diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2014-02-17 16:37:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2014-02-17 16:37:58 +0100 |
commit | c4526288d10d81f034fcdcd373c3e7b18c7e2521 (patch) | |
tree | f3fea4e8fcc12edbac02031be7850e88a746cec6 /po/es.po | |
parent | b63ecf8b1ace0482e1416f7a355827d12cc76f46 (diff) | |
download | gtk+-c4526288d10d81f034fcdcd373c3e7b18c7e2521.tar.gz |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 106 |
1 files changed, 52 insertions, 54 deletions
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-13 09:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-13 16:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-17 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 16:31+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: \n" @@ -615,12 +615,12 @@ msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" #: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 ../gtk/gtkheaderbar.c:397 -#: ../gtk/gtkwindow.c:8631 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8644 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" #: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 ../gtk/gtkheaderbar.c:420 -#: ../gtk/gtkwindow.c:8639 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8652 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" @@ -1173,10 +1173,10 @@ msgstr "" "botón derecho sobre éste y seleccione «Guardar color aquí»." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:611 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:706 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:110 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:803 #: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5361 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:155 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:897 ../gtk/gtkmessagedialog.c:910 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:889 ../gtk/gtkmessagedialog.c:902 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:543 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: ../gtk/gtkprintbackend.c:747 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:663 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:730 @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:612 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:707 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:111 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:156 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 msgid "_Select" @@ -1228,8 +1228,8 @@ msgstr "_Vista previa:" msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:889 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:911 ../gtk/gtkprintbackend.c:748 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:881 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:903 ../gtk/gtkprintbackend.c:748 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Arte por" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:161 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:160 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Mayús" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Mayús" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:167 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:166 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:173 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:172 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:803 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:816 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1547,17 +1547,17 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:830 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:847 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:846 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:850 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:849 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Contrabarra" @@ -1566,43 +1566,39 @@ msgstr "Contrabarra" msgid "Other application…" msgstr "Otra aplicación…" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:197 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:204 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:221 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:203 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:210 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:227 #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:1 msgid "Select Application" msgstr "Seleccionar aplicación" #. Translators: %s is a filename -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:199 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:205 #, c-format -#| msgid "Opening %s" msgid "Opening “%s”." msgstr "Abriendo «%s»." -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:200 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:206 #, c-format -#| msgid "No applications available to open “%s”" msgid "No applications found for “%s”" msgstr "No existen aplicaciones disponibles para abrir «%s»" #. Translators: %s is a file type description -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:206 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:212 #, c-format -#| msgid "Opening %s" msgid "Opening “%s” files." msgstr "Abriendo archivos «%s»." -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:208 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:214 #, c-format -#| msgid "Select an application for “%s” files" msgid "No applications found for “%s” files" msgstr "No hay aplicaciones para archivos «%s»" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:301 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:307 msgid "Forget association" msgstr "Olvidar asociación" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:431 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:450 msgid "Failed to start GNOME Software" msgstr "Falló al iniciar GNOME Software" @@ -1612,7 +1608,6 @@ msgstr "Aplicación predeterminada" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:672 #, c-format -#| msgid "No applications available to open “%s”" msgid "No applications found for “%s”." msgstr "No hay aplicaciones para «%s»" @@ -2035,7 +2030,7 @@ msgstr "_Personalizar" msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:334 ../gtk/gtkmessagedialog.c:893 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:334 ../gtk/gtkmessagedialog.c:885 #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:6 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -2382,7 +2377,7 @@ msgstr "Escoja una tipografía" msgid "Application menu" msgstr "Menú de la aplicación" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:438 ../gtk/gtkwindow.c:8754 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:438 ../gtk/gtkwindow.c:8767 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -2416,19 +2411,19 @@ msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "Sistema (%s)" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:1195 ../gtk/gtkmessagedialog.c:374 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1195 ../gtk/gtkmessagedialog.c:370 msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:1199 ../gtk/gtkmessagedialog.c:379 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1199 ../gtk/gtkmessagedialog.c:374 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:1203 ../gtk/gtkmessagedialog.c:384 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1203 ../gtk/gtkmessagedialog.c:378 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:1207 ../gtk/gtkmessagedialog.c:389 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1207 ../gtk/gtkmessagedialog.c:382 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2583,11 +2578,11 @@ msgstr "default:LTR" msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:901 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:893 msgid "_No" msgstr "_No" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:902 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:894 msgid "_Yes" msgstr "_Sí" @@ -3456,43 +3451,43 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8639 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8652 msgid "Unmaximize" msgstr "Desmaximizar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8648 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8661 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8654 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8667 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8679 msgid "Always on Top" msgstr "Siempre encima" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8678 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8691 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "Siempre en el área de trabajo visible" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8686 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8699 msgid "Only on This Workspace" msgstr "Sólo en este área de trabajo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8716 msgid "Move to Workspace Up" msgstr "Subir a un área de trabajo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8712 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8725 msgid "Move to Workspace Down" msgstr "Bajar a un área de trabajo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8739 msgid "Move to Another Workspace" msgstr "Mover a otro área de trabajo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8734 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8747 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Área de trabajo %d" @@ -4945,17 +4940,16 @@ msgid "label" msgstr "etiqueta" #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:3 -#| msgid "Select Application" -msgid "_View All Application" +#| msgid "_View All Application" +msgid "_View All Applications" msgstr "_Ver todas las aplicaciones" #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:4 -#| msgid "_Find applications online" -msgid "_Find Applications in Software " -msgstr "_Buscar aplicaciones en Software" +#| msgid "_View All Application" +msgid "_Find New Applications" +msgstr "_Buscar aplicaciones nuevas" #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserwidget.ui.h:1 -#| msgid "_Find applications online" msgid "No applications found." msgstr "No se han encontrado aplicaciones." @@ -5385,6 +5379,10 @@ msgstr "Bajar volumen" msgid "Decreases the volume" msgstr "Disminuye el volumen" +#~| msgid "_Find applications online" +#~ msgid "_Find Applications in Software " +#~ msgstr "_Buscar aplicaciones en Software" + #~ msgid "Select an application to open “%s”" #~ msgstr "Seleccionar una aplicación para abrir «%s»" |