diff options
author | Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com> | 2015-02-20 21:18:20 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-02-20 21:18:20 +0000 |
commit | 09daf9b916595113c17746e58d70157a6a3edabb (patch) | |
tree | 1644b752954181cd540bf0d8e2941989ceaac9d8 /po/el.po | |
parent | 415ab252f455618b85eef28ef6f6dacc1ae2bf87 (diff) | |
download | gtk+-09daf9b916595113c17746e58d70157a6a3edabb.tar.gz |
Updated Greek translation
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 267 |
1 files changed, 140 insertions, 127 deletions
@@ -13,24 +13,26 @@ # Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>, 2011. # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2012. # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014, 2015. +# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2015. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.20.1.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-16 22:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 09:59+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" -"Language-Team: www.gnome.gr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-14 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 15:34+0200\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" +"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143 +#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format msgid "Broadway display type not supported: %s" msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο τύπος οθόνης μπροντγουέι: %s" @@ -93,7 +95,7 @@ msgstr "ΣΗΜΑΙΕΣ" msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GDK για αφαίρεση" -#: ../gdk/gdkwindow.c:2733 +#: ../gdk/gdkwindow.c:2736 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Η υποστήριξη GL απενεργοποιήθηκε μέσα από το GDK_DEBUG" @@ -439,42 +441,45 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "Aναστολή" -#: ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1308 ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1318 -#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:263 -#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:273 -#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:527 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:700 +#: ../gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1406 +#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:368 +#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:541 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1163 +msgid "No GL implementation is available" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή GL" + +#: ../gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:156 +#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:501 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:619 +#: ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:663 +msgid "Unable to create a GL context" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία περιβάλλοντος GL" + +#: ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1368 ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1378 +#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:329 +#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:339 +#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:473 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:857 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "" "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες διαμορφώσεις για τη δεδομένη μορφή εικονοστοιχείου" -#: ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1350 -#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:306 -#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:505 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1064 -msgid "No GL implementation is available" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή GL" - -#: ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1362 -#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:318 +#: ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1414 msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" -msgstr "Ο πυρήνας 3.2 της κατατομής GL δεν είναι διαθέσιμος στην εφαρμογή EGL" +msgstr "Ο πυρήνας 3.2 του προφίλ GL δεν είναι διαθέσιμος στην εφαρμογή EGL" -#: ../gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1385 -#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:341 -#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:541 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1108 -#: ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1152 -msgid "Unable to create a GL context" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία περιβάλλοντος GL" +#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:376 +#| msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" +msgid "Core GL is not available on EGL implementation" +msgstr "Ο πυρήνας GL δεν είναι διαθέσιμος στην εφαρμογή EGL" -#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:514 +#: ../gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:550 #| msgid "" -#| "The GLX_ARB_create_context_profile extension needed to create 3.2 core " -#| "profiles is not available" +#| "The WGL_ARB_create_context extension needed to create 3.2 core profiles " +#| "is not available" msgid "" -"The WGL_ARB_create_context extension needed to create 3.2 core profiles is " -"not available" +"The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is not " +"available" msgstr "" -"Η απαιτούμενη επέκταση GLX_ARB_create_context για τη δημιουργία κατατομών " -"πυρήνα 3.2 δεν είναι διαθέσιμη" +"Δεν είναι διαθέσιμη η επέκταση GLX_ARB_create_context που απαιτείται για τη " +"δημιουργία προφίλ πυρήνα" #. Description of --sync in --help output #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 @@ -523,20 +528,23 @@ msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "Άνοιγμα %d αρχείου" msgstr[1] "Άνοιγμα %d αρχείων" -#: ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:729 +#: ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:885 #, c-format msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" msgstr "" "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες διαμορφώσεις