
msgid "Light Orange"
msgstr "כתום בהיר"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
msgctxt "Color name"
msgid "Orange"
msgstr "כתום"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Orange"
msgstr "כתום כהה"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Orange"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Orange"
msgstr "כתום כהה מאוד"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Light Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Red"
msgstr "אדום בהיר מאוד"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Light"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
msgctxt "Color name"
msgid "Light Red"
msgstr "אדום בהיר"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
msgctxt "Color name"
msgid "Red"
msgstr "אדום"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Scarlet Red"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Red"
msgstr "אדום כהה"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Dark Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Red"
msgstr "אדום כהה מאוד"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Light Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Purple"
msgstr "סגול בהיר מאוד"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Light Plum"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
msgctxt "Color name"
msgid "Light Purple"
msgstr "סגול בהיר"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
msgctxt "Color name"
msgid "Purple"
msgstr "סגול"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Purple"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Purple"
msgstr "סגול כהה"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Dark Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Purple"
msgstr "סגול כהה מאוד"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Light Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Brown"
msgstr "חום בהיר מאוד"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
-#| msgctxt "output-bin"
-#| msgid "Right Bin"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
msgctxt "Color name"
msgid "Light Brown"
msgstr "חום בהיר"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
msgctxt "Color name"
msgid "Brown"
msgstr "חום"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Butter"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Brown"
msgstr "חום כהה"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Dark Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Brown"
msgstr "חום כהה מאוד"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "לבן"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Light Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 1"
msgstr "אפור בהיר 1"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Light Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 2"
msgstr "אפור בהיר 2"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Light Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 3"
msgstr "אפור בהיר 3"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Light Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 4"
msgstr "אפור בהיר 4"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 1"
msgstr "אפור כהה 1"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 2"
msgstr "אפור כהה 2"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 3"
msgstr "אפור כהה 3"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Gray"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 4"
msgstr "אפור כהה 4"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "שחור"
#. translators: label for the custom section in the color chooser
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:552
msgid "Custom"
msgstr "התאמה אישית"
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:584
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:585
#, c-format
msgid "Custom color %d: %s"
msgstr "צבע מותאם אישית %d:‏ %s"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:230
-#| msgctxt "Action name"
-#| msgid "Customize"
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:229
msgid "Customize"
msgstr "התאמה אישית"
@@ -2113,13 +1990,13 @@ msgstr "default:mm"
msgid "Margins from Printer…"
msgstr "שוליים מהמדפסת…"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:161
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:162
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:40
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2988
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:3029
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "ניהול גדלים מותאמים"
@@ -2168,11 +2045,11 @@ msgstr "_ימין:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "שולי נייר"
-#: gtk/gtkentry.c:3637
+#: gtk/gtkentry.c:3726
msgid "Insert Emoji"
msgstr "הכנסת רגשון"
-#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:558
+#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:551
msgid "_Name"
msgstr "_שם"
@@ -2232,31 +2109,31 @@ msgstr "תיקיית בשם זה כבר קיימת"
msgid "A file with that name already exists"
msgstr "קובץ בשם זה כבר קיים"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:504 gtk/gtkfilechoosernative.c:575
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5762
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:165 gtk/gtkmessagedialog.c:174
-#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
-#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:626 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
-#: gtk/gtkwindow.c:5950 gtk/inspector/css-editor.c:248
-#: gtk/inspector/recorder.c:1241 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:509 gtk/gtkfilechoosernative.c:580
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1209 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5767
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/gtkmessagedialog.c:175
+#: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
+#: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823
+#: gtk/gtkwindow.c:6140 gtk/inspector/css-editor.c:248
+#: gtk/inspector/recorder.c:1245 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:505 gtk/gtkfilechoosernative.c:569
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3126 gtk/gtkplacessidebar.c:3211
-#: gtk/gtkplacesview.c:1650
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 gtk/gtkfilechoosernative.c:574
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3127 gtk/gtkplacessidebar.c:3212
+#: gtk/gtkplacesview.c:1658
msgid "_Open"
msgstr "_פתיחה"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:569 gtk/inspector/css-editor.c:249
-#: gtk/inspector/recorder.c:1242
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/inspector/css-editor.c:249
+#: gtk/inspector/recorder.c:1246
msgid "_Save"
msgstr "_שמירה"
-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:338 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:345
+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:338 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:346
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "בחירה בסוגי הקבצים שיוצגו"
@@ -2264,386 +2141,381 @@ msgstr "בחירה בסוגי הקבצים שיוצגו"
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserutils.c:359
+#: gtk/gtkfilechooserutils.c:361
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "‏%1$s ב־%2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:321
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:318
msgid "Type name of new folder"
msgstr "הזנת שם לתיקייה החדשה"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:726
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:723
msgid "The folder could not be created"
msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:739
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:736
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "עליך לבחור בשם קובץ תקני."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:739
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "לא ניתן ליצור קובץ תחת %s כיוון שזו איננה תיקייה"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:752
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:749
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr "לא ניתן ליצור קובץ כיוון ששם הקובץ ארוך מדי"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:750
msgid "Try using a shorter name."
msgstr "כדאי לנסות לקצר את השם."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:763
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:760
msgid "You may only select folders"
msgstr "ניתן לבחור תיקיות בלבד"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:764
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:761
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr "הפריט שברחת אינו תיקייה, נא לנסות לבחור בפריט אחר."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:772
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:769
msgid "Invalid file name"
msgstr "שם קובץ לא תקני"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:781
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:778
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "לא ניתן להציג את תוכן התיקייה"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:786
msgid "The file could not be deleted"
msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:797
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:794
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr "לא ניתן להעביר את הקובץ לאשפה"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1208
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1205
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "האם אכן ברצונך למחוק לצמיתות את הקובץ „%s”?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1208
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "אם פריט ימחק, הוא יאבד לצמיתות."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829
-#: gtk/gtklabel.c:5408 gtk/gtktext.c:5960 gtk/gtktextview.c:8564
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826
+#: gtk/gtklabel.c:5483 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8862
msgid "_Delete"
msgstr "מ_חיקה"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1336
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1333
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "לא ניתן לשנות את שם הקובץ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1596
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1593
msgid "Could not select file"
msgstr "לא ניתן לבחור את הקובץ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1809
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1806
msgid "_Visit File"
msgstr "_ביקור בקובץ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1813
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1810
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "_פתיחה באמצעות מנהל קבצים"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1817
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1814
msgid "_Copy Location"
msgstr "ה_עתקת מיקום"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1821
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1818
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_הוספה לסימניות"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2308
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3247 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1822 gtk/gtkplacessidebar.c:2309
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3248 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:465
msgid "_Rename"
msgstr "_שינוי שם"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1833
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1830
msgid "_Move to Trash"
msgstr "ה_עברה לאשפה"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1842
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1839
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "הצגת קבצים _נסתרים"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1846
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1843
msgid "Show _Size Column"
msgstr "הצגת _רוחב העמודה"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1850
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1847
msgid "Show T_ype Column"
msgstr "הצגת _סוג העמודה"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1854
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1851
msgid "Show _Time"
msgstr "הצגה _זמן"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1858
-#| msgid "Sort _Folders before Files"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1855
msgid "Sort _Folders Before Files"
msgstr "סידור _תיקיות לפני קבצים"
#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:185 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:116
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:186 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:116
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341
msgid "_Name:"
msgstr "_שם:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2895
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2877 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2891
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "מחפש ב־%s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2901
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2897
msgid "Searching"
msgstr "בחיפוש"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2907
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2903
msgid "Enter location or URL"
msgstr "הזנת מיקום או כתובת"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6597
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:225
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3791 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6604
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:226
msgid "Modified"
msgstr "שונה"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4054
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4050
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4058
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4054
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "לא ניתן לקרוא את תכני התיקייה"
#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4198 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4241
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4194 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4237
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4200 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4243
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4196 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4239
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4204
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4200
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4212
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4208
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e ב%b"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4216
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4212
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e ב%b %Y"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4301 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309
msgid "Program"
msgstr "תכנית"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4302
msgid "Audio"
msgstr "שמע"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307 gtk/gtkfontbutton.c:556
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4303 gtk/gtkfontbutton.c:602
#: gtk/inspector/visual.ui:187
msgid "Font"
msgstr "גופן"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4304
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305
msgid "Archive"
msgstr "ארכיון"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306
msgid "Markup"
msgstr "סימון"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310
msgid "Video"
msgstr "סרט"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311
msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4316
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312
msgid "Calendar"
msgstr "לוח שנה"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4317
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313
msgid "Document"
msgstr "מסמך"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4318
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314
msgid "Presentation"
msgstr "_כיווניות:מצגת"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4319
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315
msgid "Spreadsheet"
msgstr "גליון נתונים"
-#. Translators: We don't know whether this printer is
-#. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4350 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4537
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4346 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4539
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4576 gtk/gtkplacessidebar.c:1025
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4578 gtk/gtkplacessidebar.c:1026
msgid "Home"
msgstr "תיקיית הבית"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755 gtk/gtkprintunixdialog.c:617
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5760 gtk/gtkprintunixdialog.c:658
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "כבר קיים קובץ בשם „%s“. האם להחליפו?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5758 gtk/gtkprintunixdialog.c:621
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5763 gtk/gtkprintunixdialog.c:662
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "הקובץ כבר קיים תחת „%s“. החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5763 gtk/gtkprintunixdialog.c:629
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5768 gtk/gtkprintunixdialog.c:670
msgid "_Replace"
msgstr "ה_חלפה"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5924
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5929
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "אין לך גישה לתיקייה המסוימת."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6526
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6533
msgid "Could not send the search request"
msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת החיפוש"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6836
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6843
msgid "Accessed"
msgstr "נצפה לאחרונה"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:393
+#: gtk/gtkfontbutton.c:395
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:486 gtk/gtkfontbutton.c:580
+#: gtk/gtkfontbutton.c:506 gtk/gtkfontbutton.c:626
msgid "Pick a Font"
msgstr "בחירת גופן"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:1300
+#: gtk/gtkfontbutton.c:1348
msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1551
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1568
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1552
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1569
msgid "Weight"
msgstr "ימינהמשקל"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1553
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1570
msgid "Italic"
msgstr "נטוי"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1554
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1571
msgid "Slant"
msgstr "משופע"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1555
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1572
msgid "Optical Size"
msgstr "גודל אופטי"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2101
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2118
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2164
msgid "Ligatures"
msgstr "צרוף אותיות"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2165
msgid "Letter Case"
msgstr "אותיות רישיות"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2166
msgid "Number Case"
msgstr "מספר מונה"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2150
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2167
msgid "Number Spacing"
msgstr "מספר רווח"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2151
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2168
msgid "Number Formatting"
msgstr "מספר תבנית"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2152
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2169
msgid "Character Variants"
msgstr "גרסת התו"
-#: gtk/gtkglarea.c:288
+#: gtk/gtkglarea.c:284
msgid "OpenGL context creation failed"
-msgstr "OpenGL context creation failed"
+msgstr "יצירת הקשר OpenGL נכשלה"
-#: gtk/gtklabel.c:5405 gtk/gtktext.c:5948 gtk/gtktextview.c:8552
+#: gtk/gtklabel.c:5480 gtk/gtktext.c:6048 gtk/gtktextview.c:8850
msgid "Cu_t"
msgstr "_גזירה"
-#: gtk/gtklabel.c:5406 gtk/gtktext.c:5952 gtk/gtktextview.c:8556
+#: gtk/gtklabel.c:5481 gtk/gtktext.c:6052 gtk/gtktextview.c:8854
msgid "_Copy"
msgstr "ה_עתקה"
-#: gtk/gtklabel.c:5407 gtk/gtktext.c:5956 gtk/gtktextview.c:8560
+#: gtk/gtklabel.c:5482 gtk/gtktext.c:6056 gtk/gtktextview.c:8858
msgid "_Paste"
msgstr "ה_דבקה"
-#: gtk/gtklabel.c:5413 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8585
+#: gtk/gtklabel.c:5488 gtk/gtktext.c:6069 gtk/gtktextview.c:8883
msgid "Select _All"
-msgstr "בחירת ה_כול"
+msgstr "בחירה בה_כול"
-#: gtk/gtklabel.c:5418
+#: gtk/gtklabel.c:5493
msgid "_Open Link"
msgstr "_פתיחת קישור"
-#: gtk/gtklabel.c:5422
+#: gtk/gtklabel.c:5497
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "העתקת כתובת ה_קישור"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:258
-#| msgid "Copy URL"
+#: gtk/gtklinkbutton.c:259
msgid "_Copy URL"
msgstr "ה_עתקת כתובת"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:543
+#: gtk/gtklinkbutton.c:544
msgid "Invalid URI"
msgstr "כתובת לא תקנית"
-#: gtk/gtklockbutton.c:274 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20
+#: gtk/gtklockbutton.c:289 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20
msgid "Lock"
msgstr "נעילה"
-#: gtk/gtklockbutton.c:283 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26
+#: gtk/gtklockbutton.c:303 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26
msgid "Unlock"
msgstr "שחרור"
-#: gtk/gtklockbutton.c:292
+#: gtk/gtklockbutton.c:317
msgid ""
"Dialog is unlocked.\n"
"Click to prevent further changes"
@@ -2651,7 +2523,7 @@ msgstr ""
"תיבת הדו־שיח משוחררת.\n"
"יש ללחוץ כדי למנוע שינויים נוספים"
-#: gtk/gtklockbutton.c:301
+#: gtk/gtklockbutton.c:331
msgid ""
"Dialog is locked.\n"
"Click to make changes"
@@ -2659,20 +2531,20 @@ msgstr ""
"תיבת הדו־שיח נעולה.\n"
"יש ללחוץ כדי לבצע שינויים"
-#: gtk/gtklockbutton.c:310
+#: gtk/gtklockbutton.c:345
msgid ""
"System policy prevents changes.\n"
"Contact your system administrator"
msgstr ""
-"מדיניות המערכת מונעת ביצוע שינויים.\n"
-"נא ליצור קשר עם מנהל המערכת."
