summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en@shaw.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Thurman <tthurman@gnome.org>2010-05-16 17:52:08 -0400
committerThomas Thurman <tthurman@gnome.org>2010-05-16 17:53:39 -0400
commit489085ca02cb3d46d1bc5820b1e6e03b19da3297 (patch)
treee523489fe6b05e5ca42bc1e1e63ff297e88bad3a /po/en@shaw.po
parentfcbbbbf139e012f17b3b76babaa0717148b4c470 (diff)
downloadgtk+-489085ca02cb3d46d1bc5820b1e6e03b19da3297.tar.gz
Updated Shavian translation
Diffstat (limited to 'po/en@shaw.po')
-rw-r--r--po/en@shaw.po772
1 files changed, 280 insertions, 492 deletions
diff --git a/po/en@shaw.po b/po/en@shaw.po
index e11c191619..4cdcc45e08 100644
--- a/po/en@shaw.po
+++ b/po/en@shaw.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-12 19:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-16 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-16 16:06 -0400\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,12 +16,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gdk/gdk.c:103
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
-msgstr "饜懟饜懠 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懄饜憴"
+msgstr "饜懟饜懠 饜憪饜懜饜憰饜懄饜憴 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐 --gdk-饜憶饜懓饜憵饜懗饜憸"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gdk/gdk.c:123
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "饜懟饜懠 饜憪饜懜饜憰饜懄饜憴 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐 --gdk-饜懐饜懘-饜憶饜懓饜憵饜懗饜憸"
@@ -90,19 +92,16 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
msgstr "BackSpace"
-#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3941
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
msgstr "饜憫饜懆饜憵"
-#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3942
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr "饜懏饜懄饜憫饜懟饜懐"
-#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3943
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
@@ -112,15 +111,14 @@ msgstr "饜憪饜懛饜憻"
#: ../gdk/keyname-table.h:3944
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
-msgstr "Scroll_Lock"
+msgstr "_ScrollLock"
#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3945
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
-msgstr "Sys_Req"
+msgstr "_SysReq"
-#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3946
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
@@ -130,33 +128,28 @@ msgstr "饜懄饜憰饜憭饜懕饜憪"
#: ../gdk/keyname-table.h:3947
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
-msgstr "Multi_key"
+msgstr "_Multikey"
-#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3948
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr "饜懀饜懘饜懃"
-#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3949
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "饜懁饜懅饜憮饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3950
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr "饜懗饜憪"
-#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3951
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "饜懏饜懖饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3952
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
@@ -166,33 +159,29 @@ msgstr "饜憶饜懍饜懐"
#: ../gdk/keyname-table.h:3953
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
-msgstr "Page_Up"
+msgstr "_PageUp"
#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3954
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
-msgstr "Page_Down"
+msgstr "_PageDown"
-#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3955
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr "饜懅饜懐饜憶"
-#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3956
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr "饜憵饜懇饜憸饜懄饜懐"
-#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3957
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3958
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
@@ -202,105 +191,104 @@ msgstr "饜懄饜懐饜憰饜懟饜憫"
#: ../gdk/keyname-table.h:3959
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
-msgstr "Num_Lock"
+msgstr "_NumLock"
#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3960
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
-msgstr "KP_Space"
+msgstr "_KPSpace"
#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3961
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
-msgstr "KP_Tab"
+msgstr "_KPTab"
#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3962
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
-msgstr "KP_Enter"
+msgstr "_KPEnter"
#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3963
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
-msgstr "KP_Home"
+msgstr "_KPHome"
#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3964
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
-msgstr "KP_Left"
+msgstr "_KPLeft"
#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3965
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
-msgstr "KP_Up"
+msgstr "_KPUp"
#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3966
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
-msgstr "KP_Right"
+msgstr "_KPRight"
#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3967
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
-msgstr "KP_Down"
+msgstr "_KPDown"
#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3968
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
-msgstr "KP_Page_Up"
+msgstr "_KPPage_饜懗饜憪"
#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3969
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
-msgstr "KP_Prior"
+msgstr "_KPPrior"
#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3970
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
-msgstr "KP_Page_Down"
+msgstr "_KPPage_饜憶饜懍饜懐"
#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3971
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
-msgstr "KP_Next"
+msgstr "_KPNext"
#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3972
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
-msgstr "KP_End"
+msgstr "_KPEnd"
#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3973
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
-msgstr "KP_Begin"
+msgstr "_KPBegin"
#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3974
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
-msgstr "KP_Insert"
+msgstr "_KPInsert"
#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3975
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
-msgstr "KP_Delete"
+msgstr "_KPDelete"
-#, fuzzy
#: ../gdk/keyname-table.h:3976
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
@@ -402,7 +390,6 @@ msgstr "饜憮饜懕饜懁饜憶 饜憫 饜憭饜懁饜懘饜憰 '%s' 饜憿饜懖饜懁 饜懏饜懖饜憫饜
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "饜懄饜懐饜憰饜懇饜憮饜懄饜憱饜懇饜懐饜憫 饜懃饜懅饜懃饜懠饜懄 饜憫 饜憰饜懕饜憹 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懄饜懐饜憫饜懌 饜懇 饜憵饜懗饜憮饜懠"
-#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "饜懟饜懠 饜懏饜懖饜憫饜懄饜憴 饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憰饜憫饜懏饜懓饜懃"
@@ -619,10 +606,11 @@ msgstr "饜懗饜懐饜憰饜懇饜憪饜懝饜憫饜懇饜憶 饜憶饜懅饜憪饜憯 饜憮饜懝 ICO 饜憮
msgid "The ICO image format"
msgstr "饜憺 ICO 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憮饜懝饜懃饜懆饜憫"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
msgid "Error reading ICNS image: %s"
-msgstr "饜憮饜懕饜憫饜懇饜懁 饜懟饜懠 饜懏饜懓饜憶饜懄饜憴 PNG 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憮饜懖饜懁: %s"
+msgstr "饜懟饜懠 饜懏饜懓饜憶饜懄饜憴 ICNS 饜懄饜懃饜懄饜憽: %s"
#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
@@ -634,12 +622,10 @@ msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜憶饜懓饜憭饜懘饜憶 ICNS 饜憮饜懖饜懁"
msgid "The ICNS image format"
msgstr "饜憺 ICNS 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憮饜懝饜懃饜懆饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
msgstr "饜憭饜懌饜憶饜懐饜憫 饜懆饜懁饜懘饜憭饜懕饜憫 饜懃饜懅饜懃饜懠饜懄 饜憮饜懝 饜憰饜憫饜懏饜懓饜懃"
-#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
msgid "Couldn't decode image"
msgstr "饜憭饜懌饜憶饜懐饜憫 饜憶饜懓饜憭饜懘饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽"
@@ -649,12 +635,10 @@ msgstr "饜憭饜懌饜憶饜懐饜憫 饜憶饜懓饜憭饜懘饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽"
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
msgstr "饜憫饜懏饜懆饜懐饜憰饜憮饜應饜懏饜懃饜憶 JPEG2000 饜懀饜懆饜憻 饜憻饜懡饜懘 饜憿饜懄饜憶饜憯 饜懝 饜懀饜懖饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
msgid "Image type currently not supported"
msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憫饜懖饜憪 饜憭饜懗饜懏饜懇饜懐饜憫饜懁饜懄 饜懐饜應饜憫 饜憰饜懇饜憪饜懝饜憫饜懇饜憶"
-#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
msgstr "饜憭饜懌饜憶饜懐饜憫 饜懆饜懁饜懘饜憭饜懕饜憫 饜懃饜懅饜懃饜懠饜懄 饜憮饜懝 饜憭饜懗饜懁饜懠 饜憪饜懏饜懘饜憮饜懖饜懁"
@@ -664,7 +648,6 @@ msgstr "饜憭饜懌饜憶饜懐饜憫 饜懆饜懁饜懘饜憭饜懕饜憫 饜懃饜懅饜懃饜懠饜懄 饜憮
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
msgstr "饜懄饜懐饜憰饜懇饜憮饜懄饜憱饜懇饜懐饜憫 饜懃饜懅饜懃饜懠饜懄 饜憫 饜懘饜憪饜懇饜懐 JPEG 2000 饜憮饜懖饜懁"
-#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
msgstr "饜憭饜懌饜憶饜懐饜憫 饜懆饜懁饜懘饜憭饜懕饜憫 饜懃饜懅饜懃饜懠饜懄 饜憫 饜憵饜懗饜憮饜懠 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憶饜懕饜憫饜懇"
@@ -818,7 +801,8 @@ msgstr "饜憭饜懓饜憻 饜憮饜懝 PNG 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜憲饜懇饜憴饜憭饜憰 饜懃
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "饜憭饜懓饜憻 饜憮饜懝 PNG 饜憫饜懅饜憭饜憰饜憫 饜憲饜懇饜憴饜憭饜憰 饜懃饜懗饜憰饜憫 饜憵饜懓 ASCII 饜憭饜懆饜懏饜懇饜憭饜憫饜懠饜憻."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:886 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
msgid "Color profile has invalid length %d."
msgstr "饜憭饜懗饜懁饜懠 饜憪饜懏饜懘饜憮饜懖饜懁 饜懀饜懆饜憻 饜懄饜懐饜憹饜懆饜懁饜懄饜憶 饜懁饜懅饜憴饜憯 %d."
