diff options
author | Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com> | 2015-08-28 18:37:03 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-08-28 18:37:03 +0000 |
commit | 0f6de214d4d30598b1fe562f98dcad07061f0737 (patch) | |
tree | 7e136546a1e29f0c535fd176951dea85e003f894 /po/el.po | |
parent | c32fa1aa8dcc0a62b18ce4ed0d17a248c1a7b27b (diff) | |
download | gtk+-0f6de214d4d30598b1fe562f98dcad07061f0737.tar.gz |
Updated Greek translation
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 650 |
1 files changed, 338 insertions, 312 deletions
@@ -18,16 +18,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.20.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-24 11:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 11:38+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 14:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-28 21:36+0300\n" +"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 @@ -509,17 +509,17 @@ msgstr "Μέγεθος της παλέτας σε λειτουργία 8 bit" msgid "COLORS" msgstr "ΧΡΩΜΑΤΑ" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:296 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Εκκίνηση %s" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:309 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Άνοιγμα %s" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:314 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" @@ -820,235 +820,230 @@ msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "Αύξηση εσοχής" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:385 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Information" -msgstr "_Πληροφορίες" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:386 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:386 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "_Πλάγια" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "_Μετάβαση σε" #. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:389 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:389 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "_Κέντρο" #. This is about text justification -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:391 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:391 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "_Πλήρης στοίχιση" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:393 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:393 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "_Αριστερά" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:395 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:395 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "_Δεξιά" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "Έξ_οδος από πλήρη οθόνη" #. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:398 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "_Μπροστά" #. Media label, as in "next song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:400 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "Ε_πόμενο" #. Media label, as in "pause music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:402 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:402 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "Παύ_ση" #. Media label, as in "play music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:404 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:404 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "Αναπαραγω_γή" #. Media label, as in "previous song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:406 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:406 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "Πρ_οηγούμενο" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:408 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:408 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "Ε_γγραφή" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:410 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:410 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "_Πίσω" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:412 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:412 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "_Διακοπή" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "_Δίκτυο" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:414 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:414 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "_Νέο" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:417 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "Άν_οιγμα" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:427 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:427 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "_Επικόλληση" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:429 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:429 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "_Εκτύπωση" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:430 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "Προε_πισκόπηση εκτύπωσης" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:431 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:433 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "Ακύ_ρωση αναίρεσης" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "_Ανανέωση" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "Α_φαίρεση" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "_Επαναφορά" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "Απο_θήκευση" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "Αποθήκευση _ως" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "Επιλογή ό_λων" #. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:443 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:443 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "_Αύξουσα" #. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:445 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:445 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "_Φθίνουσα" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:446 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "_Ορθογραφικός έλεγχος" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:447 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:447 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "_Διακοπή" #. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:449 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:449 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "_Διακριτή διαγραφή" #. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:452 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "_Υπογράμμιση" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:453 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:453 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "_Αναίρεση" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "Μείωση εσοχής" #. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:456 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:456 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "Κανο_νικό μέγεθος" #. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:458 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:458 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "Καλύτερο ταί_ριασμα" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:459 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:459 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "Μεγέ_θυνση" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:129 gtk/deprecated/gtkstock.c:460 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:460 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "Σμίκρ_υνση" @@ -1232,12 +1227,12 @@ msgstr "" "το και επιλέξτε “Αποθήκευση χρώματος εδώ.”" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1446 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6249 gtk/gtkmessagedialog.c:942 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1448 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6301 gtk/gtkmessagedialog.c:942 #: gtk/gtkmessagedialog.c:955 gtk/gtkmountoperation.c:543 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 gtk/gtkprintbackend.c:763 -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:742 gtk/gtkwindow.c:12041 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:738 gtk/gtkwindow.c:12109 #: gtk/inspector/css-editor.c:199 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:136 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 @@ -1287,7 +1282,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Εφαρμογή" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:934 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12042 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12110 #: gtk/inspector/classes-list.c:127 msgid "_OK" msgstr "_Εντάξει" @@ -1345,6 +1340,11 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "Ε_υρετήριο" +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Information" +msgstr "_Πληροφορίες" + #: gtk/deprecated/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label" msgid "_No" @@ -1524,33 +1524,33 @@ msgstr "Ά_δεια χρήσης" msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1005 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1003 msgid "Could not show link" msgstr "Αδυναμία προβολής συνδέσμου" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1042 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1040 msgid "Website" msgstr "Ιστότοπος" #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1092 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1090 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Περί %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2316 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2312 msgid "Created by" msgstr "Δημιουργήθηκε από" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2319 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2315 msgid "Documented by" msgstr "Τεκμηρίωση από" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2329 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2325 msgid "Translated by" msgstr "Μετάφραση από" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2334 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2330 msgid "Artwork by" msgstr "Γραφικά από" @@ -1684,17 +1684,17 @@ msgstr "Σχετικές εφαρμογές" msgid "Other Applications" msgstr "Άλλες εφαρμογές" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:321 gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:339 gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1566 msgid "Application" msgstr "Εφαρμογή" -#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:49 +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 #, c-format msgid "%s does not exist in the bookmarks list" msgstr "Το %s δεν υπάρχει στον κατάλογο σελιδοδεικτών" -#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:366 +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:362 #, c-format msgid "%s already exists in the bookmarks list" msgstr "Το %s υπάρχει ήδη στον κατάλογο σελιδοδεικτών" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:804 +#: gtk/gtkcalendar.c:798 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:842 +#: gtk/gtkcalendar.c:836 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1868 +#: gtk/gtkcalendar.c:1862 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1899 gtk/gtkcalendar.c:2577 +#: gtk/gtkcalendar.c:1893 gtk/gtkcalendar.c:2571 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1931 gtk/gtkcalendar.c:2443 +#: gtk/gtkcalendar.c:1925 gtk/gtkcalendar.c:2437 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "%d" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2222 +#: gtk/gtkcalendar.c:2216 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένου χρώματος" msgid "Custom color %d: %s" msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα %d: %s" -#: gtk/gtkcolorplane.c:402 +#: gtk/gtkcolorplane.c:401 msgid "Color Plane" msgstr "Επίπεδο χρώματος" @@ -2102,9 +2102,9 @@ msgctxt "Color channel" msgid "Alpha" msgstr "Άλφα" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:452 -msgid "_Customize" -msgstr "_Προσαρμογή" +#: gtk/gtkcolorswatch.c:417 +msgid "C_ustomize" +msgstr "Π_ροσαρμογή" #. Translate to the default units to use for presenting #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3322 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων μεγεθών" @@ -2170,44 +2170,44 @@ msgstr "_Δεξιά:" msgid "Paper Margins" msgstr "Περιθώρια χαρτιού" -#: gtk/gtkentry.c:9660 gtk/gtklabel.c:6600 gtk/gtktextview.c:9024 +#: gtk/gtkentry.c:9654 gtk/gtklabel.c:6619 gtk/gtktextview.c:9363 msgid "Cu_t" msgstr "Αποκο_πή" -#: gtk/gtkentry.c:9664 gtk/gtklabel.c:6601 gtk/gtktextview.c:9028 +#: gtk/gtkentry.c:9658 gtk/gtklabel.c:6620 gtk/gtktextview.c:9367 msgid "_Copy" msgstr "_Αντιγραφή" -#: gtk/gtkentry.c:9668 gtk/gtklabel.c:6602 gtk/gtktextview.c:9030 +#: gtk/gtkentry.c:9662 gtk/gtklabel.c:6621 gtk/gtktextview.c:9369 msgid "_Paste" msgstr "_Επικόλληση" -#: gtk/gtkentry.c:9671 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1447 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2247 gtk/gtklabel.c:6604 gtk/gtktextview.c:9033 +#: gtk/gtkentry.c:9665 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1449 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2247 gtk/gtklabel.c:6623 gtk/gtktextview.c:9372 