+"מדיניות המערכת מונעת ביצוע שינויים.‬\n"
+"‫נא ליצור קשר עם מנהל המערכת"
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:817
+#: gtk/gtkmain.c:765
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
@@ -2724,86 +2596,86 @@ msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:157 gtk/gtkmessagedialog.c:175
-#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:5951
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176
+#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6141
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
msgid "_No"
msgstr "_לא"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:171
msgid "_Yes"
msgstr "_כן"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:609
+#: gtk/gtkmountoperation.c:611
msgid "Co_nnect"
msgstr "הת_חברות"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:672
+#: gtk/gtkmountoperation.c:677
msgid "Connect As"
msgstr "התחברות _בשם"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:681
+#: gtk/gtkmountoperation.c:686
msgid "_Anonymous"
msgstr "_אלמוני"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:687
+#: gtk/gtkmountoperation.c:692
msgid "Registered U_ser"
msgstr "משתמש _רשום"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:697
+#: gtk/gtkmountoperation.c:702
msgid "_Username"
msgstr "_שם משתמש"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:702
+#: gtk/gtkmountoperation.c:707
msgid "_Domain"
msgstr "מת_חם"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:711
+#: gtk/gtkmountoperation.c:716
msgid "Volume type"
msgstr "סוג כרך"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:721
+#: gtk/gtkmountoperation.c:726
msgid "_Hidden"
msgstr "_מוסתר"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:724
+#: gtk/gtkmountoperation.c:729
msgid "_Windows system"
msgstr "_מערכת חלונות"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:727
+#: gtk/gtkmountoperation.c:732
msgid "_PIM"
msgstr "_PIM"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:733
+#: gtk/gtkmountoperation.c:738
msgid "_Password"
msgstr "_ססמה"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:755
+#: gtk/gtkmountoperation.c:760
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "_מחיקת הססמה מיידית"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:765
+#: gtk/gtkmountoperation.c:770
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "_שמירת הססמה עד הניתוק"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:776
+#: gtk/gtkmountoperation.c:781
msgid "Remember _forever"
msgstr "שמירה ל_תמיד"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1202
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1207
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "יישום בלתי מוכר (מזהה תהליך %d)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1401
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1406
#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr "לא ניתן לסיים את התהליך"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1431
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1436
msgid "_End Process"
msgstr "_סיום התהליך"
@@ -2840,39 +2712,34 @@ msgstr "לא ניתן לסיים את התהליך בעל המזהה %d: ‏%s"
#: gtk/gtknomediafile.c:48
msgid "GTK could not find a media module. Check your installation."
-msgstr ""
+msgstr "ל־GTK אין אפשרות למצוא מודול מדיה. נא לבדוק את ההתקנה שלך."
-#: gtk/gtknotebook.c:1428
+#: gtk/gtknotebook.c:1527
msgid "Tab list"
msgstr "רשימת לשוניות"
-#: gtk/gtknotebook.c:3147
-#| msgctxt "Stock label, media"
-#| msgid "Pre_vious"
+#: gtk/gtknotebook.c:3249
msgid "Previous tab"
msgstr "לשונית קודמת"
-#: gtk/gtknotebook.c:3151
-#| msgid "_Next"
+#: gtk/gtknotebook.c:3253
msgid "Next tab"
msgstr "לשונית הבאה"
-#: gtk/gtknotebook.c:3971
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Tab"
+#: gtk/gtknotebook.c:4073
msgid "Tab"
msgstr "לשונית"
-#: gtk/gtknotebook.c:4269 gtk/gtknotebook.c:6473
+#: gtk/gtknotebook.c:4371 gtk/gtknotebook.c:6579
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "עמוד %u"
-#: gtk/gtkpagesetup.c:606 gtk/gtkpapersize.c:944 gtk/gtkpapersize.c:984
+#: gtk/gtkpagesetup.c:609 gtk/gtkpapersize.c:942 gtk/gtkpapersize.c:982
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "קובץ הגדרות עמוד לא תקין"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:711
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:752
msgid "Manage Custom Sizes…"
msgstr "ניהול גדלים מותאמים…"
@@ -2908,320 +2775,316 @@ msgstr ""
msgid "Page Setup"
msgstr "הגדרות עמוד"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:165
-#| msgid "Hide Others"
-msgid "Hide text"
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:167
+msgid "Hide Text"
msgstr "הסתרת טקסט"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:170 gtk/gtkpasswordentry.c:586
-#| msgid "Show data"
-msgid "Show text"
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:172 gtk/gtkpasswordentry.c:606
+msgid "Show Text"
msgstr "הצגת טקסט"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:197
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:199
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "ה־Caps Lock פעיל"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:658
-#| msgid "Show _Time"
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:680
msgid "_Show Text"
msgstr "_הצגת טקסט"
#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:913
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:914
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "פתיחת %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1003
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1004
msgid "Recent"
msgstr "בשימוש לאחרונה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1006
msgid "Recent files"
msgstr "קבצים אחרונים"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1014
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1015
msgid "Starred"
msgstr "מסומן בכוכב"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016
-#| msgid "Starred"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1017
msgid "Starred files"
msgstr "קבצים מסומנים בכוכב"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1028
msgid "Open your personal folder"
msgstr "פתיחת התיקייה האישית שלך"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1040
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1041
msgid "Desktop"
msgstr "שולחן עבודה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1043
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "פתיחת תכני שולחן העבודה בתיקייה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1056
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1057
msgid "Enter Location"
msgstr "הזנת מיקום"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1059
msgid "Manually enter a location"
msgstr "הזנת מיקום באופן ידני"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1068
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1069
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1071
msgid "Open the trash"
msgstr "פתיחת האשפה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1181 gtk/gtkplacessidebar.c:1209
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1409
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1182 gtk/gtkplacessidebar.c:1210
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1410
#, c-format
msgid "Mount and open “%s”"
msgstr "לעגן ולפתוח את „%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1304
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1305
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "פתיחת תכני מערכת הקבצים"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1387
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1388
msgid "New bookmark"
msgstr "סימנייה חדשה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1389
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1390
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "הוספת סימנייה חדשה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1454
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
msgid "Other Locations"
msgstr "מיקומים אחרים"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1456
msgid "Show other locations"
msgstr "הצגת מיקומים אחרים"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1960 gtk/gtkplacessidebar.c:2961
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1961 gtk/gtkplacessidebar.c:2962
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
-msgstr "לא ניתן להפעיל את „%s” "
+msgstr "לא ניתן להפעיל את „%s”"
#. Translators: This means that unlocking an encrypted storage
#. * device failed. %s is the name of the device.
#.
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1996
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1997
#, c-format
msgid "Error unlocking “%s”"
msgstr "שגיאה בנעילת „%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1998
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1999
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "לא ניתן לגשת אל „%s“"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2229
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2230
msgid "This name is already taken"
msgstr "שם זה כבר בשימוש"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2302 gtk/inspector/actions.ui:19
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2303 gtk/inspector/actions.ui:19
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:440
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2502
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2503
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "לא ניתן לנתק את „%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2678
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2679
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "לא ניתן לעצור את „%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2707
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2708
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "לא ניתן לשלוף את „%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2736 gtk/gtkplacessidebar.c:2765
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2737 gtk/gtkplacessidebar.c:2766
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "לא ניתן לשלוף את %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2913
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2914
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "לא ניתן לתשאל את „%s” מהם השינויים במדיה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3132 gtk/gtkplacessidebar.c:3219
-#: gtk/gtkplacesview.c:1654
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3133 gtk/gtkplacessidebar.c:3220
+#: gtk/gtkplacesview.c:1662
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "פתיחה ב_לשונית חדשה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3228
-#: gtk/gtkplacesview.c:1659
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3139 gtk/gtkplacessidebar.c:3229
+#: gtk/gtkplacesview.c:1667
msgid "Open in New _Window"
msgstr "פתיחה ב_חלון חדש"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3239
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3240
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "הו_ספה לסימניות"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3243
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3244
msgid "_Remove"
msgstr "_הסרה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3259 gtk/gtkplacesview.c:1684
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3260 gtk/gtkplacesview.c:1692
msgid "_Mount"
msgstr "_עיגון"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3268 gtk/gtkplacesview.c:1673
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3269 gtk/gtkplacesview.c:1681
msgid "_Unmount"
msgstr "_ניתוק"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3275
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3276
msgid "_Eject"
msgstr "_שליפה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3285
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3286
msgid "_Detect Media"
msgstr "_זיהוי מדיה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3295
msgid "_Start"
msgstr "ה_תחלה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3296
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3297
msgid "_Power On"
msgstr "לה_פעיל"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3297
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298
msgid "_Connect Drive"
msgstr "הת_חברות לכונן"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299
msgid "_Start Multi-disk Device"
-msgstr "הפעל התקן מ_רובה כוננים"
+msgstr "הפעלת התקן מ_רובה כוננים"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3300
msgid "_Unlock Device"
msgstr "_שחרור ההתקן"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3309
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3310
msgid "_Stop"
msgstr "_עצירה"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ה_סרת הכונן באופן בטוח"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_ניתוק הכונן"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "ע_צירת התקן מרובה כוננים"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
msgid "_Lock Device"
msgstr "_נעילת ההתקן"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3802 gtk/gtkplacesview.c:1106
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3803 gtk/gtkplacesview.c:1103
msgid "Computer"
msgstr "מחשב"
-#: gtk/gtkplacesview.c:892
+#: gtk/gtkplacesview.c:889
msgid "Searching for network locations"
msgstr "מחפש מיקומי רשת"
-#: gtk/gtkplacesview.c:899
+#: gtk/gtkplacesview.c:896
msgid "No network locations found"
msgstr "לא נמצאות מיקומי רשת"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1213 gtk/gtkplacesview.c:1299
+#: gtk/gtkplacesview.c:1210 gtk/gtkplacesview.c:1307
msgid "Unable to access location"
msgstr "לא ניתן לגשת למיקום"
#. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1229 gtk/ui/gtkplacesview.ui:262
+#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/ui/gtkplacesview.ui:262
msgid "Con_nect"
msgstr "ה_תחברות"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1358
+#: gtk/gtkplacesview.c:1366
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "לא ניתן לנתק את הכרך"
#. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1450
+#: gtk/gtkplacesview.c:1458
msgid "Cance_l"
msgstr "_ביטול"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1597
+#: gtk/gtkplacesview.c:1605
msgid "AppleTalk"
msgstr "AppleTalk"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1603
+#: gtk/gtkplacesview.c:1611
msgid "File Transfer Protocol"
msgstr "פרוטוקול העברת קבצים"
#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1605
+#: gtk/gtkplacesview.c:1613
msgid "ftp:// or ftps://"
-msgstr "ftp:// או ftps://"
+msgstr "‫ftp://‎ או ftps://‎"
# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for
# "directory"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1611
+#: gtk/gtkplacesview.c:1619
msgid "Network File System"
msgstr "רשת מערכת קבצים"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1617
+#: gtk/gtkplacesview.c:1625
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1623
+#: gtk/gtkplacesview.c:1631
msgid "SSH File Transfer Protocol"
msgstr "פרוטוקול העברת קבצים SSH"
#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1625
+#: gtk/gtkplacesview.c:1633
msgid "sftp:// or ssh://"
-msgstr "sftp:// או ssh://"
+msgstr "‫sftp://‎ או ssh://‎"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1631
+#: gtk/gtkplacesview.c:1639
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#. Translators: do not translate dav:// and davs://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1633
+#: gtk/gtkplacesview.c:1641
msgid "dav:// or davs://"
-msgstr "dav:// או davs://"
+msgstr "‫dav://‎ או davs://‎"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1668
+#: gtk/gtkplacesview.c:1676
msgid "_Disconnect"
-msgstr "_התנתקות"
+msgstr "_ניתוק"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1679
+#: gtk/gtkplacesview.c:1687
msgid "_Connect"
-msgstr "_התחברות"
+msgstr "_חיבור"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1863
+#: gtk/gtkplacesview.c:1871
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "לא ניתן לקבל את מיקום השרת המרוחק"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2006 gtk/gtkplacesview.c:2015
+#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023
msgid "Networks"
msgstr "רשתות"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2006 gtk/gtkplacesview.c:2015
+#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023
msgid "On This Computer"
msgstr "על מחשב זה"
@@ -3236,6 +3099,7 @@ msgid_plural "%s / %s available"
msgstr[0] "‏%s / ‏%s זמינים"
msgstr[1] "‏%s / ‏%s זמינים"
msgstr[2] "‏%s / ‏%s זמינים"
+msgstr[3] "‏%s / ‏%s זמינים"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:485
msgid "Disconnect"
@@ -3246,11 +3110,11 @@ msgstr "התנתקות"
msgid "Unmount"
msgstr "ניתוק"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:642
+#: gtk/gtkprintbackend.c:641
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:718
+#: gtk/gtkprintbackend.c:717
msgid "_Remember password"
msgstr "_שמירת הססמה"
@@ -3271,84 +3135,84 @@ msgstr "לא זמין"
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:255
+#: gtk/gtkprintoperation.c:253
#, c-format
msgid "%s job #%d"
-msgstr " משימת %s מס׳ %d"
+msgstr "משימת %s מס׳ %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1697
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1719
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "מצב התחלתי"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1698
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1720
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "בהכנה להדפסה"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1699
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1721
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "נוצרים נתונים"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1700
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1722
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "נשלחים נתונים"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1701
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1723
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "בהמתנה"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1702
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1724
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "חסימה עקב תקלה"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1703
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1725
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "בהדפסה"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1704
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1726
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "הסתיים"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1705
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1727
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "הסתיים עם שגיאה"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2239
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2270
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "בהכנה %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2241 gtk/gtkprintoperation.c:2857
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2890
#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "בהכנה"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2244
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2275
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "%d בהדפסה"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2888
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2921
#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr "שגיאה ביצירת תצוגה מקדימה"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2891
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2924
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "הסיבה ההגיונית ביותר שבגללה לא ניתן היה ליצור קובץ זמני."