για τη δεδομένη μορφή εικονοστοιχείου " "RGBA" -#: ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1073 +#: ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1171 +#| msgid "" +#| "The GLX_ARB_create_context_profile extension needed to create 3.2 core " +#| "profiles is not available" msgid "" -"The GLX_ARB_create_context_profile extension needed to create 3.2 core " -"profiles is not available" +"The GLX_ARB_create_context_profile extension needed to create core profiles " +"is not available" msgstr "" -"Η απαιτούμενη επέκταση GLX_ARB_create_context_profile για τη δημιουργία " -"κατατομών πυρήνα 3.2 δεν είναι διαθέσιμη" +"Δεν είναι διαθέσιμη η επέκταση GLX_ARB_create_context_profile που απαιτείται " +"για τη δημιουργία προφίλ πυρήνα" #: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43 msgctxt "Action description" @@ -1230,11 +1238,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:794 -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5266 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5373 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11844 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11853 #: ../gtk/inspector/css-editor.c:199 ../gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 #: ../gtk/ui/gtkassistant.ui.h:5 ../gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:2 #: ../gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui.h:2 @@ -1286,7 +1294,7 @@ msgstr "_Εφαρμογή" #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 -#: ../gtk/gtkwindow.c:11845 ../gtk/inspector/classes-list.c:127 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11854 ../gtk/inspector/classes-list.c:127 msgid "_OK" msgstr "_Εντάξει" @@ -2142,25 +2150,25 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Περιθώρια χαρτιού" #: ../gtk/gtkentry.c:9626 ../gtk/gtkentry.c:9779 ../gtk/gtklabel.c:6596 -#: ../gtk/gtktextview.c:9032 ../gtk/gtktextview.c:9220 +#: ../gtk/gtktextview.c:9037 ../gtk/gtktextview.c:9225 msgid "Cu_t" msgstr "Αποκο_πή" #: ../gtk/gtkentry.c:9630 ../gtk/gtkentry.c:9782 ../gtk/gtklabel.c:6597 -#: ../gtk/gtktextview.c:9036 ../gtk/gtktextview.c:9224 +#: ../gtk/gtktextview.c:9041 ../gtk/gtktextview.c:9229 msgid "_Copy" msgstr "_Αντιγραφή" #: ../gtk/gtkentry.c:9634 ../gtk/gtkentry.c:9785 ../gtk/gtklabel.c:6598 -#: ../gtk/gtktextview.c:9038 ../gtk/gtktextview.c:9226 +#: ../gtk/gtktextview.c:9043 ../gtk/gtktextview.c:9231 msgid "_Paste" msgstr "_Επικόλληση" -#: ../gtk/gtkentry.c:9637 ../gtk/gtklabel.c:6600 ../gtk/gtktextview.c:9041 +#: ../gtk/gtkentry.c:9637 ../gtk/gtklabel.c:6600 ../gtk/gtktextview.c:9046 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../gtk/gtkentry.c:9648 ../gtk/gtklabel.c:6609 ../gtk/gtktextview.c:9055 +#: ../gtk/gtkentry.c:9648 ../gtk/gtklabel.c:6609 ../gtk/gtktextview.c:9060 msgid "Select _All" msgstr "Επιλογή ό_λων" @@ -2184,7 +2192,7 @@ msgstr "(Κανένα)" msgid "_Open" msgstr "Άν_οιγμα" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2139 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2137 msgid "Other…" msgstr "Άλλο…" @@ -2197,15 +2205,15 @@ msgstr "Άλλο…" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s στο %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:332 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:334 msgid "Type name of new folder" msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του νέου φακέλου" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:736 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:741 msgid "The folder could not be created" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:749 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:754 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -2214,116 +2222,131 @@ msgstr "" "το όνομα. Χρησιμοποιήστε διαφορετικό όνομα για το φάκελο, ή μετονομάστε " "πρώτα το αρχείο." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:763 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:768 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Πρέπει να διαλέξετε ένα έγκυρο όνομα αρχείου." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:766 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:771 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου στο %s διότι δεν είναι φάκελος" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:774 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:779 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου καθώς το όνομα αρχείου είναι πολύ μεγάλο" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:775 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:780 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε ένα πιο σύντομο όνομα." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:785 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:790 msgid "You may only select folders" msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε μόνο φακέλους" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:786 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:791 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "" "Το στοιχείο που επιλέξατε δεν είναι ένας φάκελος, προσπαθήστε να " "χρησιμοποιήσετε ένα διαφορετικό στοιχείο." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:794 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:799 msgid "Invalid file name" msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:804 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:809 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Αδυναμία προβολής των περιεχομένων του φακέλου" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1463 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1512 msgid "Could not select file" msgstr "Αδυναμία επιλογής αρχείου" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1693 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1745 msgid "_Visit File" msgstr "Επίσκε_ψη του αρχείου" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1696 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1748 +msgid "_Open With File Manager" +msgstr "Ά_νοιγμα με τον διαχειριστή αρχείων" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1751 msgid "_Copy