diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2007-09-14 00:56:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2007-09-14 00:56:57 +0000 |
commit | bebbf23f22645b2b2c44da1a52da31cc076fcd21 (patch) | |
tree | a079fabea78eb4665a4de59299607948ee05a0f8 /po/cy.po | |
parent | ecefbe84031c680b638ac3eab204eb75de687604 (diff) | |
download | gtk+-bebbf23f22645b2b2c44da1a52da31cc076fcd21.tar.gz |
2.12.0GTK_2_12_0
svn path=/trunk/; revision=18820
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 408 |
1 files changed, 212 insertions, 196 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-20 18:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-13 19:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 21:28-0000\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -384,23 +384,24 @@ msgstr "Darn eicon annisgwyl mewn animeiddiad" msgid "Unsupported animation type" msgstr "Math animeiddiad ni chynhelir" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 #, c-format msgid "Invalid header in animation" msgstr "Pennawd annilys mewn animeiddiad" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 #, c-format msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "Dim digon o gof er mwyn llwytho animeiddiad" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 #, c-format msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "Darn annilys mewn animeiddiad" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:680 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:713 msgid "The ANI image format" msgstr "Y fformat delwedd ANI" @@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "Methu dyrannu cof ar gyfer strwythur cyd-destun delwedd TGA" msgid "Excess data in file" msgstr "Gormodedd o ddata mewn ffeil" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1001 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002 msgid "The Targa image format" msgstr "Y fformat delwedd Targa" @@ -1248,6 +1249,21 @@ msgstr "Bylchwr/Space" msgid "keyboard label|Backslash" msgstr "Ôlslaes" +#: gtk/gtkbuilderparser.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid type function: `%s'" +msgstr "Enw ffeil annilys: %s" + +#: gtk/gtkbuilderparser.c:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid root element: '%s'" +msgstr "Enw ffeil annilys: %s" + +#: gtk/gtkbuilderparser.c:761 +#, c-format +msgid "Unhandled tag: '%s'" +msgstr "" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -1340,7 +1356,7 @@ msgstr "Analluogwyd" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:364 gtk/gtkcellrendereraccel.c:576 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580 msgid "New accelerator..." msgstr "Cyflymydd newydd..." @@ -1358,7 +1374,7 @@ msgstr "Dewiswch Liw" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Derbyniwyd data lliw annilys\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:561 +#: gtk/gtkcolorsel.c:550 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " @@ -1368,7 +1384,7 @@ msgstr "" "ddewis nawr. Fe allwch lusgo'r lliw yma at gofnod palet, neu dewis y lliw " "yma gan ei lusgo at y sampl arall ar ei bwys." -#: gtk/gtkcolorsel.c:566 +#: gtk/gtkcolorsel.c:554 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." @@ -1376,11 +1392,11 @@ msgstr "" "Y lliw rydych chi wedi ei ddewis. Fe allwch lusgo'r lliw yma at gofnod palet " "er mwyn ei gadw fel y gallwch ei ddefnyddio yn y dyfodol." -#: gtk/gtkcolorsel.c:954 +#: gtk/gtkcolorsel.c:942 msgid "_Save color here" msgstr "_Cadw'r lliw fan hyn" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1159 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1146 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1389,7 +1405,7 @@ msgstr "" "mwyn newid y cofnod yma, llusgwch sampl lliw yma neu cliciwch arni gyda " "botwm dde'r llygoden a dewis \"Cadw'r lliw fan hyn\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1937 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1920 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1397,7 +1413,7 @@ msgstr "" "Dewiswch y lliw rydych ei eisiau o'r cylch allanol. Dewiswch tywyllwch neu " "oleuni y lliw hwnnw gan ddefnyddio'r triongl mewnol." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1962 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1944 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1405,67 +1421,67 @@ msgstr "" "Clicwch y dewiswr lliw, yna cliciwch ar liw unrhywle ar eich sgrîn er mwyn " "dewis y lliw hwnnw." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1971 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1953 msgid "_Hue:" msgstr "_Arlliw:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1972 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1954 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Lleoliad ar yr olwyn lliw." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1974 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1956 msgid "_Saturation:" msgstr "_Dirlawnder:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1975 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1957 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Dyfnder\" y lliw." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1976 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1958 msgid "_Value:" msgstr "_Gwerth:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1977 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1959 msgid "Brightness of the color." msgstr "Gloywder y lliw." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1978 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1960 msgid "_Red:" msgstr "_Coch:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1979 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1961 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Faint o olau coch sydd yn y lliw." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1980 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1962 msgid "_Green:" msgstr "G_wyrdd:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1981 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1963 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Faint o olau gwyrdd sydd yn y lliw." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1982 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1964 msgid "_Blue:" msgstr "G_las:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1983 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1965 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Faint o olau glas sydd yn y lliw." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1986 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1968 msgid "Op_acity:" msgstr "_Didreiddedd:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1994 gtk/gtkcolorsel.c:2005 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1975 gtk/gtkcolorsel.c:1985 msgid "Transparency of the color." msgstr "Tryloywder y lliw." -#: gtk/gtkcolorsel.c:2012 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1992 msgid "Color _name:" msgstr "_Enw lliw:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:2027 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2006 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1473,11 +1489,11 @@ msgstr "" "Fe allwch benodi gwerth lliw hecsadegol, yn yr un modd a defnyddir yn HTML, " "new enw lliw megis 'oren' yma." -#: gtk/gtkcolorsel.c:2057 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2036 msgid "_Palette:" msgstr "_Palet:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:2086 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2065 msgid "Color Wheel" msgstr "Olwyn Lliw" @@ -1497,7 +1513,7 @@ msgstr "_Mewnosod Nod Rheoli Unicode" msgid "Select A File" msgstr "Dewiswch Ffeil" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1966 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1982 msgid "Desktop" msgstr "Penbwrdd" @@ -1505,7 +1521,7 @@ msgstr "Penbwrdd" msgid "(None)" msgstr "(Dim)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2052 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048 msgid "Other..." msgstr "Arall..." @@ -1551,166 +1567,166 @@ msgstr "Ni fedrwyd dangos cynnwys y blygell" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s ar %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1893 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909 msgid "Search" msgstr "Chwilio" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1917 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933 msgid "Recently Used" msgstr "Defnyddiwyd yn Ddiweddar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2597 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "Dewis pa fathau o ffeiliau a ddangosir" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3025 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Ychwanegu'r blygell '%s' at y llyfrnodau" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3047 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3066 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Ychwanegu'r blygell bresennol at y llyfrnodau" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3049 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3068 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Ychwanegu'r plygellau sydd wedi eu dewis at y llyfrnodau" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3089 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3108 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Tynnu'r llyfrnod '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3540 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Methwyd ychwanegu llyfrnod ar gyfer %s am nad yw'n enw llwybr dilys." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3765 msgid "Remove" msgstr "Tynnu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3774 msgid "Rename..." msgstr "Ailenwi..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916 msgid "Places" msgstr "Llefydd" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970 msgid "_Places" msgstr "_Llefydd" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025 gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Add" msgstr "_Ychwanegu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Ychwanegu'r blygell sydd wedi ei dewis at y Llyfrnodau" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 gtk/gtkstock.c:385 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4037 gtk/gtkstock.c:385 msgid "_Remove" msgstr "_Tynnu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4044 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Dileu'r llyfrnod sydd wedi ei ddewis" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4122 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4140 msgid "Could not select file" msgstr "Methu dewis ffeil" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4259 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4277 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Methwyd dewis ffeil '%s' am nad yw'n enw llwybr dilys." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4316 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4334 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Ychwanegu at y Llyfrnodau" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4330 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4348 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Dangos Ffeiliau _Cudd" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4574 gtk/gtkfilesel.c:729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4592 gtk/gtkfilesel.c:729 msgid "Files" msgstr "Ffeiliau" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4623 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4641 msgid "Name" msgstr "Enw" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4648 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4666 msgid "Size" msgstr "Maint" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4662 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4680 msgid "Modified" msgstr "Wedi newid" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4697 -msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "Dewis pa fathau o ffeiliau a ddangosir" - #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4908 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4900 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 msgid "_Name:" msgstr "_Enw:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Pori am blygellau eraill" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5205 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5197 msgid "Type a file name" msgstr "Teipiwch enw ffeil" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5242 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5234 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Creu _Plygell" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5244 msgid "_Location:" msgstr "_Lleoliad:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5490 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5482 msgid "Save in _folder:" msgstr "Cadw mewn _plygell:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5492 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5484 msgid "Create in _folder:" msgstr "Creu mewn _plygell:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7095 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7087 #, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Methwyd newid i'r blygell am nad yw'n lleol" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7711 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7732 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7703 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7724 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Byrlwybr %s yn bodoli'n barod" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7822 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7814 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Nid yw'r byrlwybr %s yn bodoli" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8069 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Mae ffeil o'r enw \"%s\" eisoes yn bodoli. Ydych chi am ei hamnewid?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8080 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8072 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1718,15 +1734,15 @@ msgstr "" "Mae'r ffeil eisoes yn bodoli yn \"%s\". Bydd amnewid y ffeil yn " "trosysgrifo'i chynnwys." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8085 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077 msgid "_Replace" msgstr "_Amnewid" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8916 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8911 msgid "Could not start the search process" msgstr "Methu cychwyn y broses chwilio" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8917 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8912 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1734,56 +1750,56 @@ msgstr "" "Methodd y rhaglen a chreu cysylltiad â'r ellyll mynegai. Gwnewch yn siŵr ei " "fod yn rhedeg." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8931 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8926 msgid "Could not send the search request" msgstr "Methu anfon y cais chwilio" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9357 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9352 msgid "_Search:" msgstr "_Chwilio:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10307 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10305 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Methu â gosod %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10935 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10933 msgid "Type name of new folder" msgstr "Teipiwch enw'r plygell newydd" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10983 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10981 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d beit" msgstr[1] "%d feit" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10985 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10983 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10987 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10985 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10989 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10987 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11085 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11106 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11083 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11104 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11136 msgid "Unknown" msgstr "Anhysbys" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11124 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11122 msgid "Today at %H:%M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11126 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11124 #, fuzzy msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Ddoe" @@ -2241,11 +2257,11 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:154 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:310 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308 msgid "" "<b>Any Printer</b>\n" "For portable documents" @@ -2253,15 +2269,15 @@ msgstr "" "<b>Unrhyw Argraffydd</b>\n" "Ar gyfer dogfennau cludadwy" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395 msgid "mm" msgstr "mm" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:887 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1399 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393 msgid "inch" msgstr "modfedd" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2276,68 +2292,68 @@ msgstr "" " Top: %s %s\n" " Gwaelod: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:957 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:953 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Trefnu Meintiau Addasedig..." -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1005 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1001 msgid "_Format for:" msgstr "_Ffurf ar gyfer:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1022 msgid "_Paper size:" msgstr "Maint _papur:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1062 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058 msgid "_Orientation:" msgstr "_Gogwydd:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1127 gtk/gtkprintunixdialog.c:2156 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2175 msgid "Page Setup" msgstr "Gosodiad Tudalen" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1446 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440 msgid "Margins from Printer..." msgstr "Cael Ymylon o'r Argraffydd..." -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1606 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1600 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Maint Addasedig %d" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1835 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Trefnu Meintiau Addasedig" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1931 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1925 msgid "_Width:" msgstr "_Lled:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1943 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1937 msgid "_Height:" msgstr "_Uchder:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1955 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949 msgid "Paper Size" msgstr "Maint Papur" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1965 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1959 msgid "_Top:" msgstr "_Top:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1977 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971 msgid "_Bottom:" msgstr "_Gwaelod:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1989 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983 msgid "_Left:" msgstr "_Chwith:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2001 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995 msgid "_Right:" msgstr "_De:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2042 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2036 msgid "Paper Margins" msgstr "Ymylon Papur" @@ -2495,35 +2511,35 @@ msgstr "Gwall anhysbys" msgid "Error from StartDoc" msgstr "Gwall o fewn StartDoc" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1485 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1504 msgid "Printer" msgstr "Argraffydd" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1005 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1512 msgid "Location" msgstr "Lleoliad" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1502 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1521 msgid "Status" msgstr "Statws" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1524 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1543 msgid "Print Pages" msgstr "Argraffu Tudalennau" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1528 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1547 msgid "_All" msgstr "_Pob un" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554 msgid "C_urrent" msgstr "_Yr un bresennol" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1544 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1563 msgid "Ra_nge" msgstr "_Amrediad" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1545 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1564 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2531,141 +2547,141 @@ msgstr "" "Rhowch un neu fwy o rediadau tudalen,\n" " e.e. 1-3,7,11" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1564 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1583 msgid "Copies" msgstr "Copïau" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1569 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1588 msgid "Copie_s:" msgstr "Copï_au:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1587 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1606 msgid "C_ollate" msgstr "_Coladu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1595 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1614 msgid "_Reverse" msgstr "_Gwrthdroi" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1612 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1631 msgid "General" msgstr "Cyffredinol" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2012 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2031 msgid "Layout" msgstr "Cynllun" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2035 msgid "Pages per _side:" msgstr "Tudalennau ar bob _ochr:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2051 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Dwyochrog:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2066 msgid "_Only print:" msgstr "_Printio'r rhain yn unig:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2062 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2081 msgid "All sheets" msgstr "Pob taflen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 msgid "Even sheets" msgstr "Taflenni eilrif" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2064 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "Odd sheets" msgstr "Taflenni odrif" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2086 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Graddfa:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2094 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113 msgid "Paper" msgstr "Papur" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2117 msgid "Paper _type:" msgstr "_Math papur:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132 msgid "Paper _source:" msgstr "_Ffynhonnell papur:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2147 msgid "Output t_ray:" msgstr "Lleoliad t_erfynol y papur:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2198 msgid "Job Details" msgstr "Manylion y Dasg" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2204 msgid "Pri_ority:" msgstr "_Blaenoriaeth:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219 msgid "_Billing info:" msgstr "_Gwybodaeth bilio:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 msgid "Print Document" msgstr "Argraffu Dogfen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 msgid "_Now" msgstr "_Nawr" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2250 msgid "A_t:" msgstr "_I:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2246 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265 msgid "On _hold" msgstr "Ar _saib" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 msgid "Add Cover Page" msgstr "Creu Tudalen Glawr" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2290 msgid "Be_fore:" msgstr "_Cyn:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2305 msgid "_After:" msgstr "_Ar ôl:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2301 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2320 msgid "Job" msgstr "Tasg" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2367 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2386 msgid "Advanced" msgstr "Uwch" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2402 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2421 msgid "Image Quality" msgstr "Ansawdd Delwedd" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2424 msgid "Color" msgstr "Lliw" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2408 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2427 msgid "Finishing" msgstr "Wrthi'n gorffen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2418 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2437 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Mae rhai o'r gosodiadau o fewn y ddeialog yn gwrthdaro" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2460 msgid "Print" msgstr "Argraffu" @@ -2688,45 +2704,45 @@ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Methu canfod ffeil delwedd yn pixmap_path: \"%s\"" #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:567 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:575 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:555 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:563 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "Nid yw'r swyddogaeth hon ar gael i declynnau o'r dosbarth '%s'" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:465 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "Dewis pa fath o ddogfennau a ddangosir" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1124 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1161 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "Dim eitem wedi'i ganfod ar gyfer yr URI '%s'" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1288 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271 msgid "Untitled filter" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1596 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626 msgid "Could not remove item" msgstr "Methu tynnu'r eitem" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1639 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1669 msgid "Could not clear list" msgstr "Methu clirio'r rhestr" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1723 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753 msgid "Copy _Location" msgstr "Copïo _Lleoliad" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1736 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1766 msgid "_Remove From List" msgstr "_Tynnu o'r Rhestr" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1745 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 msgid "_Clear List" msgstr "_Clirio'r Rhestr" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1759 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1789 msgid "Show _Private Resources" msgstr "Dangos Adnoddau _Preifat" @@ -2740,21 +2756,21 @@ msgstr "Dangos Adnoddau _Preifat" #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:332 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320 msgid "No items found" msgstr "Dim eitemau wedi'u canfod" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:487 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:543 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:475 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:531 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "Heb ddefnyddio adnodd yn ddiweddar â'r URI `%s'" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:757 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:742 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Agor '%s'" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:772 msgid "Unknown item" msgstr "Eitem anhysbys" @@ -2765,7 +2781,7 @@ msgstr "Eitem anhysbys" #. * #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:785 #, c-format msgid "recent menu label|_%d. %s" msgstr "" @@ -2775,13 +2791,13 @@ msgstr "" #. * #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:809 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792 #, c-format msgid "recent menu label|%d. %s" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1047 gtk/gtkrecentmanager.c:1194 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1204 gtk/gtkrecentmanager.c:1257 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1041 gtk/gtkrecentmanager.c:1188 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1198 gtk/gtkrecentmanager.c:1251 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Methu canfod eitem gyda'r URI '%s'" @@ -4218,91 +4234,91 @@ msgstr "" "idatas gwahanol wedi'u canfod ar gyfer '%