diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2004-09-19 05:40:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2004-09-19 05:40:00 +0000 |
commit | 542a674e7ce493cee3fe871576cc38f6f1da886f (patch) | |
tree | be14c09f6ba46c16de229e789373d362f92349d7 /po/el.po | |
parent | 07f0458eab97a6589cf507d1c84da1e89f15f268 (diff) | |
download | gtk+-542a674e7ce493cee3fe871576cc38f6f1da886f.tar.gz |
2.5.3GTK_2_5_3
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 257 |
1 files changed, 148 insertions, 109 deletions
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-25 09:36-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-25 11:58+0300\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:946 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου '%s': %s " @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Το αρχείο εικόνας '%s' δεν περιέχει δεδομένα" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:978 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -100,36 +100,36 @@ msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου εικόνας" msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1211 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή εικόνας σε αρχείο: (%s)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1211 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1327 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1371 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Αυτή η έκδοση του gdk-pixbuf δεν υποστηρίζει την αποθήκευση του τύπου " "εικόνας : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1240 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1284 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για την αποθήκευση εικόνας σε callback" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1252 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1296 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείου" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1271 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1315 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το προσωρινό αρχείο" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1453 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1497 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1478 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1522 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία κλεισίματος του '%s' κατα την εγγραφή εικόνας, μπορεί να μην έχουν " "αποθηκευτεί όλα τα δεδομένα: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1666 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1716 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1710 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για την αποθήκευση εικόνας στο buffer" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Ο τύπος εικόνας BMP" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1435 gdk-pixbuf/io-gif.c:1596 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "Λείπουν κάποια δεδομένα από το αρχείο GIF (ίσως να αποκόπηκε με κάποιο " @@ -250,25 +250,25 @@ msgstr "Εντοπίστηκε εσφαλμένος κώδικας" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Κυκλική καταχώρηση πίνακα στο αρχείο GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1423 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση του αρχείου GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1088 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "Η εικόνα GIF είναι κατεστραμμένη (εσφαλμένη συμπίεση LZW)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1138 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Το αρχείο δε φαίνεται να είναι αρχείο GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1150 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Οι εκδόσεις %s του τύπου αρχείων GIF δεν υποστηρίζονται" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -276,20 +276,20 @@ msgstr "" "Η εικόνα GIF περιέχει δεν έχει γενικό colormap, και ένα εσωτερικό πλαίσιο " "δεν έχει τοπικό colormap." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Η εικόνα GIF ήταν είτε κατεστραμμένη είτε ημιτελής." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1643 msgid "The GIF image format" msgstr "Ο τύπος εικόνας GIF" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση εικονιδίου" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330 msgid "Invalid header in icon" msgstr "Μη έγκυρη κεφαλίδα στο εικονίδιο" @@ -301,32 +301,32 @@ msgstr "Το εικονίδιο έχει μηδενικό πλάτος" msgid "Icon has zero height" msgstr "Το εικονίδιο έχει μηδενικό ύψος" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:347 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζονται συμπιεσμένα εικονίδια" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Ο τύπος εικονιδίου δεν υποστηρίζεται" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:474 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση αρχείου ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη για να αποθηκευτεί ως ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Το hotspot του δρομέα βρίσκεται έξω από την εικόνα" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Μη υποστηριζόμενο βάθος για αρχείο ICO: %d" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210 msgid "The ICO image format" msgstr "Ο τύπος εικόνας ICO" @@ -348,12 +348,12 @@ msgstr "" msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Μη υποστηριζόμενο εύρος χρωμάτων JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Δεν είναι δυνατή η διάθεση μνήμης για τη φόρτωση αρχείου JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "Η ποιότητα JPEG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 100; Η τιμή '%s' δε μπορεί " "να ερμηνευθεί." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "Η ποιότητα JPEG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 100; Η τιμή '%d' δεν " "επιτρέπεται." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071 msgid "The JPEG image format" msgstr "Ο τύπος εικόνας JPEG" @@ -742,32 +742,32 @@ msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "Το αρχείο XPM έχει ύψος εικόνας <= 0" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253 -msgid "XPM file has invalid number of colors" -msgstr "Το αρχείο XPM έχει μη έγκυρο αριθμό χρωμάτων" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "Το αρχείο XPM έχει μη έγκυρο αριθμό χαρακτήρων ανά εικονοστοιχείο" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279 -#, fuzzy -msgid "Cannot read XPM colormap" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης XPM colormap" +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260 +msgid "XPM file has invalid number of colors" +msgstr "Το αρχείο XPM έχει μη έγκυρο αριθμό χρωμάτων" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333 #, fuzzy msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για τη φόρτωση εικόνας XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Cannot read XPM colormap" +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης XPM colormap" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Αποτυχία εγγραφής στον προσωρινό αρχείο κατά τη φόρτωση εικόνας XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559 msgid "The XPM image format" msgstr "Ο τύπος εικόνας XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1724 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 msgid "License" msgstr "" @@ -785,28 +785,28 @@ msgstr "" msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:541 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1662 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1690 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1701 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1705 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 msgid "Artwork by" msgstr "" @@ -966,15 +966,15 @@ msgstr "Χρώμα τροχού" msgid "Color Selection" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: gtk/gtkentry.c:4485 