Location" msgstr "Αντιγραφή _τοποθεσίας" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1699 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1754 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Προσ_θήκη στους σελιδοδείκτες" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1706 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1761 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Προβολή _κρυφών αρχείων" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1709 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1764 msgid "Show _Size Column" msgstr "Προβολή στήλης _μεγέθους" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1712 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1767 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "Ταξινόμηση _φακέλων πριν από τα αρχεία" +#. this is the header for the location column in the print dialog +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2037 ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:3 +#: ../gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:8 ../gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:4 +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" + #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2011 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2077 msgid "_Name:" msgstr "Όν_ομα:" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3688 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2557 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4094 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:968 ../gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:2 +msgid "Home" +msgstr "Προσωπικός φάκελος" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3764 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των περιεχομένων του %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3692 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3768 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των περιεχομένων του φακέλου" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3799 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3875 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3799 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3875 msgid "%-I:%M %P" msgstr "%-I:%M %P" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3801 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3877 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Χθες, στις %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3801 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3877 msgid "Yesterday at %-I:%M %P" msgstr "Χθες, στις %-I:%M %P" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4000 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1569 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4076 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1569 #: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4473 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4580 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Αποτυχία μετάβασης στο φάκελο διότι δεν είναι τοπικός" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5259 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Ένα αρχείο με όνομα “%s” υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5262 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2331,15 +2354,15 @@ msgstr "" "Το αρχείο υπάρχει ήδη στο “%s”. Η αντικατάσταση του θα επικαλύψει τα " "περιεχόμενα του." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5267 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 msgid "_Replace" msgstr "_Αντικατάσταση" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6086 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6172 msgid "Could not start the search process" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της διεργασίας αναζήτησης" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6087 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6173 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2347,7 +2370,7 @@ msgstr "" "Το πρόγραμμα δεν κατάφερε να συνδεθεί με την υπηρεσία δημιουργίας " "ευρετηρίων. Βεβαιωθείτε ότι η υπηρεσία εκτελείται." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6101 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6187 msgid "Could not send the search request" msgstr "Αδυναμία αποστολής του αιτήματος αναζήτησης" @@ -2371,14 +2394,14 @@ msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1182 ../gtk/inspector/general.c:225 -#: ../gtk/inspector/general.c:226 ../gtk/inspector/gestures.c:128 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1182 ../gtk/inspector/general.c:226 +#: ../gtk/inspector/general.c:227 ../gtk/inspector/gestures.c:128 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1200 ../gtk/inspector/size-groups.c:252 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5203 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../gtk/gtkglarea.c:296 +#: ../gtk/gtkglarea.c:265 msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας περιεχομένου OpenGL" @@ -2386,7 +2409,7 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας περιεχομένου OpenGL" msgid "Application menu" msgstr "Μενού εφαρμογής" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8524 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8527 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -2563,16 +2586,16 @@ msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GTK+ για ορισ msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GTK+ για αφαίρεση" -#: ../gtk/gtkmain.c:765 +#: ../gtk/gtkmain.c:776 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της οθόνης: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:831 +#: ../gtk/gtkmain.c:842 msgid "GTK+ Options" msgstr "Επιλογές GTK+" -#: ../gtk/gtkmain.c:831 +#: ../gtk/gtkmain.c:842 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Εμφάνιση επιλογών GTK+" @@ -2581,7 +2604,7 @@ msgstr "Εμφάνιση επιλογών GTK+" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:1155 +#: ../gtk/gtkmain.c:1166 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2683,7 +2706,7 @@ msgstr "Κέλυφος