diff options
author | Robert Brady <rbrady@src.gnome.org> | 2000-11-13 00:24:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Robert Brady <rbrady@src.gnome.org> | 2000-11-13 00:24:47 +0000 |
commit | 4835157161463c28869b4964eef06f5d1cd58e7f (patch) | |
tree | 8db78e55802a4a6b8ac1a03c221750ee203db367 /po/fi.po | |
parent | 87f494aaa12d270d23d691be5fca2e16836710f0 (diff) | |
download | gtk+-4835157161463c28869b4964eef06f5d1cd58e7f.tar.gz |
Convert it all to UTF-8.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
@@ -13,22 +13,22 @@ msgstr "" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:426 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -"GIF-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)" +"GIF-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:435 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" -msgstr "Sisäinen virhe GIF-lataimessa (%s)" +msgstr "Sisäinen virhe GIF-lataimessa (%s)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:584 msgid "Circular table entry in GIF file" -msgstr "GIF-tiedostossa on taulukkokehämerkintä" +msgstr "GIF-tiedostossa on taulukkokehämerkintä" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:921 msgid "File does not appear to be a GIF file" @@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "GIF-tiedostomuodon versiota %s ei tueta" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:985 msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size" -msgstr "GIF-animaatio sisälsi väärän kokoisen kuvan" +msgstr "GIF-animaatio sisälsi väärän kokoisen kuvan" #: gtk/gtkcolorsel.c:1422 msgid "Hue:" -msgstr "Sävy:" +msgstr "Sävy:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1423 msgid "Saturation:" -msgstr "Kylläisyys:" +msgstr "Kylläisyys:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1424 msgid "Value:" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Punainen:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1426 msgid "Green:" -msgstr "Vihreä:" +msgstr "Vihreä:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1427 msgid "Blue:" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Mukautettu paletti" #: gtk/gtkcolorsel.c:1471 msgid "Set Color" -msgstr "Aseta väri" +msgstr "Aseta väri" #. The directories clist #: gtk/gtkfilesel.c:514 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Poista tiedosto" #: gtk/gtkfilesel.c:654 gtk/gtkfilesel.c:1156 msgid "Rename File" -msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" +msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" #. #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Poista" #. buttons #: gtk/gtkfilesel.c:1189 msgid "Rename" -msgstr "Nimeä uudelleen" +msgstr "Nimeä uudelleen" #: gtk/gtkfilesel.c:1615 msgid "Selection: " @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "OK" #. shell and main vbox #: gtk/gtkinputdialog.c:185 msgid "Input" -msgstr "Syöte" +msgstr "Syöte" #: gtk/gtkinputdialog.c:193 msgid "No input devices" -msgstr "Ei syöttölaitteita" +msgstr "Ei syöttölaitteita" #: gtk/gtkinputdialog.c:222 msgid "Device:" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Poistettu" #: gtk/gtkinputdialog.c:246 msgid "Screen" -msgstr "Näyttö" +msgstr "Näyttö" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 msgid "Window" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "ei" #: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586 msgid "(disabled)" -msgstr "(ei käytössä)" +msgstr "(ei käytössä)" #: gtk/gtkinputdialog.c:579 msgid "(unknown)" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "(tuntematon)" #. and clear button #: gtk/gtkinputdialog.c:664 msgid "clear" -msgstr "tyhjennä" +msgstr "tyhjennä" #. Translate to default:RTL if you want your widgets #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "_Sulje" #: gtk/gtkstock.c:178 msgid "_Yes" -msgstr "_Kyllä" +msgstr "_Kyllä" #: gtk/gtkstock.c:179 msgid "_No" @@ -338,23 +338,23 @@ msgstr "Sivu %u" #: gtk/gtkrc.c:1991 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d" +msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d" # , c-format #: gtk/gtkrc.c:1994 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\"" +msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\"" # , c-format #: gtk/gtkthemes.c:194 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," -msgstr "Ladattavaa moduulia ei löytynyt module_path:sta:\"%s\"," +msgstr "Ladattavaa moduulia ei löytynyt module_path:sta:\"%s\"," #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" -msgstr "--- Ei vinkkiä ---" +msgstr "--- Ei vinkkiä ---" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Toteuta" |