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: gtk/gtkentry.c:9682 gtk/gtklabel.c:6613 gtk/gtktextview.c:9047 +#: gtk/gtkentry.c:9676 gtk/gtklabel.c:6632 gtk/gtktextview.c:9386 msgid "Select _All" msgstr "Επιλογή ό_λων" -#: gtk/gtkentry.c:9860 gtk/gtktextview.c:9257 +#: gtk/gtkentry.c:9854 gtk/gtktextview.c:9596 msgid "Select all" msgstr "Επιλογή όλων" -#: gtk/gtkentry.c:9863 gtk/gtktextview.c:9260 +#: gtk/gtkentry.c:9857 gtk/gtktextview.c:9599 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: gtk/gtkentry.c:9866 gtk/gtktextview.c:9263 +#: gtk/gtkentry.c:9860 gtk/gtktextview.c:9602 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: gtk/gtkentry.c:9869 gtk/gtktextview.c:9266 +#: gtk/gtkentry.c:9863 gtk/gtktextview.c:9605 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: gtk/gtkentry.c:10956 +#: gtk/gtkentry.c:10950 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Είναι πατημένο το Caps Lock" @@ -2224,16 +2224,16 @@ msgid "(None)" msgstr "(Κανένα)" #. Open item is always present -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 gtk/gtkplacessidebar.c:3336 -#: gtk/gtkplacesview.c:1364 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 gtk/gtkplacessidebar.c:3349 +#: gtk/gtkplacesview.c:1602 msgid "_Open" msgstr "Άν_οιγμα" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2146 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2140 msgid "Other…" msgstr "Άλλο…" -#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:571 +#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:570 msgid "_Name" msgstr "Όν_ομα" @@ -2246,15 +2246,15 @@ msgstr "Όν_ομα" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s στο %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:359 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:361 msgid "Type name of new folder" msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του νέου φακέλου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:770 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 msgid "The folder could not be created" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:783 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:785 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -2263,117 +2263,116 @@ msgstr "" "το όνομα. Χρησιμοποιήστε διαφορετικό όνομα για το φάκελο, ή μετονομάστε " "πρώτα το αρχείο." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:797 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:799 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Πρέπει να διαλέξετε ένα έγκυρο όνομα αρχείου." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:800 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:802 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου στο %s διότι δεν είναι φάκελος" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:808 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:810 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου καθώς το όνομα αρχείου είναι πολύ μεγάλο" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:809 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:811 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε ένα πιο σύντομο όνομα." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:819 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:821 msgid "You may only select folders" msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε μόνο φακέλους" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:820 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "" "Το στοιχείο που επιλέξατε δεν είναι ένας φάκελος, προσπαθήστε να " "χρησιμοποιήσετε ένα διαφορετικό στοιχείο." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:828 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:830 msgid "Invalid file name" msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:838 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Αδυναμία προβολής των περιεχομένων του φακέλου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:847 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849 msgid "The file could not be deleted" msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του αρχείου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:855 -#| msgid "The file could not be deleted" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:857 msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να μετακινηθεί στα απορρίμματα." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1000 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1002 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "Ένας φάκελος με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1002 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1004 msgid "A file with that name already exists" msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με το ίδιο όνομα." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1037 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1039 msgid "A folder cannot be called “.”" msgstr "Ένας φάκελος δεν μπορεί να ονομαστεί “.”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1038 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040 msgid "A file cannot be called “.”" msgstr "Ένα αρχείο δεν μπορεί να ονομαστεί “.”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1041 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1043 msgid "A folder cannot be called “..”" msgstr "Ένας φάκελος δεν μπορεί να ονομαστεί “..”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1044 msgid "A file cannot be called “..”" msgstr "Ένα αρχείο δεν μπορεί να ονομαστεί “..”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1045 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1047 msgid "Folder names cannot contain “/”" msgstr "Τα ονόματα του φακέλου δεν μπορούν να περιέχουν το “/”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1046 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1048 msgid "File names cannot contain “/”" msgstr "Τα ονόματα αρχείων δεν μπορούν να περιέχουν το “/”" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1072 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1074 msgid "Folder names should not begin with a space" msgstr "Τα ονόματα φακέλων δεν πρέπει να ξεκινούν με κενό" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1073 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1075 msgid "File names should not begin with a space" msgstr "Τα ονόματα αρχείου δεν πρέπει να ξεκινούν με κενό" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079 msgid "Folder names should not end with a space" msgstr "Τα ονόματα φακέλων δεν πρέπει να τελειώνουν με κενό" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080 msgid "File names should not end with a space" msgstr "Τα ονόματα αρχείων δεν πρέπει να τελειώνουν με κενό" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1083 msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" msgstr "Τα ονόματα φακέλων που ξεκινούν με ένα “.” είναι κρυφά" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1084 msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "Τα ονόματα αρχείων που ξεκινούν με ένα “.” είναι κρυφά" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1442 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1444 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε μόνιμα το “%s”;" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1445 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1447 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Αν διαγράψετε ένα στοιχείο, αυτό θα χαθεί οριστικά." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1579 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1581 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να μετονομαστεί" @@ -2397,8 +2396,8 @@ msgstr "Αντιγραφή _τοποθεσίας" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Προσ_θήκη στους σελιδοδείκτες" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2246 gtk/gtkplacessidebar.c:2436 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:507 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2246 gtk/gtkplacessidebar.c:2448 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526 msgid "_Rename" msgstr "_Μετονομασία" @@ -2423,89 +2422,88 @@ msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Ταξινόμηση _φακέλων πριν από τα αρχεία" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2510 gtk/inspector/style-prop-list.ui:118 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:204 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:128 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2558 gtk/inspector/style-prop-list.ui:118 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:208 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:128 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2596 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2644 msgid "_Name:" msgstr "Όν_ομα:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3216 -#| msgid "Search" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3265 msgid "Searching" msgstr "Αναζήτηση" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3221 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3235 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3270 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3284 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Αναζήτηση στο %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3245 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3294 msgid "Enter location" msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3247 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3296 msgid "Enter location or URL" msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας ή URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4289 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7156 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:232 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4334 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7215 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:236 msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4568 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4612 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των περιεχομένων του %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4572 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4616 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των περιεχομένων του φακέλου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4690 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4780 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4692 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4782 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4696 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4740 msgid "Yesterday" msgstr "Χθες" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4704 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4748 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4708 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4752 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4933 gtk/inspector/prop-editor.c:1569 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4985 gtk/inspector/prop-editor.c:1569 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4972 gtk/gtkplacessidebar.c:915 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 gtk/gtkplacessidebar.c:915 msgid "Home" msgstr "Προσωπικός φάκελος" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5465 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5517 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Αποτυχία μετάβασης στο φάκελο διότι δεν είναι τοπικός" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6242 gtk/gtkprintunixdialog.c:660 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6294 gtk/gtkprintunixdialog.c:656 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Ένα αρχείο με όνομα “%s” υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6245 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6297 gtk/gtkprintunixdialog.c:660 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2513,15 +2511,19 @@ msgstr "" "Το αρχείο υπάρχει ήδη στο “%s”. Η αντικατάσταση του θα επικαλύψει τα " "περιεχόμενα του." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6250 gtk/gtkprintunixdialog.c:672 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6302 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 msgid "_Replace" msgstr "_Αντικατάσταση" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7067 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6512 +msgid "You do not have access to the specified folder." +msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση στον συγκεκριμένο φάκελο." + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7126 msgid "Could not start the search process" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της διεργασίας αναζήτησης" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7068 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7127 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2529,11 +2531,11 @@ msgstr "" "Το πρόγραμμα δεν κατάφερε να συνδεθεί με την υπηρεσία δημιουργίας " "ευρετηρίων. Βεβαιωθείτε ότι η υπηρεσία εκτελείται." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7080 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7139 msgid "Could not send the search request" msgstr "Αδυναμία αποστολής του αιτήματος αναζήτησης" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7371 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7432 msgid "Accessed" msgstr "Προσπελάστηκε" @@ -2572,7 +2574,7 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας περιεχομένου OpenGL" msgid "Application menu" msgstr "Μενού εφαρμογής" -#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:8690 +#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:8705 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -2585,12 +2587,12 @@ msgstr "Το εικονίδιο '%s' δεν περιέχεται στο θέμα msgid "Failed to load icon" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικονιδίου" -#: gtk/gtkimmodule.c:541 +#: gtk/gtkimmodule.c:534 msgctxt "input method menu" msgid "Simple" msgstr "Απλό" -#: gtk/gtkimmodule.c:557 +#: gtk/gtkimmodule.c:550 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -2623,12 +2625,12 @@ msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6581 +#: gtk/gtklabel.c:6600 msgid "_Open Link" msgstr "Άν_οιγμα συνδέσμου" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6590 +#: gtk/gtklabel.c:6609 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης _συνδέσμου" @@ -2750,16 +2752,16 @@ msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GTK+ για ορισ msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GTK+ για αφαίρεση" -#: gtk/gtkmain.c:776 +#: gtk/gtkmain.c:781 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της οθόνης: %s" -#: gtk/gtkmain.c:842 +#: gtk/gtkmain.c:858 msgid "GTK+ Options" msgstr "Επιλογές GTK+" -#: gtk/gtkmain.c:842 +#: gtk/gtkmain.c:858 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Εμφάνιση επιλογών GTK+" @@ -2768,7 +2770,7 @@ msgstr "Εμφάνιση επιλογών GTK+" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:1166 +#: gtk/gtkmain.c:1182 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2899,7 +2901,7 @@ msgstr "" " Πάνω: %s %s\n" " Κάτω: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3376 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3372 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων μεγεθών…" @@ -2945,184 +2947,224 @@ msgid "Open the trash" msgstr "Άνοιγμα των απορριμμάτων" #: gtk/gtkplacessidebar.c:1030 gtk/gtkplacessidebar.c:1058 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1253 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1265 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Προσάρτηση και άνοιγμα του “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1217 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1145 +msgid "Open the contents of the file system" +msgstr "Άνοιγμα των περιεχομένων του συστήματος αρχείων" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1229 msgid "New bookmark" msgstr "Νέος σελιδοδείκτης" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1219 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1231 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Προσθήκη νέου σελιδοδείκτη" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1232 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1244 msgid "Connect to Server" msgstr "Σύνδεση σε διακομιστή" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1234 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1246 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Σύνδεση σε μια διεύθυνση δικτυακού διακομιστή" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1296 -#| msgid "Enter Location" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1308 msgid "Other Locations" msgstr "Άλλες τοποθεσίες" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1297 -#| msgid "Show Other Applications" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1309 msgid "Show other locations" msgstr "Εμφάνιση άλλων τοποθεσιών" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2085 gtk/gtkplacessidebar.c:3356 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2097 gtk/gtkplacessidebar.c:3369 msgid "_Start" msgstr "_Εκκίνηση" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2086 gtk/gtkplacessidebar.c:3357 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2098 gtk/gtkplacessidebar.c:3370 msgid "_Stop" msgstr "_Διακοπή" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2093 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2105 msgid "_Power On" msgstr "_Ενεργοποίηση" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2094 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2106 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Ασφα_λής αφαίρεση συσκευής" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2098 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2110 msgid "_Connect Drive" msgstr "Σύν_δεση συσκευής" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2099 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2111 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Αποσύνδεση συσκευής" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2103 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2115 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Ε_κκίνηση συσκευής πολλαπλών δίσκων" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2104 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2116 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Διακοπή συσκευής πολλαπλών δίσκων" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2109 -#| msgid "_Unlock Drive" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2121 msgid "_Unlock Device" msgstr "_Ξεκλείδωμα συσκευής" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2110 -#| msgid "_Lock Drive" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2122 msgid "_Lock Device" msgstr "Κλείδ_ωμα συσκευής" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2148 gtk/gtkplacessidebar.c:3117 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2160 gtk/gtkplacessidebar.c:3130 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2178 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2190 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2379 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2391 msgid "This name is already taken" msgstr "Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη." -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2430 gtk/inspector/actions.ui:52 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2442 gtk/inspector/actions.ui:52 #: gtk/inspector/classes-list.ui:80 gtk/inspector/css-node-tree.ui:17 #: gtk/inspector/object-tree.ui:109 gtk/inspector/signals-list.ui:90 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:186 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:481 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:190 