#. window
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554
-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3028
+#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3069
msgid "Print"
msgstr "הדפסה"
@@ -3366,7 +3230,7 @@ msgstr "חסר נייר"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2607
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2660
msgid "Paused"
msgstr "מופסק"
@@ -3411,19 +3275,19 @@ msgstr "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgid "Unspecified error"
msgstr "שגיאה בלתי מוגדרת"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:781
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:822
msgid "Pre_view"
msgstr "_תצוגה מקדימה"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:783
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:824
msgid "_Print"
msgstr "ה_דפסה"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:911
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:952
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "קבלת נתוני המדפסת נכשלה"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1847
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1888
msgid "Getting printer information…"
msgstr "נתוני המדפסת מתקבלים…"
@@ -3433,95 +3297,90 @@ msgstr "נתוני המדפסת מתקבלים…"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "שמאל לימין, מלמעלה למטה"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "שמאל לימין, מלמטה למעלה"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5676
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "ימין לשמאל, מלמעלה למטה"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5676
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "ימין לשמאל, מלמטה למעלה"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2816
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "מלמעלה למטה, משמאל לימין"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2816
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "מלמעלה למטה, מימין לשמאל"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5468
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2817
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "מלמטה למעלה, משמאל לימין"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5468
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2817
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "מלמטה למעלה, מימין לשמאל"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780 gtk/gtkprintunixdialog.c:2793
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2821 gtk/gtkprintunixdialog.c:2834
msgid "Page Ordering"
msgstr "סדר דפים"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2809
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2850
msgid "Left to right"
msgstr "שמאל לימין"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2810
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2851
msgid "Right to left"
msgstr "ימין לשמאל"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2822
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2863
msgid "Top to bottom"
msgstr "מלמעלה למטה"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2823
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2864
msgid "Bottom to top"
msgstr "מלמטה למעלה"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:599
+#: gtk/gtkprogressbar.c:619
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%.0f %%"
msgstr "%.0f %%"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1030 gtk/gtkrecentmanager.c:1043
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1181 gtk/gtkrecentmanager.c:1191
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1241 gtk/gtkrecentmanager.c:1250
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1027 gtk/gtkrecentmanager.c:1040
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1178 gtk/gtkrecentmanager.c:1188
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1238 gtk/gtkrecentmanager.c:1247
#, c-format
-#| msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgid "Unable to find an item with URI “%s”"
msgstr "לא ניתן למצוא פריט עם כתובת „%s”"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1262
#, c-format
-#| msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'"
msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”"
msgstr "לא נתן להעביר את הפריט עם הכתובת „%s” אל „%s”"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:2317
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:2323
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found"
msgstr "לא נמצא יישום הרשום בשם „%s” עבור הפריט בעל הכתובת „%s”"
-#: gtk/gtksearchentry.c:578
-#| msgid "_Clear List"
+#: gtk/gtksearchentry.c:599
msgid "Clear entry"
msgstr "פינוי הרשימה"
@@ -3530,7 +3389,7 @@ msgstr "פינוי הרשימה"
#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
#. * be rendered as part of the key.
#.
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:80
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:78
msgctxt "keyboard side marker"
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -3540,12 +3399,12 @@ msgstr "L"
#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
#. * be rendered as part of the key.
#.
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:93
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:91
msgctxt "keyboard side marker"
msgid "R"
msgstr "R"
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:397
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:404
msgid "_Show All"
msgstr "הצגת ה_כל"
@@ -3578,32 +3437,31 @@ msgid "Swipe left"
msgstr "החלקה שמאלה"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:171
-#| msgid "Two finger swipe right"
msgid "Swipe right"
msgstr "החלקה ימינה"
#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:875 gtk/inspector/window.ui:517
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:874 gtk/inspector/window.ui:517
msgid "Shortcuts"
msgstr "צירופי מקשים"
#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:880
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:879
msgid "Search Results"
msgstr "תוצאות חיפוש"
#. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:910
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:909
msgid "Search Shortcuts"
msgstr "חיפוש קיצורי מקשים"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:969 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:346
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:296
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:968 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:297
msgid "No Results Found"
msgstr "לא נמצאו תוצאות"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:975 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:359
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 gtk/ui/gtkplacesview.ui:230
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:974 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 gtk/ui/gtkplacesview.ui:230
msgid "Try a different search"
msgstr "יש לנסות חיפוש שונה"
@@ -3611,31 +3469,27 @@ msgstr "יש לנסות חיפוש שונה"
msgid "Could not show link"
msgstr "לא ניתן להציג את הקישור"
-#: gtk/gtktext.c:5974 gtk/gtktextview.c:8590
+#: gtk/gtktext.c:6074 gtk/gtktextview.c:8888
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "הכנסת _רגשון"
-#: gtk/gtktextview.c:8572
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "_Undo"
+#: gtk/gtktextview.c:8870
msgid "_Undo"
msgstr "_ביטול"
-#: gtk/gtktextview.c:8576
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "_Redo"
+#: gtk/gtktextview.c:8874
msgid "_Redo"
msgstr "ביצוע _שוב"
-#: gtk/gtktreeexpander.c:194
+#: gtk/gtktreeexpander.c:196
msgid "Expand"
msgstr "הרחבה"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:229
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:230
msgid "Muted"
msgstr "מושתק"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:233
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:234
msgid "Full Volume"
msgstr "עצמה מלאה"
@@ -3644,24 +3498,19 @@ msgstr "עצמה מלאה"
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
#.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:246
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:247
#, c-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:5938
+#: gtk/gtkwindow.c:6128
#, c-format
-#| msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
-msgstr "האם ברצונך להשתמש במפקח GTK‎?"
+msgstr "להשתמש במפקח GTK‎?"
-#: gtk/gtkwindow.c:5940
+#: gtk/gtkwindow.c:6130
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and "
-#| "modify the internals of any GTK+ application. Using it may cause the "
-#| "application to break or crash."
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
"the internals of any GTK application. Using it may cause the application to "
@@ -3670,67 +3519,62 @@ msgstr ""
"מפקח GTK‎ הוא מנפה שגיאות הידודי המאפשר לך לחקור ולשנות את הפנים של כל יישום "
"GTK+‎. שימוש בו יכול לגרום ליישום להישבר או לקרוס."
-#: gtk/gtkwindow.c:5945
-#| msgid "Don't show this message again"
+#: gtk/gtkwindow.c:6135
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "לא להציג הודעה זו שוב"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:307 gtk/gtkwindowhandle.c:232
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:230
msgid "Minimize"
msgstr "מזעור"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:311
msgid "Minimize the window"
msgstr "מזעור החלון"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:333 gtk/gtkwindowhandle.c:238
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:236
msgid "Maximize"
msgstr "הגדלה"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:337
msgid "Maximize the window"
msgstr "הגדלת החלון"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:355 gtk/gtkwindowhandle.c:248
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 gtk/gtkwindowhandle.c:246
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:359
msgid "Close the window"
msgstr "סגירת החלון"
-#: gtk/gtkwindowhandle.c:225
+#: gtk/gtkwindowhandle.c:223
msgid "Restore"
msgstr "שחזור"
#: gtk/inspector/a11y.ui:16
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "תפקיד"
#: gtk/inspector/a11y.ui:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Object"
msgid "Object path"
-msgstr "עצם"
+msgstr "נתיב עצם"
#: gtk/inspector/a11y.ui:66
msgid "Attribute"
msgstr "תכונה"
#: gtk/inspector/a11y.ui:78 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119
-#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:123
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:132
msgid "Value"
msgstr "ערך"
-#: gtk/inspector/action-editor.c:316
+#: gtk/inspector/action-editor.c:123
msgid "Activate"
msgstr "פעיל"
-#: gtk/inspector/action-editor.c:335
-#, fuzzy
-#| msgid "State"
+#: gtk/inspector/action-editor.c:135
msgid "Set State"
-msgstr "מצב"
+msgstr "הגדרת מצב"
#: gtk/inspector/actions.ui:30
msgid "Enabled"
@@ -3738,35 +3582,41 @@ msgstr "מאופשר"
#: gtk/inspector/actions.ui:41
msgid "Parameter Type"
-msgstr "סוג פרמטר"
+msgstr "סוג משתנה"
#: gtk/inspector/actions.ui:52 gtk/inspector/css-node-tree.ui:74
#: gtk/inspector/misc-info.ui:121
msgid "State"
msgstr "מצב"
-#: gtk/inspector/controllers.c:144
+#: gtk/inspector/controllers.c:126
msgctxt "event phase"
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: gtk/inspector/controllers.c:145
+#: gtk/inspector/controllers.c:129
msgctxt "event phase"
msgid "Capture"
msgstr "לכידה"
-#: gtk/inspector/controllers.c:146
+#: gtk/inspector/controllers.c:132
msgctxt "event phase"
msgid "Bubble"
msgstr "בועה"
-#: gtk/inspector/controllers.c:147
+#: gtk/inspector/controllers.c:135
msgctxt "event phase"
msgid "Target"
msgstr "יעד"
+#: gtk/inspector/controllers.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Cumulative"
+msgctxt "propagation limit"
+msgid "Native"
+msgstr "מצטבר"
+
#: gtk/inspector/css-editor.c:129
-#| msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+."
msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK."
msgstr "ניתן להקליד כאן כל הוראת CSS המוכרת על ידי GTK‎."