@@ -920,23 +904,27 @@ msgstr "饜懄饜懐饜憪饜懌饜憫 饜憮饜懖饜懁 descriptor 饜懄饜憻 饜懐饜懗饜懁."
msgid "Failed to read QTIF header"
msgstr "饜憮饜懕饜懁饜憶 饜憫 饜懏饜懓饜憶 QTIF 饜懀饜懅饜憶饜懠"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:182
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
msgstr "QTIF 饜懆饜憫饜懇饜懃 饜憰饜懖饜憻 饜憫饜懙 饜懁饜懜饜憽 (%d 饜憵饜懖饜憫饜憰)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
-msgstr "饜憮饜懕饜懁饜憶 饜憫 饜懆饜懁饜懘饜憭饜懕饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憵饜懗饜憮饜懠 饜憹 %u 饜憵饜懖饜憫"
+msgstr "饜憮饜懕饜懁饜憶 饜憫 饜懆饜懁饜懘饜憭饜懕饜憫 %d 饜憵饜懖饜憫饜憰 饜憮饜懝 饜憮饜懖饜懁 饜懏饜懅饜憶 饜憵饜懗饜憮饜懠"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
-msgstr "饜憮饜懕饜懁饜憳饜懠 饜懏饜懓饜憶饜懄饜憴 GIF: %s"
+msgstr "饜憮饜懖饜懁 饜懟饜懠 饜憿饜懅饜懐 饜懏饜懓饜憶饜懄饜憴 QTIF 饜懆饜憫饜懇饜懃: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:233
msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
msgstr "饜憮饜懕饜懁饜憶 饜憫 饜憰饜憭饜懄饜憪 饜憺 饜懐饜懅饜憭饜憰饜憫 %d 饜憵饜懖饜憫饜憰 饜憿饜懄饜憺 饜憰饜懓饜憭()."
@@ -951,7 +939,6 @@ msgstr "饜憮饜懕饜懁饜憶 饜憫 饜懆饜懁饜懘饜憭饜懕饜憫 QTIF 饜憭饜應饜懐饜憫饜懅
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
msgstr "饜憮饜懕饜懁饜憶 饜憫 饜憭饜懏饜懄饜懕饜憫 GdkPixbufLoader 饜懇饜憵饜憽饜懅饜憭饜憫."
-#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
msgid "Failed to find an image data atom."
msgstr "饜憮饜懕饜懁饜憶 饜憫 饜憮饜懖饜懐饜憶 饜懇饜懐 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憶饜懕饜憫饜懇 饜懆饜憫饜懇饜懃."
@@ -1001,7 +988,6 @@ msgstr "饜憭饜懆饜懐饜應饜憫 饜懆饜懁饜懘饜憭饜懕饜憫 饜憫饜懅饜懃饜憪饜懠饜懠饜
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "饜憭饜懆饜懐饜應饜憫 饜懆饜懁饜懘饜憭饜懕饜憫 饜懐饜懣 饜憪饜懄饜憭饜憰饜憵饜懗饜憮"
-#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:686
msgid "Image is corrupted or truncated"
msgstr "饜懄饜懃饜懄饜憽 饜懄饜憻 饜憭饜懠饜懗饜憪饜憫饜懇饜憶 饜懝 饜憫饜懏饜懇饜憴饜憭饜懕饜憫饜懄饜憶"
@@ -1085,7 +1071,6 @@ msgstr "饜憮饜懕饜懁饜憶 饜憫 饜懁饜懘饜憶 TIFF 饜懄饜懃饜懄饜憽"
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "饜憮饜懕饜懁饜憶 饜憫 饜憰饜懕饜憹 TIFF 饜懄饜懃饜懄饜憽"
-#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
msgstr "饜憫饜懄饜憮 饜憭饜懇饜懃饜憪饜懏饜懅饜憱饜懇饜懐 饜憶饜懗饜憻饜懐饜憫 饜懏饜懄饜憮饜懟 饜憫 饜懇 饜憹饜懆饜懁饜懄饜憶 饜憭饜懘饜憶饜懅饜憭."
@@ -1184,28 +1169,31 @@ msgstr "饜憺 XPM 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憮饜懝饜懃饜懆饜憫"
msgid "The EMF image format"
msgstr "饜憺 EMF 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憮饜懝饜懃饜懆饜憫"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
msgid "Could not allocate memory: %s"
-msgstr "饜憭饜懌饜憶饜懐饜憫 饜懆饜懁饜懘饜憭饜懕饜憫 饜懃饜懅饜懃饜懠饜懄 饜憮饜懝 饜懀饜懅饜憶饜懠"
+msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜懆饜懁饜懘饜憭饜懕饜憫 饜懃饜懅饜懃饜懠饜懄: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
msgid "Could not create stream: %s"
-msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜懏饜懓饜懐饜懕饜懃 %s 饜憫 %s: %s\n"
+msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜憭饜懏饜懄饜懕饜憫 饜憰饜憫饜懏饜懓饜懃: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
msgid "Could not seek stream: %s"
-msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜懏饜懄饜懃饜懙饜憹 饜懖饜憫饜懇饜懃"
+msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜憰饜懓饜憭 饜憰饜憫饜懏饜懓饜懃: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
msgid "Could not read from stream: %s"
-msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜懏饜懓饜懐饜懕饜懃 %s 饜憫 %s: %s\n"
+msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜懏饜懅饜憶 饜憮饜懏饜應饜懃 饜憰饜憫饜懏饜懓饜懃: %s"
-#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
msgid "Couldn't load bitmap"
msgstr "饜憭饜懌饜憶饜懐饜憫 饜懁饜懘饜憶 饜憵饜懄饜憫饜懃饜懆饜憪"
@@ -1220,7 +1208,6 @@ msgstr "饜憭饜懌饜憶饜懐饜憫 饜懁饜懘饜憶 metafile"
msgid "Unsupported image format for GDI+"
msgstr "饜懗饜懐饜憰饜懇饜憪饜懝饜憫饜懇饜憶 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憮饜懝饜懃饜懆饜憫 饜憮饜懝 GDI+"
-#, fuzzy
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
msgid "Couldn't save"
msgstr "饜憭饜懌饜憶饜懐饜憫 饜憰饜懕饜憹"
@@ -1265,24 +1252,26 @@ msgstr "饜憭饜懗饜懁饜懠饜憻"
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "饜懃饜懕饜憭 饜懅饜憭饜憰 饜憭饜懛饜懁饜憻 饜憰饜懄饜懐饜憭饜懏饜應饜懐饜懇饜憰"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
msgid "Starting %s"
-msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懄饜憴 %d"
+msgstr "饜憰饜憫饜懜饜憫饜懄饜憴 %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
msgid "Opening %s"
-msgstr "饜懘饜憪饜懇饜懐 '%s'"
+msgstr "饜懘饜憪饜懇饜懐饜懄饜憴 %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:318
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "饜懘饜憪饜懇饜懐饜懄饜憴 %d 饜懖饜憫饜懇饜懃"
msgstr[1] "饜懘饜憪饜懇饜懐饜懄饜憴 %d 饜懖饜憫饜懇饜懃饜憻"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:241
msgid "Could not show link"
msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜憱饜懘 饜懁饜懄饜憴饜憭"
@@ -1335,7 +1324,6 @@ msgstr "饜懎饜懏饜憫饜憿饜懟饜憭 饜憵饜懖"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:157
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
@@ -1346,29 +1334,26 @@ msgstr "饜憱饜懄饜憮饜憫"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:163
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
-msgstr "路饜憭饜憫饜懏饜懁"
+msgstr "饜憭饜憫饜懏饜懁"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:169
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
-msgstr "路饜懛饜懁饜憫"
+msgstr "饜懛饜懁饜憫"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:767
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
@@ -1379,7 +1364,6 @@ msgstr "饜憰饜懙饜憪饜懠"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:780
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
@@ -1390,30 +1374,29 @@ msgstr "饜懀饜懖饜憪饜懟"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:794
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "饜懃饜懓饜憫饜懇"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:811
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "饜憰饜憪饜懕饜憰"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:814
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "饜憵饜懆饜憭饜憰饜懁饜懆饜憱"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
-msgstr "饜懄饜懐饜憹饜懆饜懁饜懄饜憶 饜憫饜懖饜憪 饜憮饜懗饜憴饜憭饜憱饜懇饜懐: `%s'"
+msgstr "饜懄饜懐饜憹饜懆饜懁饜懄饜憶 饜憫饜懖饜憪 饜憮饜懗饜憴饜憭饜憱饜懇饜懐 饜應饜懐 饜懁饜懖饜懐 %d: '%s'"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
msgstr "饜憶饜懣饜憪饜懁饜懄饜憭饜懕饜憫 饜應饜憵饜憽饜懅饜憭饜憫 饜懄饜憶 '%s' 饜應饜懐 饜懁饜懖饜懐 %d (饜憪饜懏饜懓饜憹饜懄饜懇饜憰饜懁饜懄 饜應饜懐 饜懁饜懖饜懐 %d)"
@@ -1455,7 +1438,6 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkcalendar.c:1807
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
@@ -1471,7 +1453,8 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gtk/gtkcalendar.c:1838 ../gtk/gtkcalendar.c:2496
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -1487,7 +1470,8 @@ msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gtk/gtkcalendar.c:1870 ../gtk/gtkcalendar.c:2359
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -1512,7 +1496,6 @@ msgstr "%Y"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
@@ -1522,7 +1505,6 @@ msgstr "饜憶饜懄饜憰饜懕饜憵饜懇饜懁饜憶"
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
@@ -1536,7 +1518,8 @@ msgstr "饜懄饜懐饜憹饜懆饜懁饜懄饜憶"
msgid "New accelerator..."
msgstr "饜懐饜懣 饜懆饜憭饜憰饜懅饜懁饜懠饜懕饜憫饜懠..."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
@@ -1657,14 +1640,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"饜憺 饜憭饜懗饜懁饜懠 饜懣饜憹 饜憲饜懘饜憻饜懇饜懐. 饜懣 饜憭饜懆饜懐 饜憶饜懏饜懆饜憸 饜憺饜懄饜憰 饜憭饜懗饜懁饜懠 饜憫 饜懇 饜憪饜懇饜懁饜懅饜憫 饜懅饜懐饜憫饜懏饜懄 饜憫 饜憰饜懕饜憹 饜懄饜憫 饜憮饜懝 饜懣饜憰 饜懄饜懐 饜憺 饜憮饜懣饜憲饜懠."