Z" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Αδυναμία τερματισμού διεργασίας με PID %d: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5128 ../gtk/gtknotebook.c:7856 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5165 ../gtk/gtknotebook.c:7893 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Σελίδα %u" @@ -2745,10 +2768,6 @@ msgstr "Πρόσφατα" msgid "Recent files" msgstr "Πρόσφατα αρχεία" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:968 -msgid "Home" -msgstr "Προσωπικός φάκελος" - #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:970 msgid "Open your personal folder" msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου" @@ -2921,7 +2940,7 @@ msgstr "Ε_ξαγωγή" msgid "_Detect Media" msgstr "Εντοπισμός _μέσων" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4154 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4153 msgid "Computer" msgstr "Υπολογιστής" @@ -3267,7 +3286,7 @@ msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" "Δεν βρέθηκε καταχωρημένη εφαρμογή με όνομα '%s' για το στοιχείο με URI '%s'" -#: ../gtk/gtksearchentry.c:238 +#: ../gtk/gtksearchentry.c:369 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" @@ -3474,11 +3493,11 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11832 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11841 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον επόπτη GTK+;" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11834 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11843 msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " @@ -3488,7 +3507,7 @@ msgstr "" "εξερευνήσετε και να τροποποιήσετε κάθε εφαρμογή GTK+. Χρησιμοποιώντας το " "μπορεί να προκαλέσετε την κατάρρευση της εφαρμογής." -#: ../gtk/gtkwindow.c:11839 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11848 msgid "Don't show this message again" msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά" @@ -3507,7 +3526,7 @@ msgstr "Πρόθεμα" #: ../gtk/inspector/actions.ui.h:2 ../gtk/inspector/classes-list.ui.h:3 #: ../gtk/inspector/object-tree.ui.h:2 ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:3 -#: ../gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:4 +#: ../gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:5 msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -3593,8 +3612,6 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "Σύστημα υποστήριξης GDK" #: ../gtk/inspector/general.ui.h:4 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Display" msgid "X display" msgstr "Οθόνη Χ" @@ -3603,7 +3620,6 @@ msgid "RGBA visual" msgstr "Οπτικό RGBA" #: ../gtk/inspector/general.ui.h:6 -#| msgid "Computer" msgid "Composited" msgstr "Αποτελούμενο" @@ -3832,7 +3848,7 @@ msgstr "Διαδρομή" msgid "Count" msgstr "Πλήθος" -#: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:3 ../gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:5 +#: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:3 ../gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:6 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -3922,24 +3938,19 @@ msgstr "Άθροισμα" msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" msgstr "Ενεργοποίηση στατιστικών με GOBJECT_DEBUG=instance-count" -#. this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:3 ../gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:4 -msgid "Location" -msgstr "Τοποθεσία" - #: ../gtk/inspector/visual.c:263 ../gtk/inspector/visual.c:278 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Το θέμα είναι προκαθορισμένο από το GTK_THEME" -#: ../gtk/inspector/visual.c:454 +#: ../gtk/inspector/visual.c:453 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "Το σύστημα υποστήριξης δεν υποστηρίζει εστίαση παραθύρου" -#: ../gtk/inspector/visual.c:493 +#: ../gtk/inspector/visual.c:492 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" msgstr "Η ρύθμιση είναι προκαθορισμένη από το GTK_TEST_TOUCHSCREEN" -#: ../gtk/inspector/visual.c:558 +#: ../gtk/inspector/visual.c:557 msgid "" "Not settable at runtime.\n" "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" @@ -3947,8 +3958,8 @@ msgstr "" "Δεν μπορεί να οριστεί στο περιβάλλον εκτέλεσης.\n" "Χρησιμοποιήστε GDK_GL=always ή GDK_GL=disable" -#: ../gtk/inspector/visual.c:572 ../gtk/inspector/visual.c:573 -#: ../gtk/inspector/visual.c:574 +#: ../gtk/inspector/visual.c:571 ../gtk/inspector/visual.c:572 +#: ../gtk/inspector/visual.c:573 msgid "GL rendering is disabled" msgstr "Η απεικόνιση GL είναι απενεργοποιημένη" @@ -3958,17 +3969,14 @@ msgid "GTK+ Theme" msgstr "Θέμα GTK+" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:2 -#| msgid "Dark variant" msgid "Dark Variant" msgstr "Σκούρα παραλλαγή" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:3 -#| msgid "Icon Theme" msgid "Cursor Theme" msgstr "Θέμα δρομέα" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:4 -#| msgid "Custom Size %d" msgid "Cursor Size" msgstr "Μέγεθος δρομέα" @@ -5798,22 +5806,24 @@ msgid "Saturation" msgstr "Κορεσμός" #: ../gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:1 -msgid "Create Fo_lder" -msgstr "Δημιουργία φα_κέλου" - -#: ../gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:2 -msgid "_Location:" -msgstr "_Τοποθεσία:" +#| msgid "Create Fo_lder" +msgid "Create Folder" +msgstr "Δημιουργία φακέλου" #: ../gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:3 +#| msgid "Files" +msgid "All Files" +msgstr "Όλα τα αρχεία" + +#: ../gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:4 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: ../gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:6 +#: ../gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:7 msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" -#: ../gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:7 +#: ../gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:9 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Επιλέξτε τους τύπους αρχείων που θα προβάλλονται" @@ -6110,6 +6120,9 @@ msgstr "Μείωση έντασης" msgid "Decreases the volume" msgstr "Μειώνει την ένταση του ήχου" +#~ msgid "_Location:" +#~ msgstr "_Τοποθεσία:" + #~ msgid "CSS Classes" #~ msgstr "Κλάσεις CSS" |