diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2002-02-18 03:29:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2002-02-18 03:29:00 +0000 |
commit | 2e8d083c3c305354a2224a4cb44f8e5816b20f48 (patch) | |
tree | b606ebdd4ce77912398586cefc6a6b3f896550e6 /po/es.po | |
parent | e0f29748850bc0c572c51470360639dc9a5d79c8 (diff) | |
download | gtk+-2e8d083c3c305354a2224a4cb44f8e5816b20f48.tar.gz |
Released 1.3.14GTK_MULTIHEAD_MERGEPOINT_18_02_02GTK_1_3_14
Sun Feb 17 21:30:49 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* Released 1.3.14
* configure.in: Version 1.3.14, interface, binary age 0.
* gdk/gdkregion-generic.c (miSubtractO): Fix out-of-bounds
read. (#71619, reported by Morten Welinder)
* gtk/gtkmenu.c (gtk_menu_class_init): Fix setting default.
* gtk/gtkfilesel.c (gtk_file_selection_class_init): Add
a select_multiple property to go along with thenew
get/set_select_multiple.
* gdk/gdkwindow.c: Patch from Soeren Sandmann to improve
update debugging code. (#71703)
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 789 |
1 files changed, 438 insertions, 351 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-03 21:02+0200\n" "Last-Translator: José Antonio Salgueiro A. <joseantsa@eresmas.net>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Carga incremental de los tipos de imagen '%s' no está soportada" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -130,37 +130,45 @@ msgstr "Imagen BMP tiene datos de cabecera erróneos" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "No existe memoria suficiente para cargar el mapa de bits" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" msgstr "Falló al leer el GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 #, fuzzy msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "Fichero GIF ha olvidado algún dato (tal vez se ha truncado en algún momento?)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el fichero GIF" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 #, fuzzy msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Tipo de imagen '%s' no está soportado" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el fichero GIF" @@ -170,7 +178,7 @@ msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el fichero GIF" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Falló al leer el GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "Fichero GIF ha olvidado algún dato (tal vez se ha truncado en algún momento?)" @@ -192,36 +200,36 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Entrada de tabla circular en el fichero GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el fichero GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "Imagen GIF corrompida (compresión LZW incorrecta)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "No parece que el fichero sea un fichero GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Versión %s del formato de archivos GIF no soportada" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" "Imagen GIF contiene un marco que aparece fuera de los límites de la imagen" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" "El primer marco de la imagen GIF ha 'referenciado al anterior' en su modo de " "disposición." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -229,7 +237,7 @@ msgstr "" "Imagen GIF no tiene mapa de colores global, y un marco interno no tiene mapa " "de color local." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Imagen GIF truncada o incompleta" @@ -425,65 +433,69 @@ msgstr "" msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 #, fuzzy msgid "TGA image type not supported" msgstr "Tipo de imagen '%s' no está soportado" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "No puedo localizar memoria para la carga de la imagen XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "No puedo localizar memoria para la carga de la imagen XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "No puedo localizar memoria para la carga de la imagen XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "No puedo localizar memoria para la carga de la imagen XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "No puedo localizar memoria para la carga de la imagen XPM" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -519,16 +531,16 @@ msgstr "Falló la operación TIFFClose" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Falló al cargar la imagen TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 #, fuzzy msgid "Invalid XBM file" msgstr "Fichero XBM no válido: %s" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Memoria insuficiente al cargar el fichero imagen XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Falló al escribir al fichero temporal cuando se cargaba la imagen XBM" @@ -584,22 +596,22 @@ msgstr "Datos del pixel de imagen corrompidos" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "falló al localizar buffer de imagen para %u bytes" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 #, fuzzy msgid "Accelerator Closure" msgstr "Objeto acelerador" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 #, fuzzy msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "El objeto supervisado por su etiqueta aceleradora" -#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 #, fuzzy msgid "Accelerator Widget" msgstr "Objeto acelerador" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 #, fuzzy msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "El objeto supervisado por su etiqueta aceleradora" @@ -756,7 +768,7 @@ msgstr "Espaciado" msgid "The amount of space between children." msgstr "La cantidad de espacio entre hijos." -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -764,7 +776,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Cuando los hijos deberían tener todos el mismo tamaño." -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -774,11 +786,11 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use underline" msgstr "Utilizar subrayado" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -961,7 +973,7 @@ msgstr "Markup" msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" @@ -1003,16 +1015,16 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Color delantero como GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Cuando el texto puede ser modificado por el usuario" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Tipo de Letra" @@ -1275,135 +1287,135 @@ msgid "" "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1077 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1698 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1699 