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:966
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "饜憺 饜憪饜懏饜懓饜憹饜懄饜懇饜憰饜懁饜懄-饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜憭饜懗饜懁饜懠, 饜憮饜懝 饜憭饜懇饜懃饜憪饜懆饜懏饜懄饜憰饜懇饜懐 饜憫 饜憺 饜憭饜懗饜懁饜懠 饜懣'饜懠 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懄饜憴 饜懐饜懍."
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:969
msgid "The color you've chosen."
msgstr "饜憺 饜憭饜懗饜懁饜懠 饜懣'饜憹 饜憲饜懘饜憻饜懇饜懐."
@@ -1700,11 +1681,11 @@ msgstr "default:mm"
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "饜懃饜懆饜懐饜懄饜憽 饜憭饜懗饜憰饜憫饜懇饜懃 饜憰饜懖饜憻饜懇饜憻"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:793
msgid "inch"
msgstr "饜懄饜懐饜憲"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:791
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -1757,7 +1738,6 @@ msgstr "饜懄饜懐饜憪饜懌饜憫 _饜懃饜懅饜憯饜應饜憶饜憻"
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_饜懄饜懐饜憰饜懟饜憫 路饜懣饜懐饜懄饜憭饜懘饜憶 饜憭饜懇饜懐饜憫饜懏饜懘饜懁 饜憭饜懆饜懏饜懇饜憭饜憫饜懠"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkentry.c:10003
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "饜憭饜懆饜憪饜憰 饜懁饜應饜憭 饜懄饜憻 饜應饜懐"
@@ -1855,7 +1835,8 @@ msgstr "饜懆饜憶 饜憺 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶 饜憮饜懘饜懁饜憶饜懠饜憻
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "饜懏饜懄饜懃饜懙饜憹 饜憺 饜憵饜懌饜憭饜懃饜懜饜憭 '%s'"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr "饜憵饜懌饜憭饜懃饜懜饜憭 '%s' 饜憭饜懆饜懐饜應饜憫 饜憵饜懓 饜懏饜懄饜懃饜懙饜憹饜憶"
@@ -1906,10 +1887,9 @@ msgstr "_饜懆饜憶 饜憫 饜憵饜懌饜憭饜懃饜懜饜憭饜憰"
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "饜憱饜懘 _饜懀饜懄饜憶饜懇饜懐 饜憮饜懖饜懁饜憻"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4221
msgid "Show _Size Column"
-msgstr "饜憱饜懘 _Size 饜憭饜應饜懁饜懇饜懃"
+msgstr "饜憱饜懘 _饜憰饜懖饜憻 饜憭饜應饜懁饜懇饜懃"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441
msgid "Files"
@@ -1957,12 +1937,12 @@ msgstr "饜憰饜懕饜憹 饜懄饜懐 _饜憮饜懘饜懁饜憶饜懠:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "饜憭饜懏饜懄饜懕饜憫 饜懄饜懐 _饜憮饜懘饜懁饜憶饜懠:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6419
msgid "Could not read the contents of %s"
-msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜憸饜懅饜憫 饜懇 饜憰饜憫饜應饜憭 饜懖饜憭饜應饜懐 饜憮饜懝 %s\n"
+msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜懏饜懅饜憶 饜憺 饜憭饜應饜懐饜憫饜懇饜懐饜憫饜憰 饜憹 %s"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6423
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜懏饜懅饜憶 饜憺 饜憭饜應饜懐饜憫饜懇饜懐饜憫饜憰 饜憹 饜憺 饜憮饜懘饜懁饜憶饜懠"
@@ -2026,7 +2006,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not send the search request"
msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜憰饜懅饜懐饜憶 饜憺 饜憰饜懟饜憲 饜懏饜懄饜憭饜憿饜懅饜憰饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9026
msgid "Search:"
msgstr "饜憰饜懟饜憲:"
@@ -2038,7 +2017,6 @@ msgstr "饜憭饜懌饜憶 饜懐饜應饜憫 饜懃饜懍饜懐饜憫 %s"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
msgid "Invalid path"
msgstr "饜懄饜懐饜憹饜懆饜懁饜懄饜憶 饜憪饜懎饜憯"
@@ -2046,7 +2024,6 @@ msgstr "饜懄饜懐饜憹饜懆饜懁饜懄饜憶 饜憪饜懎饜憯"
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
msgid "No match"
msgstr "饜懐饜懘 饜懃饜懆饜憲"
@@ -2054,7 +2031,6 @@ msgstr "饜懐饜懘 饜懃饜懆饜憲"
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
msgid "Sole completion"
msgstr "饜憰饜懘饜懁 饜憭饜懇饜懃饜憪饜懁饜懓饜憱饜懇饜懐"
@@ -2063,14 +2039,12 @@ msgstr "饜憰饜懘饜懁 饜憭饜懇饜懃饜憪饜懁饜懓饜憱饜懇饜懐"
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#. * a longer match
#.
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
msgid "Complete, but not unique"
msgstr "饜憭饜懇饜懃饜憪饜懁饜懓饜憫, 饜憵饜懗饜憫 饜懐饜應饜憫 饜懣饜懐饜懓饜憭"
#. Translators: this text is shown while the system is searching
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
msgid "Completing..."
msgstr "饜憭饜懇饜懃饜憪饜懁饜懓饜憫饜懄饜憴..."
@@ -2079,7 +2053,6 @@ msgstr "饜憭饜懇饜懃饜憪饜懁饜懓饜憫饜懄饜憴..."
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
msgid "Only local files may be selected"
msgstr "饜懘饜懐饜懁饜懄 饜懁饜懘饜憭饜懇饜懁 饜憮饜懖饜懁饜憻 饜懃饜懕 饜憵饜懓 饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶"
@@ -2088,7 +2061,6 @@ msgstr "饜懘饜懐饜懁饜懄 饜懁饜懘饜憭饜懇饜懁 饜憮饜懖饜懁饜憻 饜懃饜懕 饜憵饜懓
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
msgstr "饜懄饜懐饜憭饜懇饜懃饜憪饜懁饜懓饜憫 饜懀饜懘饜憰饜憫饜懐饜懕饜懃; 饜懅饜懐饜憶 饜懄饜憫 饜憿饜懄饜憺 '/'"
@@ -2096,7 +2068,6 @@ msgstr "饜懄饜懐饜憭饜懇饜懃饜憪饜懁饜懓饜憫 饜懀饜懘饜憰饜憫饜懐饜懕饜懃; 饜懅
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
msgid "Path does not exist"
msgstr "饜憪饜懎饜憯 饜憶饜懗饜憻 饜懐饜應饜憫 饜懅饜憭饜憻饜懄饜憰饜憫"
@@ -2181,40 +2152,36 @@ msgstr "饜懖饜憭饜應饜懐 '%s' 饜懐饜應饜憫 饜憪饜懏饜懇饜憻饜懅饜懐饜憫 饜懄饜懐
msgid "Failed to load icon"
msgstr "饜憮饜懕饜懁饜憶 饜憫 饜懁饜懘饜憶 饜懖饜憭饜應饜懐"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
msgid "Simple"
msgstr "饜憰饜懄饜懃饜憪饜懇饜懁"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:563
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
msgstr "饜憰饜懄饜憰饜憫饜懇饜懃"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:573
msgctxt "input method menu"
msgid "None"
msgstr "饜懐饜懗饜懐"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:656
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "饜憰饜懄饜憰饜憫饜懇饜懃 (%s)"
#. Open Link
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtklabel.c:6077
msgid "_Open Link"
-msgstr "_Open 饜懁饜懄饜憴饜憭"
+msgstr "_饜懘饜憪饜懇饜懐 饜懁饜懄饜憴饜憭"
#. Copy Link Address
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtklabel.c:6089
msgid "Copy _Link Address"
-msgstr "饜憭饜應饜憪饜懄 _Link 饜懇饜憶饜懏饜懅饜憰"
+msgstr "饜憭饜應饜憪饜懄 _饜懁饜懄饜憴饜憭 饜懇饜憶饜懏饜懅饜憰"
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
msgid "Copy URL"
@@ -2258,7 +2225,8 @@ msgstr "GTK+ 饜憶饜懓饜憵饜懗饜憸饜懄饜憴 饜憮饜懁饜懆饜憸饜憻 饜憫 饜懇饜懐饜憰
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmain.c:773
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "饜憭饜懆饜懐饜應饜憫 饜懘饜憪饜懇饜懐 饜憶饜懇饜憰饜憪饜懁饜懕: %s"
@@ -2271,98 +2239,86 @@ msgstr "GTK+ 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "饜憱饜懘 GTK+ 饜應饜憪饜憱饜懇饜懐饜憻"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
msgid "Co_nnect"
-msgstr "Co_nnect"
+msgstr "_饜憭饜懇饜懐饜懅饜憭饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "饜憭饜懇饜懐饜懅饜憭饜憫 _anonymously"
+msgstr "饜憭饜懇饜懐饜懅饜憭饜憫 _饜懇饜懐饜應饜懐饜懄饜懃饜懇饜憰饜懁饜懄"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr "饜憭饜懇饜懐饜懅饜憭饜憫 饜懆饜憻 u_ser:"
+msgstr "饜憭饜懇饜懐饜懅饜憭饜憫 饜懆饜憻 _饜懣饜憻饜懠:"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
msgid "_Username:"
-msgstr "_Username:"
+msgstr "_饜懣饜憻饜懠饜懐饜懕饜懃:"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
msgid "_Domain:"
-msgstr "_Domain:"
+msgstr "_饜憶饜懘饜懃饜懕饜懐:"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
msgid "_Password:"
-msgstr "_Password:"
+msgstr "_饜憪饜懎饜憰饜憿饜懠饜憶:"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
msgid "Forget password _immediately"
-msgstr "饜憮饜懠饜憸饜懅饜憫 饜憪饜懎饜憰饜憿饜懠饜憶 _immediately"
+msgstr "饜憮饜懠饜憸饜懅饜憫 饜憪饜懎饜憰饜憿饜懠饜憶 _饜懄饜懃饜懓饜憶饜懢饜憫饜懁饜懓"
#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "饜懏饜懄饜懃饜懅饜懃饜憵饜懠 饜憪饜懎饜憰饜憿饜懠饜憶 饜懗饜懐饜憫饜懄饜懁 饜懣 _logout"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
msgid "Remember _forever"
-msgstr "饜懏饜懄饜懃饜懅饜懃饜憵饜懠 _forever"
+msgstr "饜懏饜懄饜懃饜懅饜懃饜憵饜懠 _饜憮饜懝饜懅饜憹饜懠"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
msgid "Unknown Application (pid %d)"
msgstr "饜懗饜懐饜懘饜懐 饜懇饜憪饜懁饜懄饜憭饜懕饜憰饜懇饜懐 (pid %d)"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064
msgid "Unable to end process"
msgstr "饜懗饜懐饜懕饜憵饜懇饜懁 饜憫 饜懅饜懐饜憶 饜憪饜懏饜懘饜憰饜懅饜憰"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101
msgid "_End Process"
-msgstr "_End 饜憪饜懏饜懘饜憰饜懅饜憰"
+msgstr "_饜懅饜懐饜憶 饜憪饜懏饜懘饜憰饜懅饜憰"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
msgstr "饜憭饜懆饜懐饜應饜憫 饜憭饜懄饜懁 饜憪饜懏饜懘饜憰饜懅饜憰 饜憿饜懄饜憺 pid %d. 饜應饜憪饜懠饜懕饜憱饜懇饜懐 饜懄饜憻 饜懐饜應饜憫 饜懄饜懃饜憪饜懁饜懇饜懃饜懅饜懐饜憫饜懇饜憶."
