diff options
author | Fran Dieguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2016-09-13 11:09:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Fran Dieguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2016-09-13 11:09:41 +0200 |
commit | 8ea88d9f4e7f774dff5c690a21f93984ed114465 (patch) | |
tree | b023652b467507227d6c484c18ea69966738c7e2 /po/gl.po | |
parent | 63a22894c25fa77cc758102fcbef3c4a74cb7707 (diff) | |
download | gtk+-8ea88d9f4e7f774dff5c690a21f93984ed114465.tar.gz |
Updated Galician translations
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 43 |
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-09 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-11 15:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-10 01:10+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician\n" @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "_Nome" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:515 gtk/gtkfilechoosernative.c:600 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1597 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1642 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -2643,6 +2643,10 @@ msgstr "_Abrir ligazón" msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copiar enderezo da _ligazón" +#: gtk/gtk-launch.c:40 +msgid "Show program version" +msgstr "" + #: gtk/gtk-launch.c:74 msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" msgstr "APLICATIVO [URI...] — iniciar un APLICATIVO." @@ -3075,11 +3079,11 @@ msgstr "Non é posíbel extraer %s" msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Non é posíbel analizar «%s» para saber os cambios no soporte" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1607 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1652 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Abrir unha nova _lapela" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1618 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1663 msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir nunha nova _xanela" @@ -3095,11 +3099,11 @@ msgstr "_Eliminar" msgid "Rename…" msgstr "Renomear…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1652 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1697 msgid "_Mount" msgstr "_Montar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1642 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1687 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmontar" @@ -3111,55 +3115,55 @@ msgstr "_Expulsar" msgid "_Detect Media" msgstr "_Detectar soporte" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1063 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1080 msgid "Computer" msgstr "Computador" -#: gtk/gtkplacesview.c:880 +#: gtk/gtkplacesview.c:892 msgid "Searching for network locations" msgstr "Buscar localizacóns de rede" -#: gtk/gtkplacesview.c:887 +#: gtk/gtkplacesview.c:899 msgid "No network locations found" msgstr "Non se atoparon localizacións de rede" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1173 gtk/gtkplacesview.c:1246 +#: gtk/gtkplacesview.c:1191 gtk/gtkplacesview.c:1266 msgid "Unable to access location" msgstr "Non foi posíbel acceder á localización" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1190 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 +#: gtk/gtkplacesview.c:1209 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 msgid "Con_nect" msgstr "Co_nectar" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1309 +#: gtk/gtkplacesview.c:1329 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Non foi posíbel desmontar o volume" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1391 +#: gtk/gtkplacesview.c:1430 msgid "Cance_l" msgstr "Cance_lar" -#: gtk/gtkplacesview.c:1642 +#: gtk/gtkplacesview.c:1687 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: gtk/gtkplacesview.c:1652 +#: gtk/gtkplacesview.c:1697 msgid "_Connect" msgstr "Co_nectar" -#: gtk/gtkplacesview.c:1793 +#: gtk/gtkplacesview.c:1838 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Non foi posíbel obter a localización remota do servidor" -#: gtk/gtkplacesview.c:1932 gtk/gtkplacesview.c:1941 +#: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986 msgid "Networks" msgstr "Redes" -#: gtk/gtkplacesview.c:1932 gtk/gtkplacesview.c:1941 +#: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986 msgid "On This Computer" msgstr "Neste computador" @@ -4329,7 +4333,6 @@ msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" #: gtk/inspector/visual.ui:263 -#| msgid "Font Selection" msgid "Font Scale" msgstr "Escala do tipo de letra" @@ -5616,7 +5619,6 @@ msgid "Up Path" msgstr "Ruta superior" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30 -#| msgid "Enter server address…" msgid "Server Addresses" msgstr "Enderezos de servidor" @@ -5644,7 +5646,6 @@ msgid "File Transfer Protocol" msgstr "Protocolo de transferencia de ficheiros" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:114 -#| msgid "File System" msgid "Network File System" msgstr "Sistema de ficheiros de rede" |