@@ -3783,7 +3633,7 @@ msgstr "שינויים מוחלים מיידית ובכל מקום, לכל הי
#: gtk/inspector/css-editor.c:211
#, c-format
msgid "Saving CSS failed"
-msgstr "ארע כשל בשמירת CSS"
+msgstr "שמירת CSS נכשלה"
#: gtk/inspector/css-editor.ui:33
msgid "Disable this custom CSS"
@@ -3805,34 +3655,47 @@ msgstr "מחלקות סגנון"
msgid "CSS Property"
msgstr "מאפיין CSS"
-#: gtk/inspector/general.c:345
+#: gtk/inspector/general.c:308 gtk/inspector/general.c:388
msgctxt "GL version"
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: gtk/inspector/general.c:346
+#: gtk/inspector/general.c:317
+msgctxt "GL version"
+msgid "Disabled"
+msgstr "מושבת"
+
+#: gtk/inspector/general.c:318
+msgctxt "GL vendor"
+msgid "Disabled"
+msgstr "מושבת"
+
+#: gtk/inspector/general.c:389
msgctxt "GL vendor"
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: gtk/inspector/general.c:447
-#, fuzzy
-#| msgctxt "font"
-#| msgid "None"
+#: gtk/inspector/general.c:440
+msgctxt "Vulkan device"
+msgid "Disabled"
+msgstr "מושבת"
+
+#: gtk/inspector/general.c:441 gtk/inspector/general.c:442
+msgctxt "Vulkan version"
+msgid "Disabled"
+msgstr "מושבת"
+
+#: gtk/inspector/general.c:498
msgctxt "Vulkan device"
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: gtk/inspector/general.c:448 gtk/inspector/general.c:449
-#, fuzzy
-#| msgctxt "font"
-#| msgid "None"
+#: gtk/inspector/general.c:499 gtk/inspector/general.c:500
msgctxt "Vulkan version"
msgid "None"
msgstr "ללא"
#: gtk/inspector/general.ui:32
-#| msgid "GTK+ Version"
msgid "GTK Version"
msgstr "גרסת GTK‎"
@@ -3841,20 +3704,16 @@ msgid "GDK Backend"
msgstr "GDK Backend"
#: gtk/inspector/general.ui:84
-#, fuzzy
-#| msgid "GL Rendering"
msgid "GSK Renderer"
-msgstr "תִּצּוּג GL"
+msgstr "מעבד GSK"
#: gtk/inspector/general.ui:110
msgid "Pango Fontmap"
-msgstr ""
+msgstr "מפת גופנים של Pango"
#: gtk/inspector/general.ui:136
-#, fuzzy
-#| msgid "GDK Backend"
msgid "Media Backend"
-msgstr "GDK Backend"
+msgstr "מנגנון מדיה"
#: gtk/inspector/general.ui:175 gtk/ui/gtkplacesview.ui:79
msgid "Prefix"
@@ -3865,8 +3724,6 @@ msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
#: gtk/inspector/general.ui:404
-#, fuzzy
-#| msgid "RGBA visual"
msgid "RGBA Visual"
msgstr "‏RGBA חזותי"
@@ -3878,23 +3735,21 @@ msgstr "מורכב"
msgid "GL Version"
msgstr "גרסת GL"
-#: gtk/inspector/general.ui:509
+#: gtk/inspector/general.ui:532
msgid "GL Vendor"
msgstr "ספק GL"
-#: gtk/inspector/general.ui:549
-#, fuzzy
-#| msgid "_Unlock Device"
+#: gtk/inspector/general.ui:572
msgid "Vulkan Device"
-msgstr "_שחרור ההתקן"
+msgstr "התקן Vulkan"
-#: gtk/inspector/general.ui:576
+#: gtk/inspector/general.ui:599
msgid "Vulkan API version"
-msgstr ""
+msgstr "גרסת API של Vulkan"
-#: gtk/inspector/general.ui:603
+#: gtk/inspector/general.ui:626
msgid "Vulkan driver version"
-msgstr ""
+msgstr "גרסת מנהל התקן של Vulkan"
#: gtk/inspector/menu.c:95
msgid "Unnamed section"
@@ -3921,7 +3776,7 @@ msgid "Address"
msgstr "כתובת"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:34
-#: gtk/inspector/statistics.ui:46 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:213
+#: gtk/inspector/statistics.ui:46 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:214
msgid "Type"
msgstr "סוג"
@@ -3932,78 +3787,76 @@ msgid "Reference Count"
msgstr "מונה הפניות"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:151
+msgid "Direction"
+msgstr "כיוון"
+
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:181
msgid "Buildable ID"
msgstr "מזהה Buildable"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:181
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:211
msgid "Mnemonic Label"
msgstr "תווית מואצת"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:210
-#, fuzzy
-#| msgid "Request mode"
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:240
msgid "Request Mode"
-msgstr "מצב נדרש"
+msgstr "מצב בקשה"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:239
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:269
msgid "Allocation"
msgstr "הקצאה"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:268
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:298
msgid "Baseline"
msgstr "קווי בסיס"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:297
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:327
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "משטח"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1054
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1414 gtk/inspector/window.ui:415
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:346 gtk/inspector/misc-info.ui:385
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:424 gtk/inspector/prop-editor.c:1111
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1471 gtk/inspector/window.ui:415
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:336
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:366
#, fuzzy
#| msgid "Rendering Mode"
msgid "Renderer"
-msgstr "מצב תִּצּוּג"
+msgstr "מצב תִּצּוּג"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:375
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:405
msgid "Frame Clock"
msgstr "מונה מסגרת"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:414
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:444
#, fuzzy
#| msgid "Tick callback"
msgid "Tick Callback"
msgstr "רגע התקשרות"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Frame count"
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:474
msgid "Frame Count"
-msgstr "מונה מסגרת"
+msgstr "מונה תמוניות"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:473
-#, fuzzy
-#| msgid "Frame rate"
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:503
msgid "Frame Rate"
-msgstr "הקף מסגרת"
+msgstr "קצב תמוניות"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:502
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:532
msgid "Mapped"
msgstr "ממופה"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:532
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:562
msgid "Realized"
msgstr "מימוש"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:562
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:592
msgid "Is Toplevel"
msgstr "עליון"
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:592
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:622
msgid "Child Visible"
msgstr "ילד נראה"
@@ -4018,7 +3871,7 @@ msgstr "מצביע: %p"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:788
#, c-format
msgid "%s with value \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "‫%s עם ערך „%s”"
#. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkPropertyExpression with type GObject
@@ -4026,7 +3879,7 @@ msgstr ""
#: gtk/inspector/prop-editor.c:799
#, c-format
msgid "%s with type %s"
-msgstr ""
+msgstr "‫%s עם סוג %s"
#. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789
@@ -4034,7 +3887,7 @@ msgstr ""
#: gtk/inspector/prop-editor.c:812
#, c-format
msgid "%s for %s %p"
-msgstr ""
+msgstr "‫%s עבור %s %p"
#. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray
@@ -4042,86 +3895,69 @@ msgstr ""
#: gtk/inspector/prop-editor.c:842
#, c-format
msgid "%s with value type %s"
-msgstr ""
+msgstr "‫%s עם סוג ערך %s"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1122
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1179
#, c-format
msgid "Uneditable property type: %s"
msgstr "סוג מאפיין לא ניתן לעריכה: %s"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1266
-#, fuzzy
-#| msgctxt "font"
-#| msgid "None"
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1323
msgctxt "column number"
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1303
-#, fuzzy
-#| msgid "Attribute"
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1360
msgid "Attribute:"
-msgstr "תכונה"
+msgstr "תכונה:"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1306
-#, fuzzy
-#| msgid "Model:"
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1363
msgid "Model"
-msgstr "דגם:"
+msgstr "דגם"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1311
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1368
msgid "Column:"
msgstr "עמודה:"
#. Translators: %s is a type name, for example
#. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow)
#.
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1410
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1467
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Object: %p (%s)"
msgid "Action from: %p (%s)"
msgstr "עצם: %p ‏(%s)"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1522
msgid "Reset"
msgstr "איפוס"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1473
-#, fuzzy
-#| msgid "Default"
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1530
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Default"
-msgstr "ברירת מחדל"
+msgstr "בררת מחדל"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476
-#, fuzzy
-#| msgid "Theme"
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1533
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Theme"
-msgstr "ערכת נושא"
+msgstr "ערכת עיצוב"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1479
-#, fuzzy
-#| msgid "XSettings"
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1536
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "XSettings"
-msgstr "XSettings"
+msgstr "‫XSettings"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1483
-#, fuzzy
-#| msgid "Application"
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1540
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Application"
msgstr "יישום"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1486
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown"
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1543
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1489
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1546
msgid "Source:"
msgstr "מקור:"
@@ -4129,35 +3965,37 @@ msgstr "מקור:"
msgid "Defined At"
msgstr "הגדרה"
-#: gtk/inspector/recorder.c:1212
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/inspector/recorder.c:1216
+#, c-format
#| msgid "Saving CSS failed"
msgid "Saving RenderNode failed"
-msgstr "ארע כשל בשמירת CSS"
+msgstr "שמירת RenderNode נכשלה"
#: gtk/inspector/recorder.ui:18
msgid "Record frames"
-msgstr ""
+msgstr "הקלטת תמוניות"
#: gtk/inspector/recorder.ui:26
msgid "Clear recorded frames"
-msgstr ""
+msgstr "פינוי התמוניות שהוקלטו"
#: gtk/inspector/recorder.ui:34
msgid "Add debug nodes"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת מפרקי ניפוי שגיאות"
#: gtk/inspector/recorder.ui:44
msgid "Use a dark background"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש ברקע כהה"
#: gtk/inspector/recorder.ui:53
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a folder"
msgid "Save selected node"
-msgstr "בחירת תיקייה"
+msgstr "שמירת המפרק הנבחר"
+
+#: gtk/inspector/recorder.ui:62
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "העתקה ללוח הגזירים"
-#: gtk/inspector/recorder.ui:110
+#: gtk/inspector/recorder.ui:119
msgid "Property"
msgstr "מאפיין"
@@ -4169,7 +4007,7 @@ msgstr "נתיב"
msgid "Count"
msgstr "מונה"
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:201
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:202
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:355
msgid "Size"
msgstr "גודל"
@@ -4258,25 +4096,23 @@ msgstr "היררכייה"
#: gtk/inspector/type-info.ui:35
msgid "Implements"
-msgstr ""
+msgstr "מיישם"
-#: gtk/inspector/visual.c:600 gtk/inspector/visual.c:619
+#: gtk/inspector/visual.c:603 gtk/inspector/visual.c:622
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
msgstr "ערכת נושא קשיחה בקוד על ידי GTK_THEME"
-#: gtk/inspector/visual.c:831
+#: gtk/inspector/visual.c:853
msgid "Backend does not support window scaling"
msgstr "הממשק אינו תומך בקנה מידה לחלון"
-#: gtk/inspector/visual.c:1021
+#: gtk/inspector/visual.c:1043
msgid "GL rendering is disabled"
-msgstr "תִּצּוּג GL מושבת"
+msgstr "תִּצּוּג GL מושבת"
#: gtk/inspector/visual.ui:59
-#, fuzzy
-#| msgid "GTK+ Theme"
msgid "GTK Theme"
-msgstr "ערכת GTK+‎"
+msgstr "ערכת עיצוב של GTK"
#: gtk/inspector/visual.ui:83
msgid "Dark Variant"
@@ -4292,7 +4128,7 @@ msgstr "גודל סמן"
#: gtk/inspector/visual.ui:162
msgid "Icon Theme"
-msgstr "ערכת סמלילים"
+msgstr "ערכת סמלים"
#: gtk/inspector/visual.ui:212
msgid "Font Scale"
@@ -4311,10 +4147,8 @@ msgid "Right-to-Left"
msgstr "ימין לשמאל"
#: gtk/inspector/visual.ui:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Window scaling"
msgid "Window Scaling"
-msgstr "קנה מידה"
+msgstr "קנה מידה של חלון"
#: gtk/inspector/visual.ui:309
msgid "Animations"
@@ -4326,7 +4160,7 @@ msgstr "האטה"
#: gtk/inspector/visual.ui:384
msgid "Show fps overlay"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת שכבת תמוניות לשנייה"
#: gtk/inspector/visual.ui:409
msgid "Show Graphic Updates"
@@ -4346,33 +4180,25 @@ msgstr "הצגת גבולות פריסה"
#: gtk/inspector/visual.ui:544
msgid "CSS Padding"
-msgstr ""
+msgstr "מרווח ב־CSS"
#: gtk/inspector/visual.ui:554
-#, fuzzy
-#| msgid "CSS nodes"
msgid "CSS Border"
-msgstr "צמתי CSS"
+msgstr "מסגרת CSS"
#: gtk/inspector/visual.ui:564
-#, fuzzy
-#| msgid "Paper Margins"
msgid "CSS Margin"
-msgstr "שולי נייר"
+msgstr "שול CSS"
#: gtk/inspector/visual.ui:574
-#, fuzzy
-#| msgid "Paper Margins"
msgid "Widget Margin"
-msgstr "שולי נייר"
+msgstr "שול הווידג׳ט"
#: gtk/inspector/visual.ui:609
msgid "Show Focus"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת מיקוד"