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1705 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1706 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Current Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1713 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1717 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1720 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Hue:" msgstr "_Hue:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturación:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Value:" msgstr "_Valor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Red:" msgstr "_Rojo:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Green:" msgstr "_Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1822 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Blue:" msgstr "_Azul:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1827 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Opacity:" msgstr "_Opacidad:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1837 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "_Palette" msgstr "" @@ -1544,22 +1556,22 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Posición" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 #, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "La posición inicial de la ventana." -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Selección: " -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" @@ -1633,67 +1645,78 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "El nombre del widget" -#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641 -msgid "Cursor color" -msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:727 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "Selección: " -#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642 -msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#: gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171 +#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Seleccionable" -#: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181 +#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337 +#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Nombre Fichero" -#: gtk/gtkfilesel.c:519 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 -msgid "Directories" -msgstr "Directorios" +#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#, fuzzy +msgid "Select multiple" +msgstr "Seleccionable" + +#: gtk/gtkfilesel.c:542 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected." +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:660 +#: gtk/gtkfilesel.c:677 #, fuzzy -msgid "_Directories" -msgstr "Directorios" +msgid "Folders" +msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:688 +#: gtk/gtkfilesel.c:681 +#, fuzzy +msgid "Fol_ders" +msgstr "Archivos" + +#: gtk/gtkfilesel.c:709 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:692 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 #, fuzzy msgid "_Files" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Directorio ilegible: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:892 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1701,138 +1724,138 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Dir" -msgstr "Crear Directorio" +#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +msgid "_New Folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1033 +#: gtk/gtkfilesel.c:1054 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Borrar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Renombrar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1292 +#: gtk/gtkfilesel.c:1325 #, c-format msgid "" -"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1294 +#: gtk/gtkfilesel.c:1327 #, c-format msgid "" -"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550 +#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1303 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 #, c-format -msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1337 -msgid "Create Directory" -msgstr "Crear Directorio" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1352 -msgid "_Directory name:" -msgstr "_Nombre del directorio:" +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +msgid "New Folder" +msgstr "" -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653 -#: gtk/gtkgamma.c:419 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: gtk/gtkfilesel.c:1385 +#, fuzzy +msgid "_Folder name:" +msgstr "Nombre Fichero" -#: gtk/gtkfilesel.c:1378 +#: gtk/gtkfilesel.c:1411 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1412 +#: gtk/gtkfilesel.c:1452 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1415 +#: gtk/gtkfilesel.c:1455 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1426 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1472 +#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\" ?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1514 msgid "Delete File" msgstr "Borrar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560 +#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 +#: gtk/gtkfilesel.c:1562 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1619 +#: gtk/gtkfilesel.c:1633 msgid "Rename File" msgstr "Renombrar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Renombrar Archivo" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1679 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: gtk/gtkfilesel.c:2084 +#: gtk/gtkfilesel.c:2081 msgid "Selection: " msgstr "Selección: " -#: gtk/gtkfilesel.c:2695 +#: gtk/gtkfilesel.c:2953 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3563 +#: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3565 +#: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1852,45 +1875,45 @@ msgstr "Y posición" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Font name" msgstr "Nombre tipo de letra" -#: gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "The GdkFont that is currently selected." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:208 msgid "Preview text" msgstr "Texto previsualizado" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:312 +#: gtk/gtkfontsel.c:311 msgid "_Family:" msgstr "_Familia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:318 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "_Style:" msgstr "_Estilo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:324 +#: gtk/gtkfontsel.c:323 msgid "Si_ze:" msgstr "_Tamaño:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:452 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Previsualización:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1204 +#: gtk/gtkfontsel.c:1203 msgid "Font Selection" msgstr "Selección de Fuentes" @@ -1934,18 +1957,14 @@ msgstr "Widget etiqueta" msgid "A widget to display in place of the usual frame label." msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:405 +#: gtk/gtkgamma.c:406 msgid "_Gamma value" msgstr "Valor _Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:425 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" @@ -1976,7 +1995,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1061 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" @@ -2019,7 +2038,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:162 #, fuzzy -msgid "Filename to load and siplay." +msgid "Filename to load and display." msgstr "Falló al cargar la imagen TIFF" #: gtk/gtkimage.c:170 @@ -2113,16 +2132,6 @@ msgstr "_Ejes" msgid "_Keys" msgstr "_Teclas" -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:330 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" msgstr "X" @@ -2164,72 +2173,72 @@ msgstr "(desconocido)" msgid "clear" msgstr "limpiar" -#: gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtklabel.c:282 msgid "The text of the label." msgstr "El texto de la etiqueta." -#: gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "Pattern" msgstr "Patrón" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionable" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" "El widget que será activado cuando se presioné el la tecla mnemotécnica" @@ -2238,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Ajuste horizontal" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" @@ -2246,7 +2255,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical adjustment" msgstr "Ajuste vertical" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" @@ -2271,20 +2280,30 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:614 +#: gtk/gtkmain.c:615 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:189 +#: gtk/gtkmenu.c:191 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:190 +#: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off." msgstr "" +#: gtk/gtkmenu.c:260 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:261 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +"item." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" @@ -2356,85 +2375,85 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:365 msgid "Page" msgstr "Página" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:366 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:374 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:410 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Show Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Scrollable" msgstr "Desplazable" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:438 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594 +#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Página %u" @@ -2455,37 +2474,42 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: gtk/gtkpaned.c:121 +#: gtk/gtkpaned.c:212 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:129 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:130 +#: gtk/gtkpaned.c:221 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:136 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:137 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776 +#: gtk/gtkrc.c:2222 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3185 +#: gtk/gtkrc.c:3309 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2539,7 +2563,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 msgid "Adjustment" msgstr "Ajuste" @@ -2611,55 +2635,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Texto que será mostrado en la barra de progresión" -#: gtk/gtkrange.c:261 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "Update policy" msgstr "Política de actualización" -#: gtk/gtkrange.c:262 +#: gtk/gtkrange.c:272 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:271 +#: gtk/gtkrange.c:281 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:278 +#: gtk/gtkrange.c:288 msgid "Inverted" msgstr "Invertido" -#: gtk/gtkrange.c:279 +#: gtk/gtkrange.c:289 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:295 msgid "Slider Width" msgstr "Ancho deslizador" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:303 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:294 +#: gtk/gtkrange.c:304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:311 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:312 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:319 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:320 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2691,7 +2715,7 @@ msgstr "Tamaño máximo" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Tamaño máximo de la regla" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Digits" msgstr "Dígitos" @@ -2781,47 +2805,47 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Escala horizontal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Escala vertical" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "Título de Ventana" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 #, fuzzy msgid "Shadow Type" msgstr "Tipo de ventana" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Estilo de subrayado de este texto" @@ -2896,62 +2920,62 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:233 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "El número de lugares decimales a mostrar" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:262 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:263 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Numeric" msgstr "Numérico" -#: gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkspinbutton.c:271 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Cuando los caracteres no numéricos no deberían ser ignorados" -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Update Policy" msgstr "Actualizar Política" -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:287 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:295 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:296 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Lee los valores actuales, o fija un nuevo valor" @@ -3350,7 +3374,7 @@ msgstr "Dirección del texto" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" @@ -3366,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -3374,15 +3398,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -3390,7 +3414,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -3398,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -3406,7 +3430,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -3414,16 +3438,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3583,39 +3607,39 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixels Sobre las Líneas" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixels por Debajo de las Líneas" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixels Dentro de la Envoltura" -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Wrap Mode" msgstr "Modo envoltura" -#: gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left Margin" msgstr "Margen Izquierdo" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Right Margin" msgstr "Margen Derecho" -#: gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor Visible" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Si se muestra el cursor de inserción" -#: gtk/gtktextview.c:6328 +#: gtk/gtktextview.c:6294 #, fuzzy msgid "Input _Methods" msgstr "Método de la Entrada X" @@ -3706,124 +3730,124 @@ msgstr "" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:303 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:304 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:500 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:501 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtktreeview.c:509 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: gtk/gtktreeview.c:524 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Headers Clickable" msgstr "Cabeceras clickeables" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Reorderable" msgstr "Reordenable" -#: gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "View is reorderable" msgstr "Vista es reordenable" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Enable Search" msgstr "Habilitar búsqueda" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Search Column" msgstr "Columna de búsqueda" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:620 #, fuzzy msgid "Indent Expanders" msgstr "Es Expansor" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3831,7 +3855,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Cuando mostrar la columna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 msgid "Resizable" msgstr "Redimensinable" @@ -4082,59 +4106,75 @@ msgstr "" "La máscara que decide que clase de eventos de extensión conseguirá este " "widget." -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "Foco Interior" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1059 +#: gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1071 +#: gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1072 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:375 +#: gtk/gtkwidget.c:1079 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1080 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1085 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1086 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:397 msgid "Window Type" msgstr "Tipo de ventana" -#: gtk/gtkwindow.c:376 +#: gtk/gtkwindow.c:398 msgid "The type of the window" msgstr "El tipo de la ventana" -#: gtk/gtkwindow.c:385 +#: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "Window Title" msgstr "Título de Ventana" -#: gtk/gtkwindow.c:386 +#: gtk/gtkwindow.c:408 msgid "The title of the window" msgstr "El título de la ventana" -#: gtk/gtkwindow.c:393 +#: gtk/gtkwindow.c:415 msgid "Allow Shrink" msgstr "Permitir encoger" -#: gtk/gtkwindow.c:395 +#: gtk/gtkwindow.c:417 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4143,25 +4183,25 @@ msgstr "" "Si CIERTO (TRUE), la ventana no tiene tamaño mínimo. Fijando esto a CIERTO " "(TRUE) es en el 99% de las veces una mala idea" -#: gtk/gtkwindow.c:402 +#: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Grow" msgstr "Permitir Crecimiento" -#: gtk/gtkwindow.c:403 +#: gtk/gtkwindow.c:425 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" "Si CIERTO (TRUE), los usuario pueden expandir la ventana más allá de su " "tamaño mínimo." -#: gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Si CIERTO (TRUE), los usuario pueden redimensionar esta ventana." -#: gtk/gtkwindow.c:418 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." @@ -4169,49 +4209,49 @@ msgstr "" "Si CIERTO (TRUE), esta ventana es modal (no se pueden utilizar otras " "ventanas mientras ésta esté abierta)." -#: gtk/gtkwindow.c:426 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Position" msgstr "Posición de la Ventana" -#: gtk/gtkwindow.c:427 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The initial position of the window." msgstr "La posición inicial de la ventana." -#: gtk/gtkwindow.c:435 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Default Width" msgstr "Ancho por omisión" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "El ancho por omisión de la ventana, utilizado cuando se muestra inicialmente " "la ventana." -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Default Height" msgstr "Altura por Defecto" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" "La altura por defecto de la ventana, utilizado cuando se muestra " "inicialmente la ventana." -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Destruir con el Padre" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Si esta ventana debería ser destruida cuando el padre se destruye" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Icon for this window" msgstr "Icono para esta ventana" @@ -4221,8 +4261,13 @@ msgstr "Modo" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" -"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " -"its component widgets." +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID @@ -4246,6 +4291,16 @@ msgid "Thai (Broken)" msgstr "" #. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamita (VIQR)" @@ -4255,6 +4310,38 @@ msgstr "Vietnamita (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Método de la Entrada X" +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Directorios" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Directories" +#~ msgstr "Directorios" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crea_te Dir" +#~ msgstr "Crear Directorio" + +#~ msgid "Create Directory" +#~ msgstr "Crear Directorio" + +#~ msgid "_Directory name:" +#~ msgstr "_Nombre del directorio:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Borrar" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Aceptar" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Guardar" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Cerrar" + #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "" #~ "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\" lÃnea %d" |