diff options
author | Gil Osher <dolfin@src.gnome.org> | 2002-12-07 08:24:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Gil Osher <dolfin@src.gnome.org> | 2002-12-07 08:24:00 +0000 |
commit | 84b9cd4864efe7afb4dd8ff3398dfe5b2e8eabc5 (patch) | |
tree | 1d4f482b33893849cd82612d6f16bb369309507f /po/he.po | |
parent | f9d1107b6024daadb12eb5c20496dec3578e0c2d (diff) | |
download | gtk+-84b9cd4864efe7afb4dd8ff3398dfe5b2e8eabc5.tar.gz |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 102 |
1 files changed, 38 insertions, 64 deletions
@@ -9,6 +9,7 @@ # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew # translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew +# translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew # Hebrew Translation for GTK+ - תרגום עברי ל- # Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc. # Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000. @@ -17,14 +18,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-02 20:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-30 22:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-07 06:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:05+0200\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703 #, c-format @@ -38,8 +39,7 @@ msgstr "התמונה '%s' לא מכילה מידע" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747 #, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "נכשל בפתיחת התמונה '%s': הסיבה איננה ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225 @@ -285,8 +285,7 @@ msgstr "שגיאה בפיענוח קובץ תמונת JPEG (%s)" msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" -msgstr "" -"אין מספיק זיכרון לטעינת התמונה, נסה לסגור מספר יישומים כדי לפנות זיכרון" +msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת התמונה, נסה לסגור מספר יישומים כדי לפנות זיכרון" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744 #, c-format @@ -302,13 +301,11 @@ msgstr "לא ניתן להקצות זכרון לטעינת קובץ JPEG" msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." -msgstr "" -"איכות קובץ JPEG חייבת להיות בין 0 ל 100, הערך '%s' לא יכול להיות מפורש." +msgstr "איכות קובץ JPEG חייבת להיות בין 0 ל 100, הערך '%s' לא יכול להיות מפורש." #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827 #, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "איכות קובץ JPEG חייבת להיות בין 0 ל 100, הערך '%d' אינו מורשה." #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940 @@ -363,8 +360,7 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "שגיאה חמורה בקריאת קובץ PNG: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:771 -msgid "" -"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:779 @@ -373,8 +369,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:812 #, c-format -msgid "" -"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:919 @@ -981,8 +976,7 @@ msgid "Use stock" msgstr "השתמש במחסנית" #: gtk/gtkbutton.c:206 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "אם נקבע, התוית תשמש לבחירת פריט מחסנית במקום להיות מוצגת" #: gtk/gtkbutton.c:213 @@ -1016,8 +1010,7 @@ msgid "Child X Displacement" msgstr "העברת ילד X" #: gtk/gtkbutton.c:285 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "כמה רחוק בכיוון ה X להזיז את הילד כאשר הכפתור נלחץ" #: gtk/gtkbutton.c:292 @@ -1025,8 +1018,7 @@ msgid "Child Y Displacement" msgstr "העברת ילד Y" #: gtk/gtkbutton.c:293 -msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "כמה רחוק בכיוון ה Y להזיז את הילד כאשר הכפתור נלחץ" #: gtk/gtkcellrenderer.c:116 @@ -1313,8 +1305,7 @@ msgid "Rise" msgstr "שיפוע" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "הטיית המלל מעל הקו הבסיסי (מתחת לקו הבסיסי השיפוע הוא שלילי)" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463 @@ -1450,7 +1441,7 @@ msgid "Inconsistent state" msgstr "מצב לא עקבי" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 -msgid "The inconsistent stae of the button" +msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "המצב הלא עקבי של הכפתור" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 @@ -1514,8 +1505,7 @@ msgstr "" msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." -msgstr "" -"הצבע