diff options
author | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2009-01-06 10:33:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2009-01-06 10:33:32 +0000 |
commit | 37ec9dd31a91ce7f17ee8383a694cdabca0fcdfd (patch) | |
tree | c5f7cff6cec22f35c3361cf3a93bca3fd9b2785f /po/es.po | |
parent | b6036a88a61ac22bdf4ac0877134d20413aacc78 (diff) | |
download | gtk+-37ec9dd31a91ce7f17ee8383a694cdabca0fcdfd.tar.gz |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=22071
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 138 |
1 files changed, 19 insertions, 119 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-07 14:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-05 16:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-06 11:32+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,10 +126,9 @@ msgid "Escape" msgstr "Escape" #: ../gdk/keyname-table.h:3947 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" -msgstr "Pulsación múltiple" +msgstr "MultiKey" #: ../gdk/keyname-table.h:3948 msgctxt "keyboard label" @@ -2926,165 +2925,139 @@ msgstr "Pregunta" #. * need the mnemonics to be rationalized #. #: ../gtk/gtkstock.c:296 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "Acerca _de" #: ../gtk/gtkstock.c:297 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "_Añadir" #: ../gtk/gtkstock.c:298 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" #: ../gtk/gtkstock.c:299 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "_Negrita" #: ../gtk/gtkstock.c:300 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: ../gtk/gtkstock.c:301 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_CD-Rom" msgstr "_CD-Rom" #: ../gtk/gtkstock.c:302 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "_Limpiar" #: ../gtk/gtkstock.c:303 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" #: ../gtk/gtkstock.c:304 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "_Conectar" #: ../gtk/gtkstock.c:305 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "_Convertir" #: ../gtk/gtkstock.c:306 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" #: ../gtk/gtkstock.c:307 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" #: ../gtk/gtkstock.c:308 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "_Borrar" #: ../gtk/gtkstock.c:309 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "_Descartar" #: ../gtk/gtkstock.c:310 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" #: ../gtk/gtkstock.c:311 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "_Ejecutar" #: ../gtk/gtkstock.c:312 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "_Editar" # src/nautilus-first-time-druid.c:290 #: ../gtk/gtkstock.c:313 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "_Buscar" #: ../gtk/gtkstock.c:314 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "Buscar y _reemplazar" #: ../gtk/gtkstock.c:315 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "_Disquete" #: ../gtk/gtkstock.c:316 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "Pantalla _completa" #: ../gtk/gtkstock.c:317 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Salir de pantalla completa" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" #: ../gtk/gtkstock.c:319 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Bottom" -msgstr "In_ferior:" +msgstr "_Inferior" #. This is a navigation label as in "go to the first page" #: ../gtk/gtkstock.c:321 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_First" -msgstr "_Archivos" +msgstr "_Primero" #. This is a navigation label as in "go to the last page" #: ../gtk/gtkstock.c:323 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Last" -msgstr "_Pegar" +msgstr "_Último" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" #: ../gtk/gtkstock.c:325 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Top" -msgstr "_Superior:" +msgstr "_Superior" #. This is a navigation label as in "go back" #: ../gtk/gtkstock.c:327 @@ -3137,88 +3110,75 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "Disminuir sangría" #: ../gtk/gtkstock.c:339 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "_Índice" #: ../gtk/gtkstock.c:340 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "_Información" #: ../gtk/gtkstock.c:341 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" -msgstr "_Itálica" +msgstr "_Cursiva" #: ../gtk/gtkstock.c:342 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "_Ir a" #. This is about text justification, "centered text" #: ../gtk/gtkstock.c:344 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Center" -msgstr "_Convertir" +msgstr "_Centro" #. This is about text justification #: ../gtk/gtkstock.c:346 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" -msgstr "_Archivos" +msgstr "_Rellenar" #. This is about text justification, "left-justified text" #: ../gtk/gtkstock.c:348 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Left" -msgstr "_Izquierdo:" +msgstr "_Izquierda" #. This is about text justification, "right-justified text" #: ../gtk/gtkstock.c:350 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Right" -msgstr "_Derecho:" +msgstr "_Derecha" #. Media label, as in "next song" #: ../gtk/gtkstock.c:355 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Next" -msgstr "_Nuevo" +msgstr "_Siguiente" #. Media label, as in "pause music" #: ../gtk/gtkstock.c:357 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "P_ause" -msgstr "Pausada" +msgstr "_Pausa" #. Media label, as in "play music" #: ../gtk/gtkstock.c:359 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Play" -msgstr "_Lugares" +msgstr "_Reproducir" #. Media label, as in "previous song" #: ../gtk/gtkstock.c:361 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Pre_vious" msgstr "_Anterior" #. Media label #: ../gtk/gtkstock.c:363 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Record" msgstr "_Grabar" @@ -3226,234 +3186,197 @@ msgstr "_Grabar" # src/nautilus-first-time-druid.c:290 #. Media label #: ../gtk/gtkstock.c:365 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "R_ewind" msgstr "_Rebobinar" #. Media label #: ../gtk/gtkstock.c:367 ../gtk/gtkstock.c:402 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "_Detener" #: ../gtk/gtkstock.c:368 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "_Red" #: ../gtk/gtkstock.c:369 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "_Nuevo" #: ../gtk/gtkstock.c:370 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "_No" #: ../gtk/gtkstock.c:371 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" #: ../gtk/gtkstock.c:372 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "_Abrir" #. Page orientation #: ../gtk/gtkstock.c:374 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "Apaisado" #. Page orientation #: ../gtk/gtkstock.c:376 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "Vertical" #. Page orientation #: ../gtk/gtkstock.c:378 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "Apaisado invertido" #. Page orientation #: ../gtk/gtkstock.c:380 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "Vertical invertido" #: ../gtk/gtkstock.c:381 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "_Configuración de página" #: ../gtk/gtkstock.c:382 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" #: ../gtk/gtkstock.c:383 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" #: ../gtk/gtkstock.c:384 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Print" -msgstr "Im_primir" +msgstr "_Imprimir" #: ../gtk/gtkstock.c:385 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" -msgstr "Vista pre_via de impresión" +msgstr "_Vista previa de impresión" #: ../gtk/gtkstock.c:386 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" #: ../gtk/gtkstock.c:387 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "_Salir" #: ../gtk/gtkstock.c:388 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "_Rehacer" #: ../gtk/gtkstock.c:389 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" -msgstr "_Refrescar" +msgstr "_Actualizar" #: ../gtk/gtkstock.c:390 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" #: ../gtk/gtkstock.c:391 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "_Revertir" #: ../gtk/gtkstock.c:392 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "_Guardar" #: ../gtk/gtkstock.c:393 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "Guardar _como" #: ../gtk/gtkstock.c:394 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" #: ../gtk/gtkstock.c:395 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_Color" #: ../gtk/gtkstock.c:396 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "_Tipografía" #. Sorting direction #: ../gtk/gtkstock.c:398 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "_Ascendente" #. Sorting direction #: ../gtk/gtkstock.c:400 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "_Descendente" #: ../gtk/gtkstock.c:401 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "Comprobar _ortografía" #. Font variant #: ../gtk/gtkstock.c:404 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "_Tachar" #: ../gtk/gtkstock.c:405 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "_Recuperar" #. Font variant #: ../gtk/gtkstock.c:407 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "_Subrayar" #: ../gtk/gtkstock.c:408 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "_Deshacer" #: ../gtk/gtkstock.c:409 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_Sí" #. Zoom #: ../gtk/gtkstock.c:411 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "Tamaño _normal" #. Zoom #: ../gtk/gtkstock.c:413 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "Ajuste _óptimo" @@ -4344,49 +4267,41 @@ msgid "US Letter Extra" msgstr "US Letter Extra" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:134 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "US Letter Plus" msgstr "US Letter Plus" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "Monarch Envelope" msgstr "Sobre Monarch" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:136 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "#10 Envelope" msgstr "Sobre nº10" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "#11 Envelope" msgstr "Sobre nº11" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:138 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "#12 Envelope" msgstr "Sobre nº12" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "#14 Envelope" msgstr "Sobre nº14" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:140 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "#9 Envelope" msgstr "Sobre nº9" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "Personal Envelope" msgstr "Sobre personal" @@ -4407,22 +4322,19 @@ msgid "Super B" msgstr "Super B" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "Wide Format" msgstr "Formato ancho" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:146 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "Dai-pa-kai" msgstr "Dai-pa-kai" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "Folio" -msgstr "Color" +msgstr "Folio" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:148 msgctxt "paper size" @@ -4430,19 +4342,16 @@ msgid "Folio sp" msgstr "Folio sp" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "Invite Envelope" msgstr "Sobre de invitación" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:150 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "Italian Envelope" msgstr "Sobre italiano" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "juuro-ku-kai" msgstr "juuro-ku-kai" @@ -4453,25 +4362,21 @@ msgid "pa-kai" msgstr "pa-kai" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "Postfix Envelope" msgstr "Sobre Postfix" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:154 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "Small Photo" msgstr "Foto pequeña" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "prc1 Envelope" msgstr "Sobre prc1" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:156 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "prc10 Envelope" msgstr "Sobre prc10" @@ -4482,13 +4387,11 @@ msgid "prc 16k" msgstr "prc 16k" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:158 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "prc2 Envelope" msgstr "Sobre prc2" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "prc3 Envelope" msgstr "Sobre prc3" @@ -4499,19 +4402,16 @@ msgid "prc 32k" msgstr "prc 32k" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "prc4 Envelope" msgstr "Sobre prc4" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:162 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "prc5 Envelope" -msgstr "Sobre c5" +msgstr "Sobre prc5" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "prc6 Envelope" msgstr "Sobre prc6" |