diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2004-12-16 18:21:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2004-12-16 18:21:44 +0000 |
commit | 203e5edc6f2ae89abbbd2cb627d3f9310566b2c1 (patch) | |
tree | 1394c686b5f17051926a6a49978847a989c41ff5 /po/cy.po | |
parent | fc027b1e48b4a7f22dcf47a0457dabb9e144a309 (diff) | |
download | gtk+-203e5edc6f2ae89abbbd2cb627d3f9310566b2c1.tar.gz |
2.6.0
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 248 |
1 files changed, 127 insertions, 121 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-02 23:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-16 12:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-15 17:12+0100\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -16,26 +16,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:836 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:985 tests/testfilechooser.c:199 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069 tests/testfilechooser.c:199 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Methu agor y ffeil '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:164 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:848 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Mae'r ffeil delwedd '%s' yn cynnwys dim data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:885 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1026 tests/testfilechooser.c:244 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:210 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:244 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Methu llwytho delwedd '%s': rheswm anhysbys, ffeil llygredig mwy na thebyg" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "" "Methu llwytho animeiddiad '%s': rheswm anhysbys, ffeil llygredig mwy na " "thebyg" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:442 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:444 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Methu llwytho modiwl llwytho delweddau: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:457 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:459 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -58,54 +58,54 @@ msgstr "" "Nid yw'r modiwl llwytho delweddau %s yn darparu'r rhyngwyneb cywir; efallai " "mae e o fersiwn arall o GTK" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:626 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:678 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Ni chynhelir y math delwedd '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:718 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Methu canfod fformat delwedd y ffeil '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:726 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Fformat delwedd anhysbys" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:894 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Methu llwytho delwedd '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1337 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu ar ffeil deilwedd: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1301 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1430 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1383 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1512 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Nid yw'r gosodiad yma o gdk-pixbuf yn cynnal arbed y fformat delwedd: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1335 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1417 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Dim digon o gof er mwyn cadw dewledd at adalwad" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1347 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1429 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Methwyd agor ffeil dros dro" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1372 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1454 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Methwyd darllen o ffeil dros dro" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1559 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Methu agor '%s' er mwyn ysgrifennu: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1583 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "Methu cau '%s' tra'n ysgrifennu delwedd, efallai ni arbedwyd yr holl ddata: %" "s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1821 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1853 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1903 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Dim digon o gof er mwyn cadw delwedd at fyffer" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Dewiswch Liw" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Derbyniwyd data lliw annilys\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:573 +#: gtk/gtkcolorsel.c:576 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" "ddewis nawr. Fe allwch lusgo'r lliw yma at gofnod palet, neu dewis y lliw " "yma gan ei lusgo at y sampl arall ar ei bwys." -#: gtk/gtkcolorsel.c:578 +#: gtk/gtkcolorsel.c:581 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." @@ -961,11 +961,11 @@ msgstr "" "Y lliw rydych chi wedi ei ddewis. Fe allwch lusgo'r lliw yma at gofnod palet " "er mwyn ei arbed fel y gallwch ei ddefnyddio yn y dyfodol." -#: gtk/gtkcolorsel.c:939 +#: gtk/gtkcolorsel.c:942 msgid "_Save color here" msgstr "_Arbed y lliw cyfredol yma" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1144 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1147 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" "mwyn newid y cofnod yma, llusgwch sampl lliw yma neu cliciwch arni gyda " "botwm dde'r llygoden a dewis \"Arbed y lliw cyfredol yma\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1904 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1913 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" "Dewiswch y lliw rydych ei eisiau o'r cylch allanol. Dewiswch tywyllwch neu " "oleuni y lliw hwnnw gan ddefnyddio'r triongl mewnol." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1938 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -990,67 +990,67 @@ msgstr "" "Clicwch y dewiswr lliw, yna cliciwch ar liw unrhywle ar eich sgrîn er mwyn " "dewis y lliw hwnnw." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1938 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1947 msgid "_Hue:" msgstr "_Arlliw:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1939 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Lleoliad ar yr olwyn lliw." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1941 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1950 msgid "_Saturation:" msgstr "_Dirlawnder:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1942 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1951 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Dyfnder\" y lliw." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1943 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1952 msgid "_Value:" msgstr "_Gwerth:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1944 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1953 msgid "Brightness of the color." msgstr "Gloywder y lliw." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1945 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1954 msgid "_Red:" msgstr "_Coch:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1946 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1955 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Faint o olau coch sydd yn y lliw." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1947 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1956 msgid "_Green:" msgstr "G_wyrdd:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1957 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Faint o olau gwyrdd sydd yn y lliw." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1949 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1958 msgid "_Blue:" msgstr "G_las:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1950 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1959 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Faint o olau glas sydd yn y lliw." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1953 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1962 msgid "_Opacity:" msgstr "_Didreiddedd:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1961 gtk/gtkcolorsel.c:1972 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1970 gtk/gtkcolorsel.c:1981 msgid "Transparency of the color." msgstr "Tryloywder y lliw." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1979 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1988 msgid "Color _Name:" msgstr "_Enw'r Lliw" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1994 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2003 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr "" "Fe allwch benodi gwerth lliw hecsadegol, yn yr un modd a defnyddir yn HTML, " "new enw lliw megis 'oren' yma." -#: gtk/gtkcolorsel.c:2013 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2022 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:2045 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2054 msgid "Color Wheel" msgstr "Olwyn Lliw" @@ -1070,15 +1070,15 @@ msgstr "Olwyn Lliw" msgid "Color Selection" msgstr "Dewis Lliw" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6995 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7030 msgid "Select _All" msgstr "Dewis _Popeth" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7005 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7040 msgid "Input _Methods" msgstr "Moddau _Mewnbwn" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7016 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7051 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Mewnosod Nod Rheoli Unicode" @@ -1088,17 +1088,31 @@ msgstr "_Mewnosod Nod Rheoli Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Enw ffeil annilys: %s" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:56 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1212 +#: gtk/gtkpathbar.c:982 +msgid "Home" +msgstr "Cartref" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1235 +#: gtk/gtkpathbar.c:984 +msgid "Desktop" +msgstr "Penbwrdd" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "dim" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:240 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:348 #, fuzzy msgid "Select a File" msgstr "Dewisadwy" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:861 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1502 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:863 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -1107,7 +1121,7 @@ msgstr "" "Methwyd cyrchu gwybodaeth ynghylch %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:872 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:874 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -1116,7 +1130,7 @@ msgstr "" "Methwyd ychwanegu llyfrnod ar gyfer %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:887 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5897 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5970 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1125,7 +1139,7 @@ msgstr "" "Methwyd adeiladu enw ffeil o '%s' a '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:903 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:905 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1134,15 +1148,7 @@ msgstr "" "Methwyd newid y plygell cyfredol i %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1210 gtk/gtkpathbar.c:982 -msgid "Home" -msgstr "Cartref" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1233 gtk/gtkpathbar.c:984 -msgid "Desktop" -msgstr "Penbwrdd" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1641 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1643 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1151,12 +1157,12 @@ msgstr "" "Methwyd creu'r blygell %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1827 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1829 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Methwyd ychwanegu llyfrnod ar gyfer %s am nad yw yn blygell." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1939 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1941 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1165,157 +1171,157 @@ msgstr "" "Methwyd dileu'r llyfrnod ar gyfer %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2076 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2078 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2119 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2119 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2121 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2159 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2161 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "Methwyd ychwanegu llyfrnod ar gyfer %s am nad yw'n enw llwybr dilys." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2742 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2798 msgid "Folder" msgstr "Plygell" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2848 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2850 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Ychwanegu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2855 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2860 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2862 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Tynnu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2869 #, fuzzy msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Y lliw dewisiedig" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2962 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2964 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2976 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2978 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Dangos Ffeiliau _Cudd" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3100 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3102 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Ffeiliau" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3131 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3133 msgid "Name" msgstr "Enw" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3156 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Size" msgstr "Maint" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3169 