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2582 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2594 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Αδύνατη η αποπροσάρτηση του “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2834 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2847 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Αδύνατη η διακοπή του “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2863 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2876 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή του “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2892 gtk/gtkplacessidebar.c:2921 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2905 gtk/gtkplacessidebar.c:2934 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής του %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3069 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3082 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Αδύνατη η ερώτηση του “%s” για αλλαγές μέσων" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3339 gtk/gtkplacesview.c:1374 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3352 gtk/gtkplacesview.c:1612 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Άνοιγμα σε νέα _καρτέλα" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3342 gtk/gtkplacesview.c:1385 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3355 gtk/gtkplacesview.c:1623 msgid "Open in New _Window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο _παράθυρο" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3346 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3359 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3347 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3360 msgid "_Remove" msgstr "Α_φαίρεση" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3348 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3361 msgid "Rename…" msgstr "Μετονομασία…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3352 gtk/gtkplacesview.c:1412 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3365 gtk/gtkplacesview.c:1657 msgid "_Mount" msgstr "_Προσάρτηση" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3353 gtk/gtkplacesview.c:1402 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3366 gtk/gtkplacesview.c:1647 msgid "_Unmount" msgstr "Α_ποπροσάρτηση" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3354 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3367 msgid "_Eject" msgstr "Ε_ξαγωγή" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3355 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3368 msgid "_Detect Media" msgstr "Εντοπισμός _μέσων" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3804 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3817 gtk/gtkplacesview.c:1064 msgid "Computer" msgstr "Υπολογιστής" +#: gtk/gtkplacesview.c:888 +msgid "Searching for network locations" +msgstr "Αναζήτηση για τοποθεσίες δικτύου" + +#: gtk/gtkplacesview.c:896 +msgid "No network locations found" +msgstr "Δεν βρέθηκαν τοποθεσίες δικτύων" + #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:987 gtk/gtkplacesview.c:1050 -#| msgid "Unable to access “%s”" +#: gtk/gtkplacesview.c:1171 gtk/gtkplacesview.c:1215 gtk/gtkplacesview.c:1266 msgid "Unable to access location" msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στη θέση" +#. Restore from Cancel to Connect +#: gtk/gtkplacesview.c:1189 gtk/ui/gtkplacesview.ui:263 +msgid "Con_nect" +msgstr "_Σύνδεση" + #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1099 -#| msgid "Unable to unmount “%s”" +#: gtk/gtkplacesview.c:1325 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Αδύνατη η αποπροσάρτηση τόμου" -#: gtk/gtkplacesview.c:1577 +#. Allow to cancel the operation +#: gtk/gtkplacesview.c:1407 +msgid "Cance_l" +msgstr "Α_κύρωση" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1647 +msgid "_Disconnect" +msgstr "Απο_σύνδεση" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1657 +msgid "_Connect" +msgstr "_Σύνδεση" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1822 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Αδύνατη η λήψη της θέσης του απομακρυσμένου διακομιστή" +#: gtk/gtkplacesview.c:1941 gtk/gtkplacesview.c:1950 +msgid "Networks" +msgstr "Δίκτυα" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1941 gtk/gtkplacesview.c:1950 +msgid "On This Computer" +msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:325 +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:325 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:73 +msgid "Unmount" +msgstr "Αποπροσάρτηση" + #: gtk/gtkprintbackend.c:762 msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" @@ -3148,72 +3190,72 @@ msgstr "Μη διαθέσιμο" msgid "%s job #%d" msgstr "%s εκτύπωση #%d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1777 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1799 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "Αρχική κατάσταση" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1778 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1800 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "Προετοιμασία εκτύπωσης" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1779 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1801 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "Παραγωγή δεδομένων" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1780 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1802 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "Αποστολή δεδομένων" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1781 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1803 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "Αναμονή" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1782 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1804 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "Διακοπή λόγω προβλήματος" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1783 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1805 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "Εκτύπωση" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1784 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1806 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1785 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1807 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Ολοκληρώθηκε με σφάλμα" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2349 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2371 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Προετοιμασία %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2351 gtk/gtkprintoperation.c:2984 