#: gtk/inspector/visual.ui:648
-#, fuzzy
-#| msgid "Simulate touchscreen"
msgid "Simulate Touchscreen"
msgstr "הדמיית מסך מגע"
@@ -4413,20 +4239,15 @@ msgstr "דו צדדי"
#: gtk/inspector/window.ui:252
msgid "Refresh action state"
-msgstr ""
+msgstr "רענון מצב הפעולה"
#: gtk/inspector/window.ui:337
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Stock label, media"
-#| msgid "Pre_vious"
msgid "Previous object"
-msgstr "ה_קודם"
+msgstr "העצם הקודם"
#: gtk/inspector/window.ui:347
-#, fuzzy
-#| msgid "Child Properties"
msgid "Child object"
-msgstr "מאפייני ילד"
+msgstr "עצם צאצא"
#: gtk/inspector/window.ui:357
#, fuzzy
@@ -4437,7 +4258,7 @@ msgstr "ה_קודם"
#: gtk/inspector/window.ui:366
msgid "List Position"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום ברשימה"
#: gtk/inspector/window.ui:372
msgid "Next sibling"
@@ -4452,14 +4273,12 @@ msgid "Layout"
msgstr "פריסה"
#: gtk/inspector/window.ui:437
-#, fuzzy
-#| msgid "CSS nodes"
msgid "CSS Nodes"
-msgstr "צמתי CSS"
+msgstr "מפרקי CSS"
#: gtk/inspector/window.ui:448
msgid "Size Groups"
-msgstr "קבוצות גודל "
+msgstr "קבוצות גודל"
#: gtk/inspector/window.ui:457 gtk/inspector/window.ui:466
msgid "Data"
@@ -4475,31 +4294,27 @@ msgstr "תפריט"
#: gtk/inspector/window.ui:496
msgid "Controllers"
-msgstr ""
+msgstr "פקדים"
#: gtk/inspector/window.ui:506
msgid "Magnifier"
msgstr "זכוכית מגדלת"
#: gtk/inspector/window.ui:527
-#, fuzzy
-#| msgid "Accessible role"
msgid "Accessibility"
-msgstr "כלל נגישות"
+msgstr "נגישות"
#: gtk/inspector/window.ui:551
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "גלובלי"
#: gtk/inspector/window.ui:564
msgid "Information"
msgstr "מידע"
#: gtk/inspector/window.ui:573
-#, fuzzy
-#| msgid "XSettings"
msgid "Settings"
-msgstr "XSettings"
+msgstr "הגדרות"
#: gtk/inspector/window.ui:582
msgid "Resources"
@@ -4511,7 +4326,7 @@ msgstr "סטטיסטיקה"
#: gtk/inspector/window.ui:604
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "תיעוד"
#: gtk/inspector/window.ui:619
msgid "CSS"
@@ -4545,11 +4360,9 @@ msgid "Above-base Substitutions"
msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternative Fractions"
-msgstr "אימות"
+msgstr "שברים חלופיים"
#: gtk/open-type-layout.h:18
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4574,17 +4387,17 @@ msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:22
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "חלופות תלויות הקשר"
#: gtk/open-type-layout.h:23
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות תלויות רישיות"
#: gtk/open-type-layout.h:24
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Glyph Composition / Decomposition"
-msgstr ""
+msgstr "הרכבת / פירוק גליפים"
#: gtk/open-type-layout.h:25
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4599,12 +4412,12 @@ msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:27
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "ליגטורות תלויות הקשר"
#: gtk/open-type-layout.h:28
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "ניקוד בסינית, יפנית וקוריאנית ממורכז"
#: gtk/open-type-layout.h:29
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4619,7 +4432,7 @@ msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:31
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Cursive Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "מקום בכתב מחובר"
#: gtk/open-type-layout.h:32
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4634,7 +4447,7 @@ msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:34
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Distances"
-msgstr ""
+msgstr "מרחקים"
#: gtk/open-type-layout.h:35
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4649,12 +4462,12 @@ msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:37
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Dotless Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות ללא נקודות"
#: gtk/open-type-layout.h:38
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Expert Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות למומחים"
#: gtk/open-type-layout.h:39
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4662,25 +4475,19 @@ msgid "Final Glyph on Line Alternates"
msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Terminal Pager"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #2"
-msgstr "מציג טקסט במסוף"
+msgstr "צורות סופיות מס׳ 2"
#: gtk/open-type-layout.h:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Terminal Pager"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #3"
-msgstr "מציג טקסט במסוף"
+msgstr "צורות סופיות מס׳ 3"
#: gtk/open-type-layout.h:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Terminal Pager"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms"
-msgstr "מציג טקסט במסוף"
+msgstr "צורות סופיות"
#: gtk/open-type-layout.h:43
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4688,53 +4495,49 @@ msgid "Flattened accent forms"
msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Actions"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Fractions"
-msgstr "פעולות"
+msgstr "שברים"
#: gtk/open-type-layout.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Focus Widget"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Full Widths"
-msgstr "יישומון ממוקד"
+msgstr "מלאי רוחב"
#: gtk/open-type-layout.h:46
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Half Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות חצויות"
#: gtk/open-type-layout.h:47
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Halant Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות הלנט"
#: gtk/open-type-layout.h:48
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "צורות חצויות חלופיות"
#: gtk/open-type-layout.h:49
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Historical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות היסטוריות"
#: gtk/open-type-layout.h:50
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "חלופות קאנה נטויות"
#: gtk/open-type-layout.h:51
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Historical Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "ליגטורות היסטוריות"
#: gtk/open-type-layout.h:52
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "האנגול"
#: gtk/open-type-layout.h:53
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4744,60 +4547,52 @@ msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:54
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "חצאי רוחב"
#: gtk/open-type-layout.h:55
-#, fuzzy
-#| msgctxt "print operation status"
-#| msgid "Initial state"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Initial Forms"
-msgstr "מצב התחלתי"
+msgstr "צורות תחיליות"
#: gtk/open-type-layout.h:56
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Isolated Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות מבודדות"
#: gtk/open-type-layout.h:57
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "_Italic"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Italics"
-msgstr "_נטוי"
+msgstr "נטויים"
#: gtk/open-type-layout.h:58
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Justification Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "חלופות יישור"
#: gtk/open-type-layout.h:59
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS78 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות JIS78"
#: gtk/open-type-layout.h:60
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS83 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות JIS83"
#: gtk/open-type-layout.h:61
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS90 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות JIS90"
#: gtk/open-type-layout.h:62
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS2004 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות JIS2004"
#: gtk/open-type-layout.h:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Warning"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Kerning"
-msgstr "אזהרה"
+msgstr "ריווח"
#: gtk/open-type-layout.h:64
#, fuzzy
@@ -4808,17 +4603,14 @@ msgid "Left Bounds"
msgstr "מגש שמאלי"
#: gtk/open-type-layout.h:65
-#, fuzzy
-#| msgctxt "cover page"
-#| msgid "Standard"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Standard Ligatures"
-msgstr "רגיל"
+msgstr "ליגטורות רגילות"
#: gtk/open-type-layout.h:66
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Leading Jamo Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות ג׳אמו מובילות"
#: gtk/open-type-layout.h:67
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4831,18 +4623,14 @@ msgid "Localized Forms"
msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:69
-#, fuzzy
-#| msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right alternates"
-msgstr "LRM סימון _שמאל לימין"
+msgstr "חלופות שמאל לימין"
#: gtk/open-type-layout.h:70
-#, fuzzy
-#| msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right mirrored forms"
-msgstr "LRM סימון _שמאל לימין"
+msgstr "צורות הפוכות משמאל לימין"
#: gtk/open-type-layout.h:71
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4852,17 +4640,17 @@ msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:72
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms #2"
-msgstr ""
+msgstr "צורות אמצעיות מס׳ 2"
#: gtk/open-type-layout.h:73
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות אמצעיות"
#: gtk/open-type-layout.h:74
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mathematical Greek"
-msgstr ""
+msgstr "יוונית מתמטית"
#: gtk/open-type-layout.h:75
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4887,7 +4675,7 @@ msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:79
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Nukta Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות נוקטה"
#: gtk/open-type-layout.h:80
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4897,12 +4685,12 @@ msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:81
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Oldstyle Figures"
-msgstr ""
+msgstr "צורות בסגנון ישן"
#: gtk/open-type-layout.h:82
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "גבולות אופטיים"
#: gtk/open-type-layout.h:83
#, fuzzy
@@ -4914,7 +4702,7 @@ msgstr "אותות"
#: gtk/open-type-layout.h:84
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ornaments"
-msgstr ""
+msgstr "קישוטים"
#: gtk/open-type-layout.h:85
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4966,7 +4754,7 @@ msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:94
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Quarter Widths"
-msgstr ""
+msgstr "רבעי רוחב"
#: gtk/open-type-layout.h:95
msgctxt "OpenType layout"
@@ -4986,12 +4774,12 @@ msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:98
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "ליגטורות נחוצות"
#: gtk/open-type-layout.h:99
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Reph Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות רף"
#: gtk/open-type-layout.h:100
#, fuzzy
@@ -5018,7 +4806,7 @@ msgstr "RLM סימון _ימין לשמאל"
#: gtk/open-type-layout.h:103
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות סימון רובי"
#: gtk/open-type-layout.h:104
msgctxt "OpenType layout"
@@ -5028,7 +4816,7 @@ msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:105
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "חלופות מסוגננות"
#: gtk/open-type-layout.h:106
msgctxt "OpenType layout"
@@ -5038,119 +4826,117 @@ msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:107
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל אופטי"
#: gtk/open-type-layout.h:108
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "אותיות גדולות בקטן"
#: gtk/open-type-layout.h:109
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Simplified Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות מופשטות"
#: gtk/open-type-layout.h:110
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 1"
-msgstr ""
+msgstr "ערכה מסוגננת 1"
#: gtk/open-type-layout.h:111
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 2"
-msgstr ""
+msgstr "ערכה מסוגננת 2"
#: gtk/open-type-layout.h:112
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 3"
-msgstr ""
+msgstr "ערכה מסוגננת 3"
#: gtk/open-type-layout.h:113
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 4"
-msgstr ""
+msgstr "ערכה מסוגננת 3"
#: gtk/open-type-layout.h:114
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 5"
-msgstr ""
+msgstr "ערכה מסוגננת 5"
#: gtk/open-type-layout.h:115
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 6"
-msgstr ""
+msgstr "ערכה מסוגננת 6"
#: gtk/open-type-layout.h:116
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 7"
-msgstr ""
+msgstr "ערכה מסוגננת 7"
#: gtk/open-type-layout.h:117
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 8"
-msgstr ""
+msgstr "ערכה מסוגננת 8"
#: gtk/open-type-layout.h:118
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 9"
-msgstr ""
+msgstr "ערכה מסוגננת 9"
#: gtk/open-type-layout.h:119
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 10"
-msgstr ""
+msgstr "ערכה מסוגננת 10"
#: gtk/open-type-layout.h:120
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 11"
-msgstr ""
+msgstr "ערכה מסוגננת 11"
#: gtk/open-type-layout.h:121
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 12"
-msgstr ""
+msgstr "ערכה מסוגננת 12"
#: gtk/open-type-layout.h:122
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 13"
-msgstr ""
+msgstr "ערכה מסוגננת 13"
#: gtk/open-type-layout.h:123