gtk/gtktextview.c:7009 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 msgid "Select _All" msgstr "Επιλογή ό_λων" -#: gtk/gtkentry.c:4495 gtk/gtktextview.c:7019 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 msgid "Input _Methods" msgstr "Μέθοδοι _Εισαγωγής" -#: gtk/gtkentry.c:4505 gtk/gtktextview.c:7030 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Ε_ισαγωγή χαρακτήρα Unicode control" @@ -984,14 +984,14 @@ msgstr "Ε_ισαγωγή χαρακτήρα Unicode control" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:796 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για '%s': %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:807 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία πρoσθήκης σελιδοδείκτη για %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:822 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία build όνομα αρχείου από '%s' και '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:838 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1018,15 +1018,15 @@ msgstr "" "Αδυναμία αλλαγής από τον τρέχοντα φάκελο σε %s:\n" "%s " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1129 gtk/gtkpathbar.c:843 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 msgid "Home" msgstr "Αρχή" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1152 gtk/gtkpathbar.c:845 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1550 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1035,12 +1035,12 @@ msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s διότι δεν είναι φάκελος." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1842 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1049,133 +1049,133 @@ msgstr "" "Αδυναμία απομάκρυνσης σελιδοδείκτη για %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2449 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s επειδή έχει μή έγκυρο όνομα διαδρομής." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2608 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2714 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Απομάκρυνση" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2828 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Προβολή _κρυφών αρχείων" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2952 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3005 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3018 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Δημιουργία _φακέλου" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3177 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 msgid "_Name:" msgstr "Ό_νομα:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3221 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Περιήγηση για άλλους φακέλους" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3463 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 msgid "Save in _folder:" msgstr "Αποθήκευση σε _φάκελο:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3465 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 msgid "Create in _folder:" msgstr "Δημιουργία σε _φάκελο:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4152 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Αποτυχία αλλαγής στο φάκελο γιατί δεν είναι τοπικός" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 msgid "Could not find the path" msgstr "Αδυναμία εύρεσης της διαδρομής" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4656 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "Η συντόμευση %s δεν υπάρχει." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5329 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 msgid "Type name of new folder" msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του νέου φακέλου" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5358 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d bytes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5360 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5362 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5364 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 msgid "Yesterday" msgstr "Χθές" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5422 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Αποτυχία αλλαγής στο φάκελο που καθορίσατε επειδή έχει μή έγκυρο όνομα " "διαδρομής." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5594 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1184,15 +1184,15 @@ msgstr "" "Αδυναμία επιλογής %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5633 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 msgid "Open Location" msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5640 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 msgid "Save in Location" msgstr "Αποθήκευση σε τοποθεσία" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5659 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 msgid "_Location:" msgstr "Τοπο_θεσία:" @@ -1381,36 +1381,36 @@ msgstr "Αδυναμία μετατροπής ονόματος αρχείου" msgid "(Empty)" msgstr "(Κενό)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:420 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:427 gtk/gtkfilesystemunix.c:622 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "σφάλμα λήψη πληροφοριών για '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:491 gtk/gtkfilesystemwin32.c:435 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:435 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου '%s': %s " -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:571 gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζει προσάρτηση" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:581 msgid "Filesystem" msgstr "Σύστημα Aρχείων" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:736 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:738 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get a stock icon for %s" msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για το αρχείο '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:831 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:833 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " @@ -1419,12 +1419,12 @@ msgstr "" "Το όνομα \"%s\" δεν είναι έγκυρο επειδή περιέχει τον χαρακτήρα \"%s\". " "Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1439 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928 #, c-format msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgstr "Η αποθήκευση σελιδοδεικτών απέτυχε (%s)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1735 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1737 #, c-format msgid "error getting information for '%s'" msgstr "σφάλμα λήψης πληροφοριών για '%s'" @@ -1590,23 +1590,62 @@ msgstr "(άγνωστο)" msgid "clear" msgstr "εκκαθάριση" -#: gtk/gtklabel.c:3417 +#: gtk/gtklabel.c:3427 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή Όλων" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3437 msgid "Input Methods" msgstr "Μέθοδοι Εισαγωγής" +#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output +#: gtk/gtkmain.c:406 +msgid "Load additional GTK+ modules" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output +#: gtk/gtkmain.c:407 +msgid "MODULES" +msgstr "" + +#. Description of --g-fatal-warnings in --help output +#: gtk/gtkmain.c:409 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output +#: gtk/gtkmain.c:412 +msgid "GTK+ debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gtk/gtkmain.c:415 +msgid "GTK+ debugging flags to unset" +msgstr "" + #. Translate to default:RTL if you want your widgets #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:858 +#: gtk/gtkmain.c:481 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" +#: gtk/gtkmain.c:549 +msgid "GTK+ Options" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmain.c:549 +msgid "Show GTK+ Options" +msgstr "" + #: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060 #, c-format msgid "Page %u" |