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2373 gtk/gtkprintoperation.c:3002 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Προετοιμασία" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2354 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2376 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Εκτύπωση %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:3015 +#: gtk/gtkprintoperation.c:3033 #, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "Σφάλμα παραγωγής προεπισκόπησης εκτύπωσης" -#: gtk/gtkprintoperation.c:3018 +#: gtk/gtkprintoperation.c:3036 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Η πιθανότερη αιτία είναι η αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου." @@ -3277,19 +3319,19 @@ msgstr "Άκυρος χειριστής για το PrintDlgEx" msgid "Unspecified error" msgstr "Ακαθόριστο σφάλμα" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:741 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:737 msgid "Pre_view" msgstr "Προ_επισκόπηση" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:743 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:739 msgid "_Print" msgstr "_Εκτύπωση" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:851 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:847 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Αποτυχία λήψης πληροφοριών εκτυπωτή" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2058 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2054 msgid "Getting printer information…" msgstr "Λήψη πληροφοριών εκτυπωτή…" @@ -3299,42 +3341,42 @@ msgstr "Λήψη πληροφοριών εκτυπωτή…" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3105 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Από αριστερά προς δεξιά, από πάνω προς τα κάτω" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3105 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Από αριστερά προς δεξιά, από κάτω προς τα πάνω" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3106 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3102 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5275 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Από δεξιά προς αριστερά, από πάνω προς τα κάτω" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3106 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3102 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5275 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Από δεξιά προς αριστερά, από κάτω προς τα πάνω" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3103 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5276 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Από πάνω προς τα κάτω, από αριστερά προς δεξιά" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3103 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5276 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Από πάνω προς τα κάτω, από δεξιά προς αριστερά" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3104 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5277 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Από κάτω προς τα πάνω, από αριστερά προς δεξιά" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3104 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5277 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Από κάτω προς τα πάνω, από δεξιά προς αριστερά" @@ -3342,28 +3384,28 @@ msgstr "Από κάτω προς τα πάνω, από δεξιά προς αρ #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 gtk/gtkprintunixdialog.c:3125 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5354 msgid "Page Ordering" msgstr "Σειρά σελίδων" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3141 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3137 msgid "Left to right" msgstr "Από αριστερά προς δεξιά" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3142 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3138 msgid "Right to left" msgstr "Από δεξιά προς αριστερά" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3154 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3150 msgid "Top to bottom" msgstr "Από πάνω προς τα κάτω" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3155 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3151 msgid "Bottom to top" msgstr "Από κάτω προς τα πάνω" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3394 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" @@ -3373,36 +3415,36 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" msgstr "%.0f %%" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1081 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1118 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1076 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1113 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "Δε βρέθηκε αντικείμενο με URI '%s'" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1245 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1240 msgid "Untitled filter" msgstr "Ανώνυμο φίλτρο" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1568 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1563 msgid "Could not remove item" msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης αντικειμένου" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1612 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1607 msgid "Could not clear list" msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης λίστας" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1696 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 msgid "Copy _Location" msgstr "Αντιγραφή _τοποθεσίας" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1702 msgid "_Remove From List" msgstr "Α_φαίρεση από τη λίστα" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1714 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1709 msgid "_Clear List" msgstr "_Εκκαθάριση λίστας" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1726 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1721 msgid "Show _Private Resources" msgstr "Προβολή ι_διωτικών πόρων" @@ -3462,7 +3504,7 @@ msgstr "%d. %s" msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Αδυναμία εύρεσης αντικειμένου με URI '%s'" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:2484 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:2468 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" @@ -3675,12 +3717,12 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:12029 +#: gtk/gtkwindow.c:12097 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον επόπτη GTK+;" -#: gtk/gtkwindow.c:12031 +#: gtk/gtkwindow.c:12099 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3691,7 +3733,7 @@ msgstr "" "εξερευνήσετε και να τροποποιήσετε κάθε εφαρμογή