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 14"
-msgstr ""
+msgstr "ערכה מסוגננת 14"
#: gtk/open-type-layout.h:124
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 15"
-msgstr ""
+msgstr "ערכה מסוגננת 15"
#: gtk/open-type-layout.h:125
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 16"
-msgstr ""
+msgstr "ערכה מסוגננת 16"
#: gtk/open-type-layout.h:126
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 17"
-msgstr ""
+msgstr "ערכה מסוגננת 17"
#: gtk/open-type-layout.h:127
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 18"
-msgstr ""
+msgstr "ערכה מסוגננת 18"
#: gtk/open-type-layout.h:128
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 19"
-msgstr ""
+msgstr "ערכה מסוגננת 19"
#: gtk/open-type-layout.h:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Artistic License 2.0"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 20"
-msgstr "רישיון אמנותי 2.0"
+msgstr "‫‫סדרה מסוגננת 20"
#: gtk/open-type-layout.h:130
msgctxt "OpenType layout"
@@ -5163,19 +4949,14 @@ msgid "Stretching Glyph Decomposition"
msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Postscript"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Subscript"
-msgstr "Postscript"
+msgstr "כתב תחתי"
#: gtk/open-type-layout.h:133
-#, fuzzy
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Super"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Superscript"
-msgstr "Super"
+msgstr "כתב עילי"
#: gtk/open-type-layout.h:134
msgctxt "OpenType layout"
@@ -5190,27 +4971,27 @@ msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:136
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Trailing Jamo Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות גא׳מו סופיות"
#: gtk/open-type-layout.h:137
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות שמות מסורתיים"
#: gtk/open-type-layout.h:138
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Tabular Figures"
-msgstr ""
+msgstr "צורות טבלאיות"
#: gtk/open-type-layout.h:139
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות מסורתיות"
#: gtk/open-type-layout.h:140
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Third Widths"
-msgstr ""
+msgstr "שלישי גובה"
#: gtk/open-type-layout.h:141
msgctxt "OpenType layout"
@@ -5230,12 +5011,9 @@ msgid "Vattu Variants"
msgstr "הֶגְוֵן כהה"
#: gtk/open-type-layout.h:144
-#, fuzzy
-#| msgctxt "sizegroup mode"
-#| msgid "Vertical"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Writing"
-msgstr "אנכי"
+msgstr "כתיבה אנכית"
#: gtk/open-type-layout.h:145
msgctxt "OpenType layout"
@@ -5245,20 +5023,17 @@ msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:146
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vowel Jamo Forms"
-msgstr ""
+msgstr "צורות תנועות בג׳אמו"
#: gtk/open-type-layout.h:147
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "חלופות קאנה אנכיות"
#: gtk/open-type-layout.h:148
-#, fuzzy
-#| msgctxt "sizegroup mode"
-#| msgid "Vertical"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kerning"
-msgstr "אנכי"
+msgstr "ריווח אנכי"
#: gtk/open-type-layout.h:149
msgctxt "OpenType layout"
@@ -5268,17 +5043,17 @@ msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:150
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "חלופות אנכיות וסיבוב"
#: gtk/open-type-layout.h:151
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "חלופות אנכיות לסיבוב"
#: gtk/open-type-layout.h:152
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Slashed Zero"
-msgstr ""
+msgstr "אפס עם לוכסן"
#: gtk/paper_names_offsets.c:4
msgctxt "paper size"
@@ -5903,7 +5678,7 @@ msgstr "edp"
#: gtk/paper_names_offsets.c:128
msgctxt "paper size"
msgid "European edp"
-msgstr "edp אירופאי"
+msgstr "‫edp אירופי"
#: gtk/paper_names_offsets.c:129
msgctxt "paper size"
@@ -6328,7 +6103,7 @@ msgstr "מיאנמר"
#: gtk/script-names.c:43
msgctxt "Script"
msgid "Ogham"
-msgstr ""
+msgstr "אוגהם"
#: gtk/script-names.c:44
msgctxt "Script"
@@ -6383,12 +6158,12 @@ msgstr "טיבטי"
#: gtk/script-names.c:54
msgctxt "Script"
msgid "Canadian Aboriginal"
-msgstr ""
+msgstr "קנדית ילידית"
#: gtk/script-names.c:55
msgctxt "Script"
msgid "Yi"
-msgstr ""
+msgstr "יי"
#: gtk/script-names.c:56
msgctxt "Script"
@@ -6398,42 +6173,42 @@ msgstr "טגלוג"
#: gtk/script-names.c:57
msgctxt "Script"
msgid "Hanunoo"
-msgstr ""
+msgstr "האנונו"
#: gtk/script-names.c:58
msgctxt "Script"
msgid "Buhid"
-msgstr ""
+msgstr "בוהידית"
#: gtk/script-names.c:59
msgctxt "Script"
msgid "Tagbanwa"
-msgstr ""
+msgstr "טגבאנווה"
#: gtk/script-names.c:60
msgctxt "Script"
msgid "Braille"
-msgstr ""
+msgstr "ברייל"
#: gtk/script-names.c:61
msgctxt "Script"
msgid "Cypriot"
-msgstr ""
+msgstr "קפריסאי"
#: gtk/script-names.c:62
msgctxt "Script"
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "לימבו"
#: gtk/script-names.c:63
msgctxt "Script"
msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "אוסמאניה"
#: gtk/script-names.c:64
msgctxt "Script"
msgid "Shavian"
-msgstr ""
+msgstr "שובית"
#: gtk/script-names.c:65
#, fuzzy
@@ -6446,32 +6221,32 @@ msgstr "מגש אחורי"
#: gtk/script-names.c:66
msgctxt "Script"
msgid "Tai Le"
-msgstr ""
+msgstr "תאי לה"
#: gtk/script-names.c:67
msgctxt "Script"
msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "אוגריתית"
#: gtk/script-names.c:68
msgctxt "Script"
msgid "New Tai Lue"
-msgstr ""
+msgstr "תאי לו חדשה"
#: gtk/script-names.c:69
msgctxt "Script"
msgid "Buginese"
-msgstr ""
+msgstr "בוגית"
#: gtk/script-names.c:70
msgctxt "Script"
msgid "Glagolitic"
-msgstr ""
+msgstr "גלגולית"
#: gtk/script-names.c:71
msgctxt "Script"
msgid "Tifinagh"
-msgstr ""
+msgstr "טיפינר"
#: gtk/script-names.c:72
msgctxt "Script"
@@ -6501,47 +6276,47 @@ msgstr "באלינזי"
#: gtk/script-names.c:77
msgctxt "Script"
msgid "Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "כתב יתדות"
#: gtk/script-names.c:78
msgctxt "Script"
msgid "Phoenician"
-msgstr ""
+msgstr "פיניקית"
#: gtk/script-names.c:79
msgctxt "Script"
msgid "Phags-pa"
-msgstr ""
+msgstr "פאגס־פה"
#: gtk/script-names.c:80
msgctxt "Script"
msgid "N'Ko"
-msgstr ""
+msgstr "נ׳קו"
#: gtk/script-names.c:81
msgctxt "Script"
msgid "Kayah Li"
-msgstr ""
+msgstr "קאיה לי"
#: gtk/script-names.c:82
msgctxt "Script"
msgid "Lepcha"
-msgstr ""
+msgstr "לפצ׳ה"
#: gtk/script-names.c:83
msgctxt "Script"
msgid "Rejang"
-msgstr ""
+msgstr "רג׳אנג"
#: gtk/script-names.c:84
msgctxt "Script"
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "סונדית"
#: gtk/script-names.c:85
msgctxt "Script"
msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "‫סורשטרה‬"
#: gtk/script-names.c:86
#, fuzzy
@@ -6554,42 +6329,42 @@ msgstr "זיקית"
#: gtk/script-names.c:87
msgctxt "Script"
msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
+msgstr "אול צ׳יקי"
#: gtk/script-names.c:88
msgctxt "Script"
msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "ואי"
#: gtk/script-names.c:89
msgctxt "Script"
msgid "Carian"
-msgstr ""
+msgstr "קארית"
#: gtk/script-names.c:90
msgctxt "Script"
msgid "Lycian"
-msgstr ""
+msgstr "ליסיאנית"
#: gtk/script-names.c:91
msgctxt "Script"
msgid "Lydian"
-msgstr ""
+msgstr "לידית"
#: gtk/script-names.c:92
msgctxt "Script"
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "אווסטית"
#: gtk/script-names.c:93
msgctxt "Script"
msgid "Bamum"
-msgstr ""
+msgstr "במום"
#: gtk/script-names.c:94
msgctxt "Script"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "כתב חרטומים"
#: gtk/script-names.c:95
msgctxt "Script"
@@ -6609,7 +6384,7 @@ msgstr ""
#: gtk/script-names.c:98
msgctxt "Script"
msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "ג׳אוואנית"
#: gtk/script-names.c:99
msgctxt "Script"
@@ -6629,22 +6404,22 @@ msgstr ""
#: gtk/script-names.c:102
msgctxt "Script"
msgid "Old South Arabian"
-msgstr ""
+msgstr "ערבית דרומית עתיקה"
#: gtk/script-names.c:103
msgctxt "Script"
msgid "Old Turkic"
-msgstr ""
+msgstr "טורקית עתיקה"
#: gtk/script-names.c:104
msgctxt "Script"
msgid "Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "שומרונית"
#: gtk/script-names.c:105
msgctxt "Script"
msgid "Tai Tham"
-msgstr ""
+msgstr "טאי תאם"
#: gtk/script-names.c:106
msgctxt "Script"
@@ -6771,17 +6546,17 @@ msgstr ""
#: gtk/script-names.c:130
msgctxt "Script"
msgid "Nabataean"
-msgstr ""
+msgstr "נבטית"
#: gtk/script-names.c:131
msgctxt "Script"
msgid "Old North Arabian"
-msgstr ""
+msgstr "ערבית צפונית עתיקה"
#: gtk/script-names.c:132
msgctxt "Script"
msgid "Old Permic"
-msgstr ""
+msgstr "פרמית עתיקה"
#: gtk/script-names.c:133
msgctxt "Script"
@@ -6844,7 +6619,7 @@ msgstr "צירוף מ_קשים"
#: gtk/script-names.c:144
msgctxt "Script"
msgid "Old Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "הונגרית עתיקה"
#: gtk/script-names.c:145
#, fuzzy
@@ -6986,315 +6761,6 @@ msgctxt "Script"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:41
-msgid "Output to this directory instead of cwd"
-msgstr "Output to this directory instead of cwd"
-
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:42
-msgid "Generate debug output"
-msgstr ""
-
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:94
-#, c-format
-msgid "Invalid size %s\n"
-msgstr "Invalid size %s\n"
-
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:106 gtk/tools/encodesymbolic.c:115
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't load file: %s\n"
-msgid "Can’t load file: %s\n"
-msgstr "Can't load file: %s\n"
-
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:143 gtk/tools/encodesymbolic.c:149
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't save file %s: %s\n"
-msgid "Can’t save file %s: %s\n"
-msgstr "Can't save file %s: %s\n"
-
-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:155
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't close stream"
-msgid "Can’t close stream"
-msgstr "Can't close stream"
-
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:34
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage:\n"
-#| " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n"
-#| "\n"
-#| "Commands:\n"
-#| " validate Validate the file\n"
-#| " simplify [OPTIONS] Simplify the file\n"
-#| " enumerate List all named objects\n"
-#| " preview [OPTIONS] Preview the file\n"
-#| "\n"
-#| "Simplify Options:\n"
-#| " --replace Replace the file\n"
-#| "\n"
-#| "Preview Options:\n"
-#| " --id=ID Preview only the named object\n"
-#| " --css=FILE Use style from CSS file\n"
-#| "\n"
-#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-" validate Validate the file\n"
-" simplify Simplify the file\n"
-" enumerate List all named objects\n"
-" preview Preview the file\n"
-"\n"
-"Simplify Options:\n"
-" --replace Replace the file\n"
-" --3to4 Convert from GTK 3 to GTK 4\n"
-"\n"
-"Preview Options:\n"
-" --id=ID Preview only the named object\n"
-" --css=FILE Use style from CSS file\n"
-"\n"
-"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
-msgstr ""
-"Usage:\n"
-" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-" validate Validate the file\n"
-" simplify [OPTIONS] Simplify the file\n"
-" enumerate List all named objects\n"
-" preview [OPTIONS] Preview the file\n"
-"\n"
-"Simplify Options:\n"
-" --replace Replace the file\n"
-"\n"
-"Preview Options:\n"
-" --id=ID Preview only the named object\n"
-" --css=FILE Use style from CSS file\n"
-"\n"
-"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
-
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:436
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n"
-msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n"
-msgstr "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n"
-
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:591
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Property %s::%s not found\n"
-msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
-msgstr "Property %s::%s not found\n"
-
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2203
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't load file: %s\n"
-msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
-msgstr "Can't load file: %s\n"
-
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2214
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't parse file: %s\n"
-msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
-msgstr "Can't parse file: %s\n"
-
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to open file %s : %s\n"
-msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
-msgstr "Failed to open file %s : %s\n"
-
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2244
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to open file %s : %s\n"
-msgid "Failed to write %s: “%s”\n"
-msgstr "Failed to open file %s : %s\n"
-
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2284
-#, c-format
-msgid "No .ui file specified\n"
-msgstr ""
-
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2290
-#, c-format
-msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
-msgstr ""
-
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:40
-msgid "Show program version"
-msgstr "Show program version"
-
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE>
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:74
-#, fuzzy
-#| msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION"
-msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION"
-msgstr "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION"
-
-#. Translators: this message will appear after the usage string
-#. and before the list of options.
