diff options
author | Ivar Smolin <okul@linux.ee> | 2009-09-25 07:23:11 +0300 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@plaes.org> | 2009-09-25 07:23:11 +0300 |
commit | 06c208f8f1db10fc46ea44dc06fdd92b76467b4f (patch) | |
tree | 8ce333322e4b7395121844c04b66cbca6ddb78c7 /po/et.po | |
parent | cdba018fe9e6b33a92d1f936b10715efd7c49022 (diff) | |
download | gtk+-06c208f8f1db10fc46ea44dc06fdd92b76467b4f.tar.gz |
Updating Estonian translation
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 69 |
1 files changed, 42 insertions, 27 deletions
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "+&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-23 12:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-23 17:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-24 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-24 20:43+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1963,12 +1963,6 @@ msgstr "Failisüsteemi juurkataloog" msgid "Authentication" msgstr "Autentimine" -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - msgid "Not available" msgstr "Pole saadaval" @@ -2278,7 +2272,7 @@ msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" msgstr "" -"Määra trükkimise kellaaeg,\n" +"Määra printimise kellaaeg,\n" " nt 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" msgid "Time of print" @@ -2835,7 +2829,7 @@ msgstr "<%s> kirjes leidub nii \"id\" kui ka \"name\"" #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" -msgstr "\"%s\" atribuut esineb <%s> kirjes kaks korda" +msgstr "\"%s\" rekvisiit esineb <%s> kirjes kaks korda" #, c-format msgid "<%s> element has invalid id \"%s\"" @@ -2843,15 +2837,15 @@ msgstr "<%s> kirjel on vigane id \"%s\"" #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" -msgstr "<%s> kirjel puuduvad nii \"name\" kui ka \"id\" atribuudid" +msgstr "<%s> kirjel puuduvad nii \"name\" kui ka \"id\" rekvisiidid" #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "Atribuuti \"%s\" korratakse kaks korda samas <%s> kirjes" +msgstr "Rekvisiiti \"%s\" korratakse samas <%s> kirjes kaks korda" #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "Atribuut \"%s\" on selle konteksti korral <%s> kirjes vigane" +msgstr "Rekvisiit \"%s\" on <%s> kirjes selle konteksti korral vigane" #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." @@ -2870,22 +2864,22 @@ msgstr "Element <%s> pole <%s> sees lubatud" #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" -msgstr "\"%s\" pole atribuudi liigiks lubatud" +msgstr "\"%s\" pole rekvisiidi liigiks lubatud" #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" -msgstr "\"%s\" pole atribuudi väärtuseks lubatud" +msgstr "\"%s\" pole rekvisiidi väärtuseks lubatud" #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" -"Väärtust \"%1$s\" pole võimalik atribuudi \"%3$s\" jaoks \"%2$s\"-" +"Väärtust \"%1$s\" pole võimalik rekvisiidi \"%3$s\" jaoks \"%2$s\"-" "tüübiliseks väärtuseks teisendada" #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" -msgstr "\"%s\" pole atribuudile \"%s\" sobilik väärtus" +msgstr "\"%s\" pole rekvisiidile \"%s\" sobilik väärtus" #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" @@ -3784,43 +3778,64 @@ msgstr "Vietnami (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X'i sisestusmeetod" +msgid "Username:" +msgstr "Kasutajanimi:" + +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" + #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "Faili tõmbamiseks %s-st on vajalik autentimine" +msgstr "Faili tõmbamiseks %s-st on vaja eelnevalt autentida" #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" -msgstr "Dokumendi '%s' trükkimiseks printerisse %s on vajalik autentimine" +msgstr "Dokumendi '%s' printimiseks printerisse %s on vaja eelnevalt autentida" #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "Dokumendi trükkimiseks %s-sse on vajalik autentimine" +msgstr "Dokumendi printimiseks %s-sse on vaja eelnevalt autentida" #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" -msgstr "Töö '%s' atribuutide hankimiseks on vajalik autentimine" +msgstr "Töö '%s' rekvisiitide hankimiseks on vaja eelnevalt autentida" msgid "Authentication is required to get attributes of a job" -msgstr "Töö atribuutide hankimiseks on vajalik autentimine" +msgstr "Töö rekvisiitide hankimiseks on vaja eelnevalt autentida" #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" -msgstr "Printeri '%s' atribuutide hankimiseks on vajalik autentimine" +msgstr "Printeri '%s' rekvisiitide hankimiseks on vaja eelnevalt autentida" msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "Printeri atribuutide hankimiseks on vajalik autentimine" +msgstr "Printeri rekvisiitide hankimiseks on vaja eelnevalt autentida" #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "Vaikimisi printeri hankimiseks %s-st on vajalik autentimine" +msgstr "Vaikimisi printeri hankimiseks %s-st on vaja eelnevalt autentida" #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" -msgstr "Printerite hankimiseks %s-st on vajalik autentimine" +msgstr "Printerite hankimiseks %s-st on vaja eelnevalt autentida" #, c-format msgid "Authentication is required on %s" -msgstr "%s jaoks on vajalik autentimine" +msgstr "%s jaoks on vaja eelnevalt autentida" + +msgid "Domain:" +msgstr "Domeen:" + +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s'" +msgstr "Dokumendi '%s' printimiseks on vaja eelnevalt autentida" + +#, c-format +msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +msgstr "" +"Selle dokumendi printimiseks printerisse %s on vaja eelnevalt autentida" + +msgid "Authentication is required to print this document" +msgstr "Selle dokumendi printimiseks on vaja eelnevalt autentida" #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." |