שבחרת. אתה יכול לגרור צבע זה לערך פלטה כדי לשמור אותו לשימוש בעתיד." +msgstr "הצבע שבחרת. אתה יכול לגרור צבע זה לערך פלטה כדי לשמור אותו לשימוש בעתיד." #: gtk/gtkcolorsel.c:926 msgid "_Save color here" @@ -1769,7 +1759,7 @@ msgstr "לתיבת דו-שיח זו יש קו מפריד מעל כפתוריה" #: gtk/gtkdialog.c:153 msgid "Content area border" -msgstr "" +msgstr "גבולות אזור תוכן" #: gtk/gtkdialog.c:154 msgid "Width of border around the main dialog area" @@ -1804,8 +1794,7 @@ msgid "Selection Bound" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:457 @@ -1874,7 +1863,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:525 msgid "The contents of the entry" -msgstr "" +msgstr "התכנים של הערך" #: gtk/gtkentry.c:756 msgid "Select on focus" @@ -1973,8 +1962,7 @@ msgstr "_שנה שם קובץ" #: gtk/gtkfilesel.c:1390 #, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "התיקייה בשם \"%s\" מכילה סמלים שאינם מותרים בשמות קבצים" #: gtk/gtkfilesel.c:1392 @@ -2170,7 +2158,7 @@ msgstr "בחירת גופן" #: gtk/gtkframe.c:126 msgid "Text of the frame's label" -msgstr "" +msgstr "מלל תוית המסגרת" #: gtk/gtkframe.c:133 msgid "Label xalign" @@ -2202,7 +2190,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkframe.c:169 msgid "Label widget" -msgstr "" +msgstr "פריט תוית" #: gtk/gtkframe.c:170 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" @@ -2549,8 +2537,7 @@ msgid "Can change accelerators" msgstr "יכול לשנות מאיצים" #: gtk/gtkmenu.c:320 -msgid "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:325 @@ -2558,8 +2545,7 @@ msgid "Delay before submenus appear" msgstr "השהייה לפני שתת-תפריטים מופיעים" #: gtk/gtkmenu.c:326 -msgid "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:333 @@ -2637,8 +2623,7 @@ msgid "X pad" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:119 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:128 @@ -2646,8 +2631,7 @@ msgid "Y pad" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:129 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:371 @@ -2786,8 +2770,7 @@ msgid "Spacing around indicator" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:219 -msgid "" -"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:227 @@ -2807,8 +2790,7 @@ msgid "Width of handle" msgstr "" #: gtk/gtkpreview.c:133 -msgid "" -"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:127 @@ -2987,8 +2969,7 @@ msgid "Arrow X Displacement" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:332 -msgid "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:339 @@ -2996,8 +2977,7 @@ msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:340 -msgid "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkrc.c:2354 @@ -3120,8 +3100,7 @@ msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:114 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:121 @@ -3129,8 +3108,7 @@ msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:122 -msgid "" -"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:525 @@ -3189,8 +3167,7 @@ msgstr "זמן לחיצה כפולה" msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" -msgstr "" -"זמן מקסימלי המורשה בין שתי לחיצות כדי שהם יחשבו כלחיצה כפולה (במילי שניות)" +msgstr "זמן מקסימלי המורשה בין שתי לחיצות כדי שהם יחשבו כלחיצה כפולה (במילי שניות)" #: gtk/gtksettings.c:175 msgid "Cursor Blink" @@ -3323,8 +3300,7 @@ msgid "Update Policy" msgstr "מדיניות עדכון" #: gtk/gtkspinbutton.c:293 -msgid "" -"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:301 @@ -3909,8 +3885,7 @@ msgid "Wrap mode" msgstr "מצב גלישה" #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:575 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:622 @@ -4187,8 +4162,7 @@ msgid "Toolbar style" msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:290 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:296 @@ -4719,8 +4693,7 @@ msgid "Default Height" msgstr "גובה ברירת מחדל" #: gtk/gtkwindow.c:527 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window" +msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:536 @@ -4882,3 +4855,4 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "He_x Value:" #~ msgstr "ערך הקס':" + |