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:78
-msgid ""
-"Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
-"optionally passing one or more URIs as arguments."
-msgstr ""
-"Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
-"optionally passing one or more URIs as arguments."
-
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:88
-#, c-format
-msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
-msgstr "Error parsing commandline options: %s\n"
-
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:90 gtk/tools/gtk-launch.c:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Try \"%s --help\" for more information."
-msgid "Try “%s --help” for more information."
-msgstr "Try \"%s --help\" for more information."
-
-#. Translators: the %s is the program name. This error message
-#. means the user is calling gtk-launch without any argument.
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:109
-#, c-format
-msgid "%s: missing application name"
-msgstr "%s: missing application name"
-
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:138
-#, c-format
-msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
-msgstr "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
-
-#. Translators: the first %s is the program name, the second one
-#. is the application name.
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:146
-#, c-format
-msgid "%s: no such application %s"
-msgstr "%s: no such application %s"
-
-#. Translators: the first %s is the program name, the second one
-#. is the error message.
-#: gtk/tools/gtk-launch.c:164
-#, c-format
-msgid "%s: error launching application: %s\n"
-msgstr "%s: error launching application: %s\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1392
-#, c-format
-msgid "Failed to write header\n"
-msgstr "Failed to write header\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1398
-#, c-format
-msgid "Failed to write hash table\n"
-msgstr "Failed to write hash table\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1404
-#, c-format
-msgid "Failed to write folder index\n"
-msgstr "Failed to write folder index\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1412
-#, c-format
-msgid "Failed to rewrite header\n"
-msgstr "Failed to rewrite header\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1506
-#, c-format
-msgid "Failed to open file %s : %s\n"
-msgstr "Failed to open file %s : %s\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1514 gtk/tools/updateiconcache.c:1544
-#, c-format
-msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr "Failed to write cache file: %s\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1554
-#, c-format
-msgid "The generated cache was invalid.\n"
-msgstr "The generated cache was invalid.\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1568
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
-msgstr "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1582
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1592
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-msgstr "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1619
-#, c-format
-msgid "Cache file created successfully.\n"
-msgstr "Cache file created successfully.\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1658
-msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
-msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1659
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't check for the existence of index.theme"
-msgid "Don’t check for the existence of index.theme"
-msgstr "Don't check for the existence of index.theme"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1660
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't include image data in the cache"
-msgid "Don’t include image data in the cache"
-msgstr "Don't include image data in the cache"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1661
-msgid "Include image data in the cache"
-msgstr "Include image data in the cache"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1662
-msgid "Output a C header file"
-msgstr "Output a C header file"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1663
-msgid "Turn off verbose output"
-msgstr "Turn off verbose output"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1664
-msgid "Validate existing icon cache"
-msgstr "Validate existing icon cache"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1731
-#, c-format
-msgid "File not found: %s\n"
-msgstr "File not found: %s\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1737
-#, c-format
-msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
-msgstr "Not a valid icon cache: %s\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1750
-#, c-format
-msgid "No theme index file.\n"
-msgstr "No theme index file.\n"
-
-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1754
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "No theme index file in '%s'.\n"
-#| "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-"
-#| "index.\n"
-msgid ""
-"No theme index file in “%s”.\n"
-"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
-msgstr ""
-"No theme index file in '%s'.\n"
-"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
-
#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:62
msgid "About"
msgstr "על אודות"
@@ -7306,9 +6772,6 @@ msgstr "תודות"
# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for
# "directory"
#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206
-#, fuzzy
-#| msgctxt "input method menu"
-#| msgid "System"
msgid "System"
msgstr "מערכת"
@@ -7372,23 +6835,19 @@ msgstr "יש לבחור צבע מהמסך"
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:80
msgid "Hexadecimal color or color name"
-msgstr ""
+msgstr "צבע הקסדצימלי או שם צבע"
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:95
msgid "Hue"
msgstr "גוון"
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Alpha"
msgid "Alpha value"
-msgstr "שקיפות"
+msgstr "ערך שקיפות"
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Saturation"
msgid "Saturation and value"
-msgstr "רוויה"
+msgstr "רוויה וערך"
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:156
msgctxt "Color channel"
@@ -7415,92 +6874,72 @@ msgid "(None)"
msgstr "(ללא)"
#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Search"
msgid "Search…"
-msgstr "חיפוש"
+msgstr "חיפוש…"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Smileys & People"
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:239
msgctxt "emoji category"
msgid "Smileys & People"
msgstr "חייכנים ואנשים"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:245
-#, fuzzy
-#| msgid "Body & Clothing"
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:248
msgctxt "emoji category"
msgid "Body & Clothing"
-msgstr "תנועות גוף ובגדים"
+msgstr "גוף ובגדים"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:254
-#, fuzzy
-#| msgid "Animals & Nature"
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257
msgctxt "emoji category"
msgid "Animals & Nature"
msgstr "בעלי חיים וטבע"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:263
-#, fuzzy
-#| msgid "Food & Drink"
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:266
msgctxt "emoji category"
msgid "Food & Drink"
msgstr "אוכל ושתייה"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272
-#, fuzzy
-#| msgid "Travel & Places"
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:275
msgctxt "emoji category"
msgid "Travel & Places"
msgstr "טיולים ומקומות"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Activities"
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:284
msgctxt "emoji category"
msgid "Activities"
msgstr "פעילויות"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:290
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:293
msgctxt "emoji category"
msgid "Objects"
msgstr "עצמים"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:299
-#, fuzzy
-#| msgid "Symbols"
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302
msgctxt "emoji category"
msgid "Symbols"
msgstr "סמלים"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:308
-#, fuzzy
-#| msgid "Flags"
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:311
msgctxt "emoji category"
msgid "Flags"
msgstr "דגלים"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227
-#, fuzzy
-#| msgid "Recent"
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:230
msgctxt "emoji category"
msgid "Recent"
msgstr "בשימוש לאחרונה"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:63
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:64
msgid "Create Folder"
msgstr "יצירת תיקייה"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:249
msgid "Remote location — only searching the current folder"
msgstr "מיקום מרוחק – מחפש רק בתיקייה הנוכחית"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:377
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:378
msgid "Folder Name"
msgstr "שם התיקייה"
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:403
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:404
msgid "_Create"
msgstr "_יצירה"
@@ -7514,24 +6953,21 @@ msgstr "חיפוש שם הגופן"
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:79
msgid "Filter by"
-msgstr ""
+msgstr "סינון לפי"
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:89
msgid "Monospace"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב אחיד"
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:95
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "שפה"
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:191 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:328
msgid "Preview text"
msgstr "תצוגה מקדימה לטקסט"
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:194 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:224
-#, fuzzy
-#| msgctxt "sizegroup mode"
-#| msgid "Horizontal"
msgid "horizontal"
msgstr "אופקי"
@@ -7793,488 +7229,457 @@ msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "חלק מההגדרות בתיבת הדו־שיח מתנגשות"
#: modules/media/gtkffmediafile.c:220
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unspecified error"
+#, c-format
msgid "Unspecified error decoding video"
-msgstr "שגיאה בלתי מוגדרת"
+msgstr "שגיאה בלתי מוגדרת בפענוח וידאו"
#: modules/media/gtkffmediafile.c:322 modules/media/gtkffmediafile.c:496
-#, fuzzy
-#| msgid "Not enough free memory"
msgid "Not enough memory"
-msgstr "אין מספיק זיכרון פנוי"
+msgstr "אין מספיק זיכרון"
#: modules/media/gtkffmediafile.c:519
-#, fuzzy
-#| msgid "Not a valid page setup file"
msgid "Not a video file"
-msgstr "קובץ הגדרות עמוד לא תקין"
+msgstr "לא קובץ וידאו"
#: modules/media/gtkffmediafile.c:538
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported icon type"
msgid "Unsupported video codec"
-msgstr "סוג הסמל לא נתמך"
-
-#. Translators: The printer status is online, i.e. it is
-#. * ready to print.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:725
-msgid "Online"
-msgstr "מחובר"
-
-#. Translators: The printer is offline.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:732
-msgid "Offline"
-msgstr "מנותק"
-
-#. We shouldn't get here because the query omits dormant
-#. * printers by default.
-#. Translators: Printer has been offline for a long time.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:738
-msgid "Dormant"
-msgstr "לא פעיל"
-
-#. How many document pages to go onto one side of paper.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:920
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650
-msgid "Pages per _sheet:"
-msgstr "מספר העמודים ב_דף"
+msgstr "מפענח הווידאו לא נתמך"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1123
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1432
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1152
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461
msgid "Username:"
msgstr "שם משתמש:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1124
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1441
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1153
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1470
msgid "Password:"
msgstr "ססמה:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1163
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1454
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1192
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1483
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s"
msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס את המסמך „%s” במדפסת %s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1165
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1194
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך באמצעות %s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1169
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1198
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”"
msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המשימה „%s”"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1171
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1200
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המשימה"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1175
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1204
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המדפסת %s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1177
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1206
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המדפסת"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1180
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1209
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מדפסת ברירת המחדל של %s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1183
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1212
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "נדרש אימות כדי לקבל מדפסות מ־%s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1188
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1217
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את הקובץ מ־%s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1190
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1219
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr "%s דורש אימות"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1426
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1455
msgid "Domain:"
msgstr "מתחם:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1456
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1485
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s”"
msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס את המסמך „%s”"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1490
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך זה למדפסת %s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1463
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1492
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך זה"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2536
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2589
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on toner."
msgstr "במדפסת „%s” חסר דיו."
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2540
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2593
#, c-format
msgid "Printer “%s” has no toner left."
msgstr "במדפסת „%s” לא נשאר דיו."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2545
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2598
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on developer."
msgstr "המדפסת „%s” דלה בחומרי פיתוח."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2550
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2603
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of developer."
msgstr "למדפסת „%s” אזלו חומרי הפיתוח."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2555
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
msgstr "למדפסת „%s” כמעט אזל לפחות אחד מחומרי ההדפסה."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2560
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2613
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
msgstr "במדפסת „%s” אזל לפחות אחד מחומרי ההדפסה."
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2564
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2617
#, c-format
msgid "The cover is open on printer “%s”."
msgstr "המכסה פתוח במדפסת „%s”."
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2568
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2621
#, c-format
msgid "The door is open on printer “%s”."
msgstr "הדלת פתוחה במדפסת „%s”."
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2572
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2625
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on paper."
msgstr "במדפסת „%s” חסר נייר."
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2576
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2629
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of paper."
-msgstr "במדפסת „%s” אין נייר"
+msgstr "במדפסת „%s” נגמר הנייר."
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2580
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2633
#, c-format
msgid "Printer “%s” is currently offline."
msgstr "המדפסת „%s” אינה מקוונת נכון לעכשיו."