#. translators: this string is a name for the 'less' command
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
msgid "Terminal Pager"
msgstr "饜憫饜懟饜懃饜懄饜懐饜懇饜懁 饜憪饜懕饜憽饜懟"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
msgid "Top Command"
msgstr "饜憫饜應饜憪 饜憭饜懇饜懃饜懎饜懐饜憶"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
msgid "Bourne Again Shell"
-msgstr "饜憵饜應饜懏饜懐 饜懇饜憸饜懕饜懐 饜憱饜懅饜懁"
+msgstr "路饜憵饜懝饜懐 饜懇饜憸饜懕饜懐 饜憱饜懅饜懁"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
msgid "Bourne Shell"
-msgstr "饜憵饜應饜懏饜懐 饜憱饜懅饜懁"
+msgstr "路饜憵饜懝饜懐 饜憱饜懅饜懁"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
msgid "Z Shell"
-msgstr "饜憻饜懓 饜憱饜懅饜懁"
+msgstr "Z 饜憱饜懅饜懁"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
msgstr "饜憭饜懆饜懐饜應饜憫 饜懅饜懐饜憶 饜憪饜懏饜懘饜憰饜懅饜憰 饜憿饜懄饜憺 pid %d: %s"
@@ -2377,38 +2333,36 @@ msgstr "饜憪饜懕饜憽 %u"
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "饜懐饜應饜憫 饜懇 饜憹饜懆饜懁饜懄饜憶 饜憪饜懕饜憽 饜憰饜懅饜憫饜懗饜憪 饜憮饜懖饜懁"
-#, fuzzy
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:182
msgid "Any Printer"
msgstr "饜懅饜懐饜懄 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠"
-#, fuzzy
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:182
msgid "For portable documents"
msgstr "饜憮饜懝 饜憪饜應饜懏饜憫饜懇饜憵饜懇饜懁 饜憶饜應饜憭饜懣饜懃饜懇饜懐饜憫饜憰"
#, c-format
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:812
msgid "Margins:\n Left: %s %s\n Right: %s %s\n Top: %s %s\n Bottom: %s %s"
msgstr "饜懃饜懜饜憽饜懄饜懐饜憻:\n 饜懁饜懅饜憮饜憫: %s %s\n 饜懏饜懖饜憫: %s %s\n 饜憫饜應饜憪: %s %s\n 饜憵饜應饜憫饜懌饜懃: %s %s"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:861 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "饜懃饜懆饜懐饜懄饜憽 饜憭饜懗饜憰饜憫饜懇饜懃 饜憰饜懖饜憻饜懇饜憻..."
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909
msgid "_Format for:"
msgstr "_饜憮饜懝饜懃饜懆饜憫 饜憮饜懝:"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
msgid "_Paper size:"
msgstr "_饜憪饜懕饜憪饜懠 饜憰饜懖饜憻:"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962
msgid "_Orientation:"
msgstr "_饜懝饜懢饜懐饜憫饜懖饜憱饜懇饜懐:"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
msgid "Page Setup"
msgstr "饜憪饜懕饜憽 饜憰饜懅饜憫饜懗饜憪"
@@ -2424,7 +2378,6 @@ msgstr "饜憶饜懍饜懐 饜憪饜懎饜憯"
msgid "File System Root"
msgstr "饜憮饜懖饜懁 饜憰饜懄饜憰饜憫饜懇饜懃 饜懏饜懙饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
msgid "Authentication"
msgstr "饜懛饜憯饜懅饜懐饜憫饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐"
@@ -2433,7 +2386,6 @@ msgstr "饜懛饜憯饜懅饜懐饜憫饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐"
msgid "Not available"
msgstr "饜懐饜應饜憫 饜懇饜憹饜懕饜懁饜懇饜憵饜懇饜懁"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:795
msgid "Select a folder"
msgstr "饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫 饜懇 饜憮饜懘饜懁饜憶饜懠"
@@ -2451,55 +2403,46 @@ msgstr "_饜憰饜懕饜憹 饜懄饜懐 饜憮饜懘饜懁饜憶饜懠:"
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s 饜憽饜應饜憵 #%d"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "饜懄饜懐饜懄饜憱饜懇饜懁 饜憰饜憫饜懕饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "饜憪饜懏饜懓饜憪饜懞饜懄饜憴 饜憫 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "饜憽饜懅饜懐饜懠饜懕饜憫饜懄饜憴 饜憶饜懕饜憫饜懇"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "饜憰饜懅饜懐饜憶饜懄饜憴 饜憶饜懕饜憫饜懇"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "饜憿饜懕饜憫饜懄饜憴"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "饜憵饜懁饜應饜憭饜懄饜憴 饜應饜懐 饜懄饜憱饜懙"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懄饜憴"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "饜憮饜懄饜懐饜懄饜憱饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
@@ -2519,12 +2462,10 @@ msgstr "饜憪饜懏饜懓饜憪饜懞饜懄饜憴"
msgid "Printing %d"
msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懄饜憴 %d"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
msgid "Error creating print preview"
msgstr "饜懟饜懠 饜憭饜懏饜懄饜懕饜憫饜懄饜憴 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫 饜憪饜懏饜懓饜憹饜懣"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908
msgid ""
"The most probable reason is that a temporary file could not be created."
@@ -2564,7 +2505,6 @@ msgstr "饜懐饜懓饜憶 饜懣饜憻饜懠 饜懄饜懐饜憫饜懟饜憹饜懅饜懐饜憲饜懇饜懐"
msgid "Custom size"
msgstr "饜憭饜懗饜憰饜憫饜懇饜懃 饜憰饜懖饜憻"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
msgid "No printer found"
msgstr "饜懐饜懘 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 饜憮饜懍饜懐饜憶"
@@ -2599,12 +2539,10 @@ msgstr "饜懄饜懐饜憹饜懆饜懁饜懄饜憶 饜懀饜懆饜懐饜憶饜懇饜懁 饜憫 PrintDlgEx"
msgid "Unspecified error"
msgstr "饜懇饜懐饜憰饜憪饜懅饜憰饜懇饜憮饜懖饜憶 饜懟饜懠"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:614
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "饜憸饜懅饜憫饜懄饜憴 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 饜懄饜懐饜憮饜懠饜懃饜懕饜憱饜懇饜懐 饜憮饜懕饜懁饜憶"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
msgid "Getting printer information..."
msgstr "饜憸饜懅饜憫饜懄饜憴 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 饜懄饜懐饜憮饜懠饜懃饜懕饜憱饜懇饜懐..."