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171 msgid "Modified" msgstr "Wedi newid" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3201 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3203 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3239 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Creu _Plygell" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3355 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3357 msgid "_Name:" msgstr "_Enw:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Pori am blygellau eraill" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3645 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3647 msgid "Save in _folder:" msgstr "Arbed mewn _plygell:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3647 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3649 msgid "Create in _folder:" msgstr "Creu mewn _plygell:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4402 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4469 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Methwyd newid i'r blygell am nad yw'n lleol" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4923 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4994 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "nid yw'r byrlwybr %s yn bodoli" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5675 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5748 msgid "Type name of new folder" msgstr "Teipiwch enw'r plygell newydd" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5717 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5790 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d beit" msgstr[1] "%d feit" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5719 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5792 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f C" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5721 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5794 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5723 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5796 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5848 msgid "Today" msgstr "Heddiw" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5777 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5850 msgid "Yesterday" msgstr "Ddoe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5788 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5861 msgid "Unknown" msgstr "Anhysbys" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5858 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5931 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Methwyd newid i'r blygell y dewisoch am nad yw'r llwybr yn un dilys." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5935 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6008 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1324,15 +1330,15 @@ msgstr "" "Methwyd dewis %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6048 msgid "Open Location" msgstr "Agor Lleoliad" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5982 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6055 msgid "Save in Location" msgstr "Cadw mewn Lleoliad" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6006 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6079 msgid "_Location:" msgstr "_Lleoliad: " @@ -1496,7 +1502,7 @@ msgstr "_Ailenwi" msgid "_Selection: " msgstr "_Dewis: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3153 +#: gtk/gtkfilesel.c:3152 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1505,15 +1511,15 @@ msgstr "" "Ni ellwyd trosi'r enw ffeil \"%s\" i UTF-8 (ceisiwch osod y newidyn " "amgylchol G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3156 +#: gtk/gtkfilesel.c:3155 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 Annilys" -#: gtk/gtkfilesel.c:4033 +#: gtk/gtkfilesel.c:4032 msgid "Name too long" msgstr "Mae'r enw yn rhy hir" -#: gtk/gtkfilesel.c:4035 +#: gtk/gtkfilesel.c:4034 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Methu trawsnewid enw y ffeil" @@ -1521,23 +1527,23 @@ msgstr "Methu trawsnewid enw y ffeil" msgid "(Empty)" msgstr "(Gwag)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:406 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:407 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:413 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1388 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:414 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1384 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "gwall wrth gyrchu gwybodaeth ar gyfer '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:454 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:455 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "gwall wrth greu plygell '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:514 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:515 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Nid yw'r system ffeiliau yma yn cynnal gosod disgiau" @@ -1559,7 +1565,7 @@ msgstr "" "Nid yw'r enw \"%s\" yn ddilys gan ei fod yn cynnwys y nod \"%s\". " "Defnyddiwch enw gwahanol os gwelwch yn dda." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:947 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928 #, c-format msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgstr "Methwyd arbed llyfrnodau (%s)" @@ -1569,7 +1575,7 @@ msgstr "Methwyd arbed llyfrnodau (%s)" msgid "error getting information for '%s'" msgstr "gwall wrth gyrchu gwybodaeth ar gyfer '%s'" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1150 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131 msgid "This file system does not support icons for everything" msgstr "Nid yw'r system ffeiliau yma yn cynnal eiconau ym mhob achos" @@ -1624,12 +1630,12 @@ msgstr "_Gwerth Gamma" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1622 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1629 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Gwall wrth lwytho eicon: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1246 +#: gtk/gtkicontheme.c:1257 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1642,12 +1648,12 @@ msgstr "" "Gellwch gael copi o:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1311 +#: gtk/gtkicontheme.c:1322 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Nid yw'r eicon '%s' yn bresennol yn y thema" -#: gtk/gtkimmodule.c:422 +#: gtk/gtkimmodule.c:427 msgid "Default" msgstr "Rhagosodiad" @@ -1730,7 +1736,7 @@ msgstr "(anhysbys)" msgid "clear" msgstr "clir" -#: gtk/gtklabel.c:3804 +#: gtk/gtklabel.c:3929 msgid "Select All" msgstr "Dewis Popeth" @@ -1790,17 +1796,17 @@ msgstr "Grŵp" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Y botwm offer radio sydd berchen y grwp mae'r teclyn yma biau ati." -#: gtk/gtkrc.c:2394 +#: gtk/gtkrc.c:2438 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Methu canfod ffeil cynnwys: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 +#: gtk/gtkrc.c:3077 gtk/gtkrc.c:3080 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Methu canfod ffeil delwedd yn pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3471 +#: gtk/gtkrc.c:3515 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" |