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2584
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2637
#, c-format
msgid "There is a problem on printer “%s”."
msgstr "קיימת בעיה במדפסת „%s”."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2604
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2657
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
msgstr "מופסק; דוחה עבודות"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2610
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2663
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "דוחה עבודות"
#. Translators: this string connects multiple printer states together.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2651
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2704
msgid "; "
msgstr "; "
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4402
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4469
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679
msgctxt "printing option"
msgid "Two Sided"
msgstr "דו צדדי"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4403
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4613
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Type"
msgstr "סוג נייר"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4404
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Source"
msgstr "מקור נייר"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4405
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4470
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4615
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4680
msgctxt "printing option"
msgid "Output Tray"
msgstr "מגש פלט"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4406
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616
msgctxt "printing option"
msgid "Resolution"
msgstr "הבחנה"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4407
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4617
msgctxt "printing option"
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "סינון קדם של GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4416
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4626
msgctxt "printing option value"
msgid "One Sided"
msgstr "צד אחד"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4418
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4628
msgctxt "printing option value"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "הצד הארוך (תקני)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4420
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4630
msgctxt "printing option value"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "הצד הקצר (היפוך)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4422
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4424
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4432
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4632
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4634
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4642
msgctxt "printing option value"
msgid "Auto Select"
msgstr "בחירה אוטומטית"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4426
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4428
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4430
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4434
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4636
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4638
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4640
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4644
msgctxt "printing option value"
msgid "Printer Default"
msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4436
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4646
msgctxt "printing option value"
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "הטמעת גופני PostScript בלבד"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4438
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4648
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "המרה ל־PS רמה 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4440
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4650
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "המרה ל־PS רמה 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4442
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4652
msgctxt "printing option value"
msgid "No pre-filtering"
msgstr "אין סינון קדם"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4451
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4661
msgctxt "printing option group"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4478
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4688
msgctxt "sides"
msgid "One Sided"
msgstr "חד צדדי"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4480
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4690
msgctxt "sides"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "צד ארוך (תקני)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4482
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4692
msgctxt "sides"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "צד קצר (היפוך)"
#. Translators: Top output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4485
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4695
msgctxt "output-bin"
msgid "Top Bin"
msgstr "מגש עליון"
#. Translators: Middle output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4487
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4697
msgctxt "output-bin"
msgid "Middle Bin"
msgstr "מגש אמצעי"
#. Translators: Bottom output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4489
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4699
msgctxt "output-bin"
msgid "Bottom Bin"
msgstr "מגש תחתון"
#. Translators: Side output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4491
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4701
msgctxt "output-bin"
msgid "Side Bin"
msgstr "מגש צדי"
#. Translators: Left output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4493
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4703
msgctxt "output-bin"
msgid "Left Bin"
msgstr "מגש שמאלי"
#. Translators: Right output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4495
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4705
msgctxt "output-bin"
msgid "Right Bin"
msgstr "מגש ימני"
#. Translators: Center output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4497
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4707
msgctxt "output-bin"
msgid "Center Bin"
msgstr "מגש מרכזי"
#. Translators: Rear output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4499
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4709
msgctxt "output-bin"
msgid "Rear Bin"
msgstr "מגש אחורי"
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4501
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4711
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Up Bin"
msgstr "מגש עם הפנים כלפי מעלה"
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4503
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4713
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Down Bin"
msgstr "מגש עם הפנים כלפי מטה"
#. Translators: Large capacity output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4505
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4715
msgctxt "output-bin"
msgid "Large Capacity Bin"
msgstr "מגש בעל קיבולת מוגדלת"
#. Translators: Output stacker number %d
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4527
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4737
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Stacker %d"
msgstr "מערם פלט נייר %d"
#. Translators: Output mailbox number %d
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4531
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4741
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Mailbox %d"
msgstr "התקן למיון פלט הדפסה %d"
#. Translators: Private mailbox
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4535
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4745
msgctxt "output-bin"
msgid "My Mailbox"
msgstr "התקן למיון פלט ההדפסה שלי"
#. Translators: Output tray number %d
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4539
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4749
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Tray %d"
msgstr "מגירת הזנת נייר %d"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5016
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5226
msgid "Printer Default"
msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
msgid "Urgent"
msgstr "דחוף"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
msgid "High"
msgstr "גבוה"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
msgid "Low"
msgstr "נמוך"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5490
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5700
msgid "Job Priority"
msgstr "עדיפות המשימה"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5501
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711
msgid "Billing Info"
msgstr "נתוני חיוב"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5525
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5735
msgctxt "cover page"
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5526
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5736
msgctxt "cover page"
msgid "Classified"
msgstr "מסווג"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5527
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
msgctxt "cover page"
msgid "Confidential"
msgstr "חסוי"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5528
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
msgctxt "cover page"
msgid "Secret"
msgstr "סודי"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5529
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
msgctxt "cover page"
msgid "Standard"
msgstr "רגיל"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5530
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
msgctxt "cover page"
msgid "Top Secret"
msgstr "סודי ביותר"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5531
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
msgctxt "cover page"
msgid "Unclassified"
msgstr "לא מסווג"
@@ -8282,7 +7687,7 @@ msgstr "לא מסווג"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5543
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5753
msgctxt "printer option"
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "מספר העמודים בדף"
@@ -8290,7 +7695,7 @@ msgstr "מספר העמודים בדף"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5560
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5770
msgctxt "printer option"
msgid "Page Ordering"
msgstr "סדר דפים"
@@ -8298,7 +7703,7 @@ msgstr "סדר דפים"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5602
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5812
msgctxt "printer option"
msgid "Before"
msgstr "לפני"
@@ -8306,7 +7711,7 @@ msgstr "לפני"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5617
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5827
msgctxt "printer option"
msgid "After"
msgstr "אחרי"
@@ -8315,7 +7720,7 @@ msgstr "אחרי"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5637
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5847
msgctxt "printer option"
msgid "Print at"
msgstr "הדפסה"
@@ -8323,7 +7728,7 @@ msgstr "הדפסה"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5858
msgctxt "printer option"
msgid "Print at time"
msgstr "הדפסה"
@@ -8333,19 +7738,19 @@ msgstr "הדפסה"
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
#. * 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5695
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5905
#, c-format
msgid "Custom %s×%s"
msgstr "מותאם אישית ‎%s‏×%s"
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5806
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6016
msgctxt "printer option"
msgid "Printer Profile"
msgstr "פרופיל מדפסת"
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5813
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6023
msgctxt "printer option value"
msgid "Unavailable"
msgstr "לא זמין"
@@ -8363,15 +7768,18 @@ msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
-#, fuzzy
#| msgid "Postscript"
msgid "PostScript"
-msgstr "Postscript"
+msgstr "PostScript"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "מספר העמודים ב_גיליון:"
+
# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for
# "directory"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:710
@@ -8390,7 +7798,7 @@ msgstr "הדפסה ל־LPR"
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "מספר העמודים בדף"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:413
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:412
msgid "Command Line"
msgstr "שורת פקודה"
@@ -8410,6 +7818,328 @@ msgstr "אין פרופיל זמין"
msgid "Unspecified profile"
msgstr "פרופיל בלתי מוגדר"
+#: tools/encodesymbolic.c:41
+msgid "Output to this directory instead of cwd"
+msgstr "Output to this directory instead of cwd"
+
+#: tools/encodesymbolic.c:42
+msgid "Generate debug output"
+msgstr "יצירת פלט ניפוי שגיאות"
+
+#: tools/encodesymbolic.c:94
+#, c-format
+msgid "Invalid size %s\n"
+msgstr "Invalid size %s\n"
+
+#: tools/encodesymbolic.c:106 tools/encodesymbolic.c:115
+#, c-format
+msgid "Can’t load file: %s\n"
+msgstr "לא ניתן לטעון קובץ: %s\n"
+
+#: tools/encodesymbolic.c:143 tools/encodesymbolic.c:149
+#, c-format
+msgid "Can’t save file %s: %s\n"
+msgstr "אי אפשר לשמור קובץ %s‏: %s\n"
+
+#: tools/encodesymbolic.c:155
+#, c-format
+msgid "Can’t close stream"
+msgstr "אי אפשר לסגור תזרים"
+
+#: tools/gtk-builder-tool.c:34
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage:\n"
+#| " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " validate Validate the file\n"
+#| " simplify [OPTIONS] Simplify the file\n"
+#| " enumerate List all named objects\n"
+#| " preview [OPTIONS] Preview the file\n"
+#| "\n"
+#| "Simplify Options:\n"
+#| " --replace Replace the file\n"
+#| "\n"
+#| "Preview Options:\n"
+#| " --id=ID Preview only the named object\n"
+#| " --css=FILE Use style from CSS file\n"
+#| "\n"
+#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" validate Validate the file\n"
+" simplify Simplify the file\n"
+" enumerate List all named objects\n"
+" preview Preview the file\n"
+"\n"
+"Simplify Options:\n"
+" --replace Replace the file\n"
+" --3to4 Convert from GTK 3 to GTK 4\n"
+"\n"
+"Preview Options:\n"
+" --id=ID Preview only the named object\n"
+" --css=FILE Use style from CSS file\n"
+"\n"
+"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
+msgstr ""
+"Usage:\n"
+" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" validate Validate the file\n"
+" simplify [OPTIONS] Simplify the file\n"
+" enumerate List all named objects\n"
+" preview [OPTIONS] Preview the file\n"
+"\n"
+"Simplify Options:\n"
+" --replace Replace the file\n"
+"\n"
+"Preview Options:\n"
+" --id=ID Preview only the named object\n"
+" --css=FILE Use style from CSS file\n"
+"\n"
+"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:436
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n"
+msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n"
+msgstr "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:591
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Property %s::%s not found\n"
+msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
+msgstr "Property %s::%s not found\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't load file: %s\n"
+msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
+msgstr "Can't load file: %s\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2218
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't parse file: %s\n"
+msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
+msgstr "Can't parse file: %s\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2242
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
+msgstr "Failed to open file %s : %s\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2248
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgid "Failed to write %s: “%s”\n"
+msgstr "Failed to open file %s : %s\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2288
+#, c-format
+msgid "No .ui file specified\n"
+msgstr "לא צוין קובץ ‎.ui\n"
+
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2294
+#, c-format
+msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gtk-launch.c:40
+msgid "Show program version"
+msgstr "Show program version"
+
+#. Translators: this message will appear immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE>
+#: tools/gtk-launch.c:74
+#, fuzzy
+#| msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION"
+msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION"
+msgstr "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: tools/gtk-launch.c:78
+msgid ""
+"Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
+"optionally passing one or more URIs as arguments."
+msgstr ""
+"Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
+"optionally passing one or more URIs as arguments."
+
+#: tools/gtk-launch.c:88
+#, c-format
+msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
+msgstr "Error parsing commandline options: %s\n"
+
+#: tools/gtk-launch.c:90 tools/gtk-launch.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgid "Try “%s --help” for more information."
+msgstr "Try \"%s --help\" for more information."
+
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. means the user is calling gtk-launch without any argument.
+#: tools/gtk-launch.c:109
+#, c-format
+msgid "%s: missing application name"
+msgstr "%s: missing application name"
+
+#: tools/gtk-launch.c:138
+#, c-format
+msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
+msgstr "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. is the application name.
+#: tools/gtk-launch.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: no such application %s"
+msgstr "%s: no such application %s"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. is the error message.
+#: tools/gtk-launch.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: error launching application: %s\n"
+msgstr "%s: error launching application: %s\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1391
+#, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "Failed to write header\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1397
+#, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "Failed to write hash table\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1403
+#, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr "Failed to write folder index\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1411
+#, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "Failed to rewrite header\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1505
+#, c-format
+msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgstr "Failed to open file %s : %s\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1513 tools/updateiconcache.c:1543
+#, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "Failed to write cache file: %s\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1553
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
+msgstr "The generated cache was invalid.\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1567
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+msgstr "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1581
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1591
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1618
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr "Cache file created successfully.\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1657
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1658
+#, fuzzy
+#| msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+msgid "Don’t check for the existence of index.theme"
+msgstr "Don't check for the existence of index.theme"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1659
+#, fuzzy
+#| msgid "Don't include image data in the cache"
+msgid "Don’t include image data in the cache"
+msgstr "Don't include image data in the cache"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1660
+msgid "Include image data in the cache"
+msgstr "Include image data in the cache"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1661
+msgid "Output a C header file"
+msgstr "Output a C header file"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1662
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr "Turn off verbose output"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1663
+msgid "Validate existing icon cache"
+msgstr "Validate existing icon cache"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1730
+#, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
+msgstr "קובץ לא נמצא: %s\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1736
+#, c-format
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+msgstr "Not a valid icon cache: %s\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1749
+#, c-format
+msgid "No theme index file.\n"
+msgstr "No theme index file.\n"
+
+#: tools/updateiconcache.c:1753
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "No theme index file in '%s'.\n"
+#| "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-"
+#| "index.\n"
+msgid ""
+"No theme index file in “%s”.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+msgstr ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+
+#~ msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
+#~ msgstr "No available configurations for the given RGBA pixel format"
+
+#~| msgid "Show data"
+#~ msgid "Show text"
+#~ msgstr "הצגת טקסט"
+
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "מחובר"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "מנותק"
+
+#~ msgid "Dormant"
+#~ msgstr "לא פעיל"
+
#~ msgid "Error parsing option --gdk-debug"
#~ msgstr "Error parsing option --gdk-debug"
@@ -8443,9 +8173,6 @@ msgstr "פרופיל בלתי מוגדר"
#~ msgid "GDK debugging flags to unset"
#~ msgstr "GDK debugging flags to unset"
-#~ msgid "Unable to create a GL pixel format"
-#~ msgstr "Unable to create a GL pixel format"
-
#~ msgid "Don't batch GDI requests"
#~ msgstr "Don't batch GDI requests"
@@ -9424,9 +9151,6 @@ msgstr "פרופיל בלתי מוגדר"
#~ msgid "Always"
#~ msgstr "תמיד"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "מושבת"
-
#~ msgid "Software Surfaces"
#~ msgstr "משטחי תכנה"