@@ -2623,36 +2561,30 @@ msgstr "饜懁饜懘饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐"
msgid "Status"
msgstr "饜憰饜憫饜懕饜憫饜懌饜憰"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
msgid "Range"
msgstr "饜懏饜懕饜懐饜憽"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
msgid "_All Pages"
-msgstr "_All 饜憪饜懕饜憽饜懅饜憻"
+msgstr "_饜懛饜懁 饜憪饜懕饜憽饜懅饜憻"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
msgid "C_urrent Page"
-msgstr "C_urrent 饜憪饜懕饜憽"
+msgstr "_饜憭饜懗饜懏饜懇饜懐饜憫 饜憪饜懕饜憽"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
msgid "Se_lection"
-msgstr "Se_lection"
+msgstr "_饜憰饜懄饜懁饜懅饜憭饜憱饜懇饜懐"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
msgid "Pag_es:"
-msgstr "Pag_es:"
+msgstr "_饜憪饜懕饜憽饜懅饜憻:"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
msgid "Specify one or more page ranges,\n e.g. 1-3,7,11"
msgstr "饜憰饜憪饜懅饜憰饜懄饜憮饜懖 饜憿饜懗饜懐 饜懝 饜懃饜懝 饜憪饜懕饜憽 饜懏饜懕饜懐饜憽饜懇饜憻,\n 饜懅.饜憽饜懓. 1-3,7,11"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
msgid "Pages"
msgstr "饜憪饜懕饜憽饜懅饜憻"
@@ -2684,49 +2616,41 @@ msgstr "饜憽饜懅饜懐饜懠饜懇饜懁"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "饜懁饜懅饜憮饜憫 饜憫 饜懏饜懖饜憫, 饜憫饜應饜憪 饜憫 饜憵饜應饜憫饜懌饜懃"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "饜懁饜懅饜憮饜憫 饜憫 饜懏饜懖饜憫, 饜憵饜應饜憫饜懌饜懃 饜憫 饜憫饜應饜憪"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "饜懏饜懖饜憫 饜憫 饜懁饜懅饜憮饜憫, 饜憫饜應饜憪 饜憫 饜憵饜應饜憫饜懌饜懃"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "饜懏饜懖饜憫 饜憫 饜懁饜懅饜憮饜憫, 饜憵饜應饜憫饜懌饜懃 饜憫 饜憫饜應饜憪"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "饜憫饜應饜憪 饜憫 饜憵饜應饜憫饜懌饜懃, 饜懁饜懅饜憮饜憫 饜憫 饜懏饜懖饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "饜憫饜應饜憪 饜憫 饜憵饜應饜憫饜懌饜懃, 饜懏饜懖饜憫 饜憫 饜懁饜懅饜憮饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "饜憵饜應饜憫饜懌饜懃 饜憫 饜憫饜應饜憪, 饜懁饜懅饜憮饜憫 饜憫 饜懏饜懖饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
msgid "Bottom to top, right to left"
@@ -2735,28 +2659,23 @@ msgstr "饜憵饜應饜憫饜懌饜懃 饜憫 饜憫饜應饜憪, 饜懏饜懖饜憫 饜憫 饜懁饜懅饜憮饜
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
msgid "Page Ordering"
msgstr "饜憪饜懕饜憽 饜懝饜憶饜懠饜懄饜憴"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
msgid "Left to right"
msgstr "饜懁饜懅饜憮饜憫 饜憫 饜懏饜懖饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
msgid "Right to left"
msgstr "饜懏饜懖饜憫 饜憫 饜懁饜懅饜憮饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
msgid "Top to bottom"
msgstr "饜憫饜應饜憪 饜憫 饜憵饜應饜憫饜懌饜懃"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
msgid "Bottom to top"
msgstr "饜憵饜應饜憫饜懌饜懃 饜憫 饜憫饜應饜憪"
@@ -2773,10 +2692,9 @@ msgstr "饜憫_饜懙-饜憰饜懖饜憶饜懇饜憶:"
msgid "Pages per _side:"
msgstr "饜憪饜懕饜憽饜懅饜憻 饜憪饜懟 _饜憰饜懖饜憶:"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
msgid "Page or_dering:"
-msgstr "饜憪饜懕饜憽 or_dering:"
+msgstr "饜憪饜懕饜憽 _饜懝饜憶饜懠饜懄饜憴:"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
msgid "_Only print:"
@@ -2815,10 +2733,9 @@ msgstr "饜憪饜懕饜憪饜懠 _饜憰饜懝饜憰:"
msgid "Output t_ray:"
msgstr "饜懍饜憫饜憪饜懌饜憫 饜憫_饜懏饜懕:"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
msgid "Or_ientation:"
-msgstr "Or_ientation:"
+msgstr "_饜應饜懏饜懄饜懇饜懐饜憫饜懕饜憱饜懇饜懐:"
#. In enum order
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
@@ -2868,14 +2785,12 @@ msgstr "饜懆_饜憫:"
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
msgid ""
"Specify the time of print,\n e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
msgstr ""
-"饜憰饜憪饜懅饜憰饜懄饜憮饜懖 饜憺 饜憫饜懖饜懃 饜憹 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫,\n 饜懅.饜憽饜懓. 15:30, 2:35 饜憪饜懓饜懅饜懃, 14:15:20, 11:46:30 饜懆饜懃, 4 饜憪饜懓饜懅饜懃"
+"饜憰饜憪饜懅饜憰饜懄饜憮饜懖 饜憺 饜憫饜懖饜懃 饜憹 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫,\n e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
msgid "Time of print"
msgstr "饜憫饜懖饜懃 饜憹 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫"
@@ -2884,7 +2799,6 @@ msgstr "饜憫饜懖饜懃 饜憹 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫"
msgid "On _hold"
msgstr "饜應饜懐 _饜懀饜懘饜懁饜憶"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "饜懀饜懘饜懁饜憶 饜憺 饜憽饜應饜憵 饜懗饜懐饜憫饜懄饜懁 饜懄饜憫 饜懄饜憻 饜懄饜憭饜憰饜憪饜懁饜懄饜憰饜懇饜憫饜懁饜懓 饜懏饜懄饜懁饜懓饜憰饜憫"
@@ -2953,7 +2867,7 @@ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "饜懗饜懐饜懕饜憵饜懇饜懁 饜憫 饜懁饜懘饜憭饜懕饜憫 饜懄饜懃饜懄饜憽 饜憮饜懖饜懁 饜懄饜懐 pixmap_path: \"%s\""
#, c-format
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:171 ../gtk/gtkrecentaction.c:179
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "饜憺饜懄饜憰 饜憮饜懗饜憴饜憭饜憱饜懇饜懐 饜懄饜憻 饜懐饜應饜憫 饜懄饜懃饜憪饜懁饜懇饜懃饜懅饜懐饜憫饜懇饜憶 饜憮饜懝 饜憿饜懄饜憽饜懇饜憫饜憰 饜憹 饜憭饜懁饜懎饜憰 '%s'"
@@ -3028,7 +2942,8 @@ msgstr "饜懗饜懐饜懘饜懐 饜懖饜憫饜懇饜懃"
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
#.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
msgctxt "recent menu label"
msgid "_%d. %s"
@@ -3037,11 +2952,12 @@ msgstr "_%d. %s"
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
#.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "%d. %s"
#, c-format
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:968 ../gtk/gtkrecentmanager.c:981
@@ -3051,37 +2967,31 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "饜懗饜懐饜懕饜憵饜懇饜懁 饜憫 饜憮饜懖饜懐饜憶 饜懇饜懐 饜懖饜憫饜懇饜懃 饜憿饜懄饜憺 URI '%s'"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkspinner.c:458
msgctxt "throbbing progress animation widget"
msgid "Spinner"
-msgstr "饜憰饜憪饜懄饜懐饜懟"
+msgstr "饜憰饜憪饜懄饜懐饜懠"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkspinner.c:459
msgid "Provides visual indication of progress"
msgstr "饜憪饜懏饜懇饜憹饜懖饜憶饜憻 饜憹饜懄饜憼饜懇饜憿饜懇饜懁 饜懄饜懐饜憶饜懇饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜憹 饜憪饜懏饜懘饜憸饜懏饜懅饜憰"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:314
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "饜懄饜懐饜憮饜懠饜懃饜懕饜憱饜懇饜懐"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:315
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "饜憿饜懝饜懐饜懄饜憴"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:316
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "饜懟饜懠"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:317
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
@@ -3090,125 +3000,105 @@ msgstr "饜憭饜憿饜懅饜憰饜憫饜懄饜懇饜懐"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:322
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
-msgstr "_About"
+msgstr "_饜懇饜憵饜懍饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:323
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
-msgstr "_Add"
+msgstr "_饜懆饜憶"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:324
msgctxt "Stock label"
msgid "_Apply"
-msgstr "_Apply"
+msgstr "_饜懇饜憪饜懁饜懖"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:325
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
-msgstr "_Bold"
+msgstr "_饜憵饜懘饜懁饜憶"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:326
msgctxt "Stock label"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel"
+msgstr "_饜憭饜懆饜懐饜憰饜懇饜懁"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:327
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-Rom"
-msgstr "_CD-饜懏饜懎饜懃"
+msgstr "_路饜憭路饜憶-饜懏饜懎饜懃"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:328
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
-msgstr "_Clear"
+msgstr "_饜憭饜懁饜懡"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:329
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
-msgstr "_Close"
+msgstr "_饜憭饜懁饜懘饜憻"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:330
msgctxt "Stock label"
msgid "C_onnect"
-msgstr "C_onnect"
+msgstr "_饜憭饜懇饜懐饜懅饜憭饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:331
msgctxt "Stock label"
msgid "_Convert"
-msgstr "_Convert"
+msgstr "_饜憭饜懇饜懐饜憹饜懟饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:332
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
-msgstr "_Copy"
+msgstr "_饜憭饜應饜憪饜懄"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:333
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
-msgstr "Cu_t"
+msgstr "_饜憭饜懗饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:334
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Delete"
+msgstr "_饜憶饜懄饜懁饜懓饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:335
msgctxt "Stock label"
msgid "_Discard"
-msgstr "_Discard"
+msgstr "_饜憶饜懄饜憰饜憭饜懎饜懏饜憶"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:336
msgctxt "Stock label"
msgid "_Disconnect"
-msgstr "_Disconnect"
+msgstr "_饜憶饜懄饜憰饜憭饜懇饜懐饜懅饜憭饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:337
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
-msgstr "_Execute"
+msgstr "_饜懅饜憭饜憰饜懇饜憭饜懣饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:338
msgctxt "Stock label"
msgid "_Edit"
-msgstr "_Edit"
+msgstr "_饜懅饜憶饜懄饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:339
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
-msgstr "_Find"
+msgstr "_饜憮饜懖饜懐饜憶"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:340
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
-msgstr "饜憮饜懖饜懐饜憶 饜懐 _Replace"
+msgstr "饜憮饜懖饜懐饜憶 饜懐 _饜懏饜懄饜憪饜懁饜懕饜憰"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:341
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
-msgstr "_Floppy"
+msgstr "_饜憮饜懁饜應饜憪饜懄"
#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:342
@@ -3220,63 +3110,55 @@ msgstr "_Fullscreen"
#: ../gtk/gtkstock.c:343
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "_Leave Fullscreen"
+msgstr "_饜懁饜懓饜憹 Fullscreen"
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:345
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
-msgstr "_Bottom"
+msgstr "_饜憵饜應饜憫饜懌饜懃"
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:347
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
-msgstr "_First"
+msgstr "_饜憮饜懟饜憰饜憫"
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:349
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
-msgstr "_Last"
+msgstr "_饜懁饜懎饜憰饜憫"
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:351
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
-msgstr "_Top"
+msgstr "_饜憫饜應饜憪"
#. This is a navigation label as in "go back"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:353
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
-msgstr "_Back"
+msgstr "_饜憵饜懆饜憭"
#. This is a navigation label as in "go down"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:355
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
-msgstr "_Down"
+msgstr "_饜憶饜懍饜懐"
#. This is a navigation label as in "go forward"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:357
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
-msgstr "_Forward"
+msgstr "_饜憮饜懝饜憿饜懠饜憶"
#. This is a navigation label as in "go up"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:359
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
-msgstr "_Up"
+msgstr "_饜懗饜憪"
#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:360
@@ -3284,317 +3166,268 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Harddisk"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:361
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
+msgstr "_饜懀饜懅饜懁饜憪"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:362
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
-msgstr "_Home"
+msgstr "_饜懀饜懘饜懃"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:363
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "饜懄饜懐饜憭饜懏饜懓饜憰 饜懄饜懐饜憶饜懅饜懐饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:364
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "饜憶饜懄饜憭饜懏饜懓饜憰 饜懄饜懐饜憶饜懅饜懐饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:365
msgctxt "Stock label"
msgid "_Index"
-msgstr "_Index"
+msgstr "_饜懄饜懐饜憶饜懅饜憭饜憰"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:366
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
-msgstr "_Information"
+msgstr "_饜懄饜懐饜憮饜懠饜懃饜懕饜憱饜懇饜懐"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:367
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
-msgstr "_Italic"
+msgstr "_饜懖饜憫饜懆饜懁饜懄饜憭"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:368
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
-msgstr "_Jump 饜憫"
+msgstr "_饜憽饜懗饜懃饜憪 饜憫"
#. This is about text justification, "centered text"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:370
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
-msgstr "_Center"
+msgstr "_饜憰饜懅饜懐饜憫饜懠"
#. This is about text justification
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:372
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
-msgstr "_Fill"
+msgstr "_饜憮饜懄饜懁"
#. This is about text justification, "left-justified text"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:374
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
-msgstr "_Left"
+msgstr "_饜懁饜懅饜憮饜憫"
#. This is about text justification, "right-justified text"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:376
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
-msgstr "_Right"
+msgstr "_饜懏饜懖饜憫"
#. Media label, as in "fast forward"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:379
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
-msgstr "_Forward"
+msgstr "_饜憮饜懝饜憿饜懠饜憶"
#. Media label, as in "next song"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
-msgstr "_Next"
+msgstr "_饜懐饜懅饜憭饜憰饜憫"
#. Media label, as in "pause music"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:383
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
-msgstr "P_ause"
+msgstr "_饜憪饜懛饜憻"
#. Media label, as in "play music"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:385
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
-msgstr "_Play"
+msgstr "_饜憪饜懁饜懕"
#. Media label, as in "previous song"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:387
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
-msgstr "Pre_vious"
+msgstr "_饜憪饜懏饜懓饜憹饜懄饜懇饜憰"
#. Media label
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:389
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
-msgstr "_Record"
+msgstr "_饜懏饜懇饜憭饜懝饜憶"
#. Media label
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:391
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
-msgstr "R_ewind"
+msgstr "_饜懏饜懓饜憿饜懖饜懐饜憶"
#. Media label
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:393
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
-msgstr "_Stop"
+msgstr "_饜憰饜憫饜應饜憪"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:394
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
-msgstr "_Network"
+msgstr "_饜懐饜懅饜憫饜憿饜懟饜憭"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:395
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
-msgstr "_New"
+msgstr "_饜懐饜懣"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:396
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
-msgstr "_No"
+msgstr "_饜懐饜懘"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:397
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+msgstr "_饜懘饜憭饜懕"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:398
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
-msgstr "_Open"
+msgstr "_饜懘饜憪饜懇饜懐"
#. Page orientation
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:400
msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape"
msgstr "饜懁饜懆饜懐饜憶饜憰饜憭饜懆饜憪"
#. Page orientation
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:402
msgctxt "Stock label"
msgid "Portrait"
msgstr "饜憪饜應饜懏饜憫饜懏饜懇饜憫"
#. Page orientation
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:404
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse landscape"
msgstr "饜懏饜懓饜憹饜懟饜憰 饜懁饜懆饜懐饜憶饜憰饜憭饜懆饜憪"
#. Page orientation
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:406
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse portrait"
msgstr "饜懏饜懓饜憹饜懟饜憰 饜憪饜應饜懏饜憫饜懏饜懇饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:407
msgctxt "Stock label"
msgid "Page Set_up"
-msgstr "饜憪饜懕饜憽 Set_up"
+msgstr "饜憪饜懕饜憽 _饜憰饜懅饜憫饜懗饜憪"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:408
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
-msgstr "_Paste"
+msgstr "_饜憪饜懕饜憰饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:409
msgctxt "Stock label"
msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferences"
+msgstr "_饜憪饜懏饜懅饜憮饜懠饜懇饜懐饜憰饜懇饜憻"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:410
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
-msgstr "_Print"
+msgstr "_饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:411
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
-msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫 Pre_view"
+msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫 _饜憪饜懏饜懓饜憹饜懣"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:412
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
-msgstr "_Properties"
+msgstr "_饜憪饜懏饜應饜憪饜懠饜憫饜懄饜憻"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:413
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
-msgstr "_Quit"
+msgstr "_饜憭饜憿饜懄饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:414
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
-msgstr "_Redo"
+msgstr "_饜懏饜懓饜憶饜懙"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:415
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
-msgstr "_Refresh"
+msgstr "_饜懏饜懓饜憮饜懏饜懅饜憱"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:416
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
-msgstr "_Remove"
+msgstr "_饜懏饜懄饜懃饜懙饜憹"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:417
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
-msgstr "_Revert"
+msgstr "_饜懏饜懄饜憹饜懟饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:418
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
-msgstr "_Save"
+msgstr "_饜憰饜懕饜憹"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:419
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
-msgstr "饜憰饜懕饜憹 _As"
+msgstr "饜憰饜懕饜憹 _饜懆饜憻"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:420
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
-msgstr "饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫 _All"
+msgstr "饜憰饜懇饜懁饜懅饜憭饜憫 _饜懛饜懁"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:421
msgctxt "Stock label"
msgid "_Color"
-msgstr "_Color"
+msgstr "_饜憭饜懗饜懁饜懠"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:422
msgctxt "Stock label"
msgid "_Font"
-msgstr "_Font"
+msgstr "_饜憮饜應饜懐饜憫"
#. Sorting direction
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:424
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
-msgstr "_Ascending"
+msgstr "_饜懇饜憰饜懅饜懐饜憶饜懄饜憴"
#. Sorting direction
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:426
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
-msgstr "_Descending"
+msgstr "_饜憶饜懄饜憰饜懅饜懐饜憶饜懄饜憴"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:427
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
-msgstr "_Spell 饜憲饜懅饜憭"
+msgstr "_饜憰饜憪饜懅饜懁 饜憲饜懅饜憭"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:428
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
-msgstr "_Stop"
+msgstr "_饜憰饜憫饜應饜憪"
#. Font variant
#, fuzzy
@@ -3610,49 +3443,42 @@ msgid "_Undelete"
msgstr "_Undelete"
#. Font variant
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:433
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
-msgstr "_Underline"
+msgstr "_饜懇饜懐饜憶饜懟饜懁饜懖饜懐"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:434
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
-msgstr "_Undo"
+msgstr "_饜懗饜懐饜憶饜懙"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:435
msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes"
-msgstr "_Yes"
+msgstr "_饜憳饜懅饜憰"
#. Zoom
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:437
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normal 饜憰饜懖饜憻"
+msgstr "_饜懐饜懝饜懃饜懇饜懁 饜憰饜懖饜憻"
#. Zoom
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:439
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
-msgstr "饜憵饜懅饜憰饜憫 _Fit"
+msgstr "饜憵饜懅饜憰饜憫 _饜憮饜懄饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:440
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
-msgstr "饜憻饜懙饜懃 _In"
+msgstr "饜憻饜懙饜懃 _饜懄饜懐"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkstock.c:441
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
-msgstr "饜憻饜懙饜懃 _Out"
+msgstr "饜憻饜懙饜懃 _饜懍饜憫"
#, c-format
#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
@@ -3832,12 +3658,10 @@ msgstr "饜懅饜懃饜憪饜憫饜懄"
msgid "Volume"
msgstr "饜憹饜應饜懁饜懣饜懃"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85
msgid "Turns volume down or up"
msgstr "饜憫饜懟饜懐饜憻 饜憹饜應饜懁饜懣饜懃 饜憶饜懍饜懐 饜懝 饜懗饜憪"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:88
msgid "Adjusts the volume"
msgstr "饜懇饜憽饜懇饜憰饜憫饜憰 饜憺 饜憹饜應饜懁饜懣饜懃"
@@ -3846,7 +3670,6 @@ msgstr "饜懇饜憽饜懇饜憰饜憫饜憰 饜憺 饜憹饜應饜懁饜懣饜懃"
msgid "Volume Down"
msgstr "饜憹饜應饜懁饜懣饜懃 饜憶饜懍饜懐"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:93
msgid "Decreases the volume"
msgstr "饜憶饜懄饜憭饜懏饜懓饜憰饜懇饜憻 饜憺 饜憹饜應饜懁饜懣饜懃"
@@ -3855,7 +3678,6 @@ msgstr "饜憶饜懄饜憭饜懏饜懓饜憰饜懇饜憻 饜憺 饜憹饜應饜懁饜懣饜懃"
msgid "Volume Up"
msgstr "饜憹饜應饜懁饜懣饜懃 饜懗饜憪"
-#, fuzzy
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:99
msgid "Increases the volume"
msgstr "饜懄饜懐饜憭饜懏饜懓饜憰饜懇饜憻 饜憺 饜憹饜應饜懁饜懣饜懃"
@@ -3873,7 +3695,8 @@ msgstr "饜憮饜懌饜懁 饜憹饜應饜懁饜懣饜懃"
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
#.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174
msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
@@ -3883,7 +3706,7 @@ msgstr "%d %%"
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
msgctxt "paper size"
msgid "asme_f"
-msgstr "asme_f"
+msgstr "_asmef"
#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
@@ -4479,89 +4302,75 @@ msgctxt "paper size"
msgid "a2 Envelope"
msgstr "a2 饜懅饜懐饜憹饜懇饜懁饜懘饜憪"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
msgctxt "paper size"
msgid "Arch A"
-msgstr "饜懜饜憲 饜懇"
+msgstr "饜懜饜憲 A"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
msgctxt "paper size"
msgid "Arch B"
-msgstr "饜懜饜憲 饜憵饜懓"
+msgstr "饜懜饜憲 B"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
msgctxt "paper size"
msgid "Arch C"
-msgstr "饜懜饜憲 饜憰饜懓"
+msgstr "饜懜饜憲 C"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
msgctxt "paper size"
msgid "Arch D"
-msgstr "饜懜饜憲 饜憶饜懓"
+msgstr "饜懜饜憲 D"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
msgctxt "paper size"
msgid "Arch E"
-msgstr "饜懜饜憲 饜懅"
+msgstr "饜懜饜憲 E"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
msgctxt "paper size"
msgid "b-plus"
-msgstr "饜憵饜懓-饜憪饜懁饜懗饜憰"
+msgstr "b-饜憪饜懁饜懗饜憰"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
msgctxt "paper size"
msgid "c"
-msgstr "饜憰饜懓"
+msgstr "c"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
msgctxt "paper size"
msgid "c5 Envelope"
msgstr "c5 饜懅饜懐饜憹饜懇饜懁饜懘饜憪"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
msgctxt "paper size"
msgid "d"
-msgstr "饜憶饜懓"
+msgstr "d"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
msgctxt "paper size"
msgid "e"
msgstr "饜懅"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
msgctxt "paper size"
msgid "edp"
msgstr "edp"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
msgctxt "paper size"
msgid "European edp"
msgstr "饜憳饜懌饜懠饜懇饜憪饜懓饜懇饜懐 edp"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
msgctxt "paper size"
msgid "Executive"
msgstr "饜懄饜憸饜憻饜懅饜憭饜憳饜懇饜憫饜懄饜憹"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
msgctxt "paper size"
msgid "f"
-msgstr "饜懅饜憮"
+msgstr "f"
#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
@@ -4581,13 +4390,11 @@ msgctxt "paper size"
msgid "FanFold German Legal"
msgstr "FanFold 饜憽饜懟饜懃饜懇饜懐 饜懁饜懓饜憸饜懇饜懁"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
msgctxt "paper size"
msgid "Government Legal"
msgstr "饜憸饜懗饜憹饜懠饜懐饜懃饜懇饜懐饜憫 饜懁饜懓饜憸饜懇饜懁"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
msgctxt "paper size"
msgid "Government Letter"
@@ -4617,13 +4424,11 @@ msgctxt "paper size"
msgid "Index 5x8"
msgstr "饜懄饜懐饜憶饜懅饜憭饜憰 5x8"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
msgctxt "paper size"
msgid "Invoice"
msgstr "饜懄饜懐饜憹饜懍饜憰"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
msgctxt "paper size"
msgid "Tabloid"
@@ -4633,75 +4438,67 @@ msgstr "饜憫饜懆饜憵饜懁饜懍饜憶"
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
msgctxt "paper size"
msgid "US Legal"
-msgstr "饜懗饜憰 饜懁饜懓饜憸饜懇饜懁"
+msgstr "US 饜懁饜懓饜憸饜懇饜懁"
#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
msgctxt "paper size"
msgid "US Legal Extra"
-msgstr "饜懗饜憰 饜懁饜懓饜憸饜懇饜懁 饜懅饜憭饜憰饜憫饜懏饜懇"
+msgstr "US 饜懁饜懓饜憸饜懇饜懁 饜懅饜憭饜憰饜憫饜懏饜懇"
#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter"
-msgstr "饜懗饜憰 饜懁饜懅饜憫饜懠"
+msgstr "US 饜懁饜懅饜憫饜懠"
#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter Extra"
-msgstr "饜懗饜憰 饜懁饜懅饜憫饜懠 饜懅饜憭饜憰饜憫饜懏饜懇"
+msgstr "US 饜懁饜懅饜憫饜懠 饜懅饜憭饜憰饜憫饜懏饜懇"
#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter Plus"
-msgstr "饜懗饜憰 饜懁饜懅饜憫饜懠 饜憪饜懁饜懗饜憰"
+msgstr "US 饜懁饜懅饜憫饜懠 饜憪饜懁饜懗饜憰"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
msgctxt "paper size"
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "饜懃饜應饜懐饜懠饜憭 饜懅饜懐饜憹饜懇饜懁饜懘饜憪"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
msgctxt "paper size"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 饜懅饜懐饜憹饜懇饜懁饜懘饜憪"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
msgctxt "paper size"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 饜懅饜懐饜憹饜懇饜懁饜懘饜憪"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
msgctxt "paper size"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 饜懅饜懐饜憹饜懇饜懁饜懘饜憪"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
msgctxt "paper size"
msgid "#14 Envelope"
msgstr "#14 饜懅饜懐饜憹饜懇饜懁饜懘饜憪"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
msgctxt "paper size"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 饜懅饜懐饜憹饜懇饜懁饜懘饜憪"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
msgctxt "paper size"
msgid "Personal Envelope"
msgstr "饜憪饜懟饜憰饜懇饜懐饜懇饜懁 饜懅饜懐饜憹饜懇饜懁饜懘饜憪"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
msgctxt "paper size"
msgid "Quarto"
@@ -4711,21 +4508,19 @@ msgstr "饜憭饜憿饜應饜懏饜憫饜懘"
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
msgctxt "paper size"
msgid "Super A"
-msgstr "饜憰饜懙饜憪饜懠 饜懇"
+msgstr "饜憰饜懙饜憪饜懠 A"
#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
msgctxt "paper size"
msgid "Super B"
-msgstr "饜憰饜懙饜憪饜懠 饜憵饜懓"
+msgstr "饜憰饜懙饜憪饜懠 B"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
msgctxt "paper size"
msgid "Wide Format"
msgstr "饜憿饜懖饜憶 饜憮饜懝饜懃饜懆饜憫"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
msgctxt "paper size"
msgid "Dai-pa-kai"
@@ -4743,13 +4538,11 @@ msgctxt "paper size"
msgid "Folio sp"
msgstr "Folio sp"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
msgctxt "paper size"
msgid "Invite Envelope"
msgstr "饜懄饜懐饜憹饜懖饜憫 饜懅饜懐饜憹饜懇饜懁饜懘饜憪"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
msgctxt "paper size"
msgid "Italian Envelope"
@@ -4761,7 +4554,6 @@ msgctxt "paper size"
msgid "juuro-ku-kai"
msgstr "juuro-饜憭饜懙-饜憭饜懖"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
msgctxt "paper size"
msgid "pa-kai"
@@ -4773,7 +4565,6 @@ msgctxt "paper size"
msgid "Postfix Envelope"
msgstr "Postfix 饜懅饜懐饜憹饜懇饜懁饜懘饜憪"
-#, fuzzy
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
msgctxt "paper size"
msgid "Small Photo"
@@ -4957,10 +4748,10 @@ msgstr "饜憮饜懖饜懁 饜懐饜應饜憫 饜憮饜懍饜懐饜憶: %s\n"
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "饜懐饜應饜憫 饜懇 饜憹饜懆饜懁饜懄饜憶 饜懖饜憭饜應饜懐 饜憭饜懆饜憱: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
msgid "No theme index file.\n"
-msgstr "饜懐饜懘 饜憯饜懓饜懃 饜懄饜懐饜憶饜懅饜憭饜憰 饜憮饜懖饜懁."
+msgstr "饜懐饜懘 饜憯饜懓饜懃 饜懄饜懐饜憶饜懅饜憭饜憰 饜憮饜懖饜懁.\n"
#, c-format
#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
@@ -5026,166 +4817,181 @@ msgstr "饜憹饜懓饜懅饜憫饜懐饜懎饜懃饜懓饜憰 (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "X 饜懄饜懐饜憪饜懌饜憫 饜懃饜懅饜憯饜懇饜憶"
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
msgid "Username:"
msgstr "饜懣饜憻饜懠饜懐饜懕饜懃:"
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
msgid "Password:"
msgstr "饜憪饜懎饜憰饜憿饜懠饜憶:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr "饜懛饜憯饜懅饜懐饜憫饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜懄饜憻 饜懏饜懄饜憭饜憿饜懖饜懠饜憶 饜憫 饜憸饜懅饜憫 饜懇 饜憮饜懖饜懁 饜憮饜懏饜應饜懃 %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
msgstr "饜懛饜憯饜懅饜懐饜憫饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜懄饜憻 饜懏饜懄饜憭饜憿饜懖饜懠饜憶 饜憫 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫 饜憶饜應饜憭饜懣饜懃饜懇饜懐饜憫 '%s' 饜應饜懐 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr "饜懛饜憯饜懅饜懐饜憫饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜懄饜憻 饜懏饜懄饜憭饜憿饜懖饜懠饜憶 饜憫 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫 饜懇 饜憶饜應饜憭饜懣饜懃饜懇饜懐饜憫 饜應饜懐 %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
msgstr "饜懛饜憯饜懅饜懐饜憫饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜懄饜憻 饜懏饜懄饜憭饜憿饜懖饜懠饜憶 饜憫 饜憸饜懅饜憫 饜懇饜憫饜懏饜懄饜憵饜懣饜憫饜憰 饜憹 饜憽饜應饜憵 '%s'"
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr "饜懛饜憯饜懅饜懐饜憫饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜懄饜憻 饜懏饜懄饜憭饜憿饜懖饜懠饜憶 饜憫 饜憸饜懅饜憫 饜懇饜憫饜懏饜懄饜憵饜懣饜憫饜憰 饜憹 饜懇 饜憽饜應饜憵"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr "饜懛饜憯饜懅饜懐饜憫饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜懄饜憻 饜懏饜懄饜憭饜憿饜懖饜懠饜憶 饜憫 饜憸饜懅饜憫 饜懇饜憫饜懏饜懄饜憵饜懣饜憫饜憰 饜憹 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 %s"
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr "饜懛饜憯饜懅饜懐饜憫饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜懄饜憻 饜懏饜懄饜憭饜憿饜懖饜懠饜憶 饜憫 饜憸饜懅饜憫 饜懇饜憫饜懏饜懄饜憵饜懣饜憫饜憰 饜憹 饜懇 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr "饜懛饜憯饜懅饜懐饜憫饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜懄饜憻 饜懏饜懄饜憭饜憿饜懖饜懠饜憶 饜憫 饜憸饜懅饜憫 饜憶饜懄饜憮饜懛饜懁饜憫 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 饜憹 %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "饜懛饜憯饜懅饜懐饜憫饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜懄饜憻 饜懏饜懄饜憭饜憿饜懖饜懠饜憶 饜憫 饜憸饜懅饜憫 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠饜憻 饜憮饜懏饜應饜懃 %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr "饜懛饜憯饜懅饜懐饜憫饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜懄饜憻 饜懏饜懄饜憭饜憿饜懖饜懠饜憶 饜應饜懐 %s"
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
msgid "Domain:"
msgstr "饜憶饜懘饜懃饜懕饜懐:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
msgstr "饜懛饜憯饜懅饜懐饜憫饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜懄饜憻 饜懏饜懄饜憭饜憿饜懖饜懠饜憶 饜憫 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫 饜憶饜應饜憭饜懣饜懃饜懇饜懐饜憫 '%s'"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr "饜懛饜憯饜懅饜懐饜憫饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜懄饜憻 饜懏饜懄饜憭饜憿饜懖饜懠饜憶 饜憫 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫 饜憺饜懄饜憰 饜憶饜應饜憭饜懣饜懃饜懇饜懐饜憫 饜應饜懐 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 %s"
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "饜懛饜憯饜懅饜懐饜憫饜懄饜憭饜懕饜憱饜懇饜懐 饜懄饜憻 饜懏饜懄饜憭饜憿饜懖饜懠饜憶 饜憫 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫 饜憺饜懄饜憰 饜憶饜應饜憭饜懣饜懃饜懇饜懐饜憫"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 '%s' 饜懄饜憻 饜懁饜懘 饜應饜懐 饜憫饜懘饜懐饜懟."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 '%s' 饜懀饜懆饜憻 饜懐饜懘 饜憫饜懘饜懐饜懟 饜懁饜懅饜憮饜憫."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 '%s' 饜懄饜憻 饜懁饜懘 饜應饜懐 饜憶饜懄饜憹饜懅饜懁饜懇饜憪饜懠."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 '%s' 饜懄饜憻 饜懍饜憫 饜憹 饜憶饜懄饜憹饜懅饜懁饜懇饜憪饜懠."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 '%s' 饜懄饜憻 饜懁饜懘 饜應饜懐 饜懆饜憫 饜懁饜懓饜憰饜憫 饜憿饜懗饜懐 饜懃饜懎饜懏饜憭饜懟 饜憰饜懇饜憪饜懁饜懖."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 '%s' 饜懄饜憻 饜懍饜憫 饜憹 饜懆饜憫 饜懁饜懓饜憰饜憫 饜憿饜懗饜懐 饜懃饜懎饜懏饜憭饜懟 饜憰饜懇饜憪饜懁饜懖."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "饜憺 饜憭饜懗饜憹饜懠 饜懄饜憻 饜懘饜憪饜懇饜懐 饜應饜懐 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 '%s'."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "饜憺 饜憶饜懝 饜懄饜憻 饜懘饜憪饜懇饜懐 饜應饜懐 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 '%s'."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 '%s' 饜懄饜憻 饜懁饜懘 饜應饜懐 饜憪饜懕饜憪饜懠."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 '%s' 饜懄饜憻 饜懍饜憫 饜憹 饜憪饜懕饜憪饜懠."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
-msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 饜應饜憮饜懁饜懖饜懐"
+msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 '%s' 饜懄饜憻 饜憭饜懗饜懏饜懇饜懐饜憫饜懁饜懄 饜應饜憮-饜懁饜懖饜懐."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 '%s' 饜懃饜懕 饜懐饜應饜憫 饜憵饜懓 饜憭饜懇饜懐饜懅饜憭饜憫饜懇饜憶."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "饜憺饜懞 饜懄饜憻 饜懇 饜憪饜懏饜應饜憵饜懁饜懇饜懃 饜應饜懐 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 '%s'."
#. Translators: this is a printer status.
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "饜憪饜懛饜憻饜憶 ; 饜懏饜懄饜憽饜懅饜憭饜憫饜懄饜憴 饜憽饜應饜憵饜憻"
#. Translators: this is a printer status.
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "饜懏饜懄饜憽饜懅饜憭饜憫饜懄饜憴 饜憽饜應饜憵饜憻"
@@ -5206,7 +5012,6 @@ msgstr "饜憪饜懕饜憪饜懠 饜憰饜懝饜憰"
msgid "Output Tray"
msgstr "饜懍饜憫饜憪饜懌饜憫 饜憫饜懏饜懕"
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
msgid "Resolution"
msgstr "饜懏饜懅饜憻饜懇饜懁饜懙饜憱饜懇饜懐"
@@ -5221,13 +5026,11 @@ msgid "One Sided"
msgstr "饜憿饜懗饜懐 饜憰饜懖饜憶饜懇饜憶"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "饜懁饜應饜憴 饜懅饜憽 (饜憰饜憫饜懆饜懐饜憶饜懠饜憶)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "饜憱饜懝饜憫 饜懅饜憽 (饜憮饜懁饜懄饜憪)"
@@ -5268,14 +5071,12 @@ msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "饜憭饜懇饜懐饜憹饜懟饜憫 饜憫 PS 饜懁饜懅饜憹饜懇饜懁 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
msgid "No pre-filtering"
msgstr "饜懐饜懘 饜憪饜懏饜懓-饜憮饜懄饜懁饜憫饜懠饜懄饜憴"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
msgid "Miscellaneous"
msgstr "饜懃饜懄饜憰饜懇饜懁饜懕饜懐饜懓饜懇饜憰"
@@ -5303,7 +5104,6 @@ msgstr "饜懁饜懘"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "饜憪饜懕饜憽饜懅饜憻 饜憪饜懟 饜憱饜懓饜憫"
@@ -5311,7 +5111,6 @@ msgstr "饜憪饜懕饜憽饜懅饜憻 饜憪饜懟 饜憱饜懓饜憫"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
msgid "Job Priority"
msgstr "路饜憽饜懘饜憵 饜憪饜懏饜懖饜應饜懏饜懄饜憫饜懄"
@@ -5319,7 +5118,6 @@ msgstr "路饜憽饜懘饜憵 饜憪饜懏饜懖饜應饜懏饜懄饜憫饜懄"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
msgid "Billing Info"
msgstr "饜憵饜懄饜懁饜懄饜憴 饜懄饜懐饜憮饜懘"
@@ -5358,7 +5156,6 @@ msgstr "饜懇饜懐饜憭饜懁饜懆饜憰饜懄饜憮饜懖饜憶"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
msgid "Before"
msgstr "饜憵饜懄饜憮饜懝"
@@ -5366,7 +5163,6 @@ msgstr "饜憵饜懄饜憮饜懝"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
msgid "After"
msgstr "饜懎饜憮饜憫饜懠"
@@ -5375,7 +5171,6 @@ msgstr "饜懎饜憮饜憫饜懠"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
msgid "Print at"
msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫 饜懆饜憫"
@@ -5383,7 +5178,6 @@ msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫 饜懆饜憫"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
msgid "Print at time"
msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫 饜懆饜憫 饜憫饜懖饜懃"
@@ -5415,10 +5209,9 @@ msgstr "PDF"
msgid "Postscript"
msgstr "饜憪饜懘饜憰饜憫饜憰饜憭饜懏饜懄饜憪饜憫"
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
msgid "SVG"
-msgstr "路饜憰路饜憹路饜憸"
+msgstr "SVG"
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
@@ -5446,31 +5239,26 @@ msgid "Command Line"
msgstr "饜憭饜懇饜懃饜懎饜懐饜憶 饜懁饜懖饜懐"
#. SUN_BRANDING
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
msgid "printer offline"
msgstr "饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫饜懠 饜應饜憮饜懁饜懖饜懐"
#. SUN_BRANDING
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
msgid "ready to print"
msgstr "饜懏饜懅饜憶饜懄 饜憫 饜憪饜懏饜懄饜懐饜憫"
#. SUN_BRANDING
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
msgid "processing job"
msgstr "饜憪饜懏饜懘饜憰饜懅饜憰饜懄饜憴 饜憽饜應饜憵"
#. SUN_BRANDING
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
msgid "paused"
msgstr "饜憪饜懛饜憻饜憶"
#. SUN_BRANDING
-#, fuzzy
#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
msgid "unknown"
msgstr "饜懗饜懐饜懘饜懐"