GTK+. Χρησιμοποιώντας το " "μπορεί να προκαλέσετε την κατάρρευση της εφαρμογής." -#: gtk/gtkwindow.c:12036 +#: gtk/gtkwindow.c:12104 msgid "Don't show this message again" msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά" @@ -3796,8 +3838,8 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "Σύστημα υποστήριξης GDK" #: gtk/inspector/general.ui:373 -msgid "X display" -msgstr "Οθόνη Χ" +msgid "Display" +msgstr "Οθόνη" #: gtk/inspector/general.ui:408 msgid "RGBA visual" @@ -4037,7 +4079,7 @@ msgstr "Διαδρομή" msgid "Count" msgstr "Πλήθος" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:129 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:129 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:224 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -5276,32 +5318,32 @@ msgid "No applications found." msgstr "Δεν βρέθηκαν εφαρμογές." #. used for the application menu on MacOS -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:14 +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:15 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" #. used for the application menu on MacOS -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:21 +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:22 msgid "Services" msgstr "Υπηρεσίες" #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:28 +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 msgid "Hide %s" msgstr "Απόκρυψη %s" #. used for the application menu on MacOS -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:34 +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35 msgid "Hide Others" msgstr "Απόκρυψη των άλλων" #. used for the application menu on MacOS -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:40 +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:41 msgid "Show All" msgstr "Εμφάνιση όλων" #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:48 +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 msgid "Quit %s" msgstr "Έξοδος του %s" @@ -5361,27 +5403,31 @@ msgstr "Κορεσμός" msgid "Create Folder" msgstr "Δημιουργία φακέλου" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:165 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:169 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:292 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:262 +msgid "Remote location — only searching the current folder" +msgstr "Απομακρυσμένη τοποθεσία — αναζήτηση μόνο στον τρέχων φάκελο" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:311 msgid "No Results Found" msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:306 gtk/ui/gtkplacesview.ui:390 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:325 gtk/ui/gtkplacesview.ui:219 msgid "Try a different search" msgstr "Δοκιμάστε μια διαφορετική αναζήτηση" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:374 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:393 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Επιλέξτε τους τύπους αρχείων που θα προβάλλονται" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:415 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:434 msgid "Folder Name" msgstr "Όνομα φακέλου" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:442 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:461 msgid "_Create" msgstr "_Δημιουργία" @@ -5393,16 +5439,15 @@ msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" msgid "Search font name" msgstr "Αναζήτηση ονόματος γραμματοσειράς" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:94 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:97 msgid "Font Family" msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:117 -#| msgid "Pre_view" +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:120 msgid "Preview text" msgstr "Προεπισκόπηση κειμένου" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:184 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:187 msgid "No Fonts Found" msgstr "Δε βρέθηκαν γραμματοσειρές" @@ -5442,56 +5487,26 @@ msgstr "Διαδρομή κάτω" msgid "Up Path" msgstr "Διαδρομή πάνω" -#: gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:71 -#| msgid "_Unmount" -msgid "Unmount" -msgstr "Αποπροσάρτηση" - #. Translators: Server as any successfully connected network address #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:51 -#| msgid "No printer found" msgid "No recent servers found" msgstr "Δεν βρέθηκαν πρόσφατοι διακομιστές" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:77 -#| msgid "Recent files" msgid "Recent Servers" msgstr "Πρόσφατοι διακομιστές" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:171 -#| msgid "Computer" -msgid "This Computer" -msgstr "Αυτός ο υπολογιστής" - -#. Translators: header of the Network section of the Other Locations view -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:226 -msgid "Network" -msgstr "Δίκτυο" - -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:326 -#| msgid "No printer found" -msgid "No drives or networks found" -msgstr "Δεν βρέθηκαν δίσκοι ή δίκτυα" - -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:374 -#| msgid "No Results Found" +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:203 msgid "No results found" msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:425 -#| msgid "Connect to Server" +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:253 msgid "Connect to _Server" msgstr "Σύνδεση σε _διακομιστή" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:435 -#| msgid "Co_nnect" -msgid "Con_nect" -msgstr "_Σύνδεση" - -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:458 -#| msgid "Address" -msgid "Address…" -msgstr "Διεύθυνση…" +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:286 +msgid "Enter server address…" +msgstr "Εισαγωγή διεύθυνσης διακομιστή…" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:117 msgid "Printer" @@ -6488,6 +6503,20 @@ msgstr "δοκιμαστικό.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Εκτύπωση σε δοκιμαστικό εκτυπωτή" +#~ msgid "_Customize" +#~ msgstr "_Προσαρμογή" + +#~ msgid "X display" +#~ msgstr "Οθόνη Χ" + +#~| msgid "No printer found" +#~ msgid "No drives or networks found" +#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν δίσκοι ή δίκτυα" + +#~| msgid "Address" +#~ msgid "Address…" +#~ msgstr "Διεύθυνση…" + #~ msgid "Delete the directory “%s” and its contents?" #~ msgstr "Να διαγραφεί ο κατάλογος “%s” και τα περιεχόμενά του;" @@ -6495,9 +6524,6 @@ msgstr "Εκτύπωση σε δοκιμαστικό εκτυπωτή" #~ msgid "Delete the file “%s”?" #~ msgstr "Να διαγραφεί το αρχείο “%s”;" -#~ msgid "Open the contents of the file system" -#~ msgstr "Άνοιγμα των περιεχομένων του συστήματος αρχείων" - #~ msgid "Browse Network" #~ msgstr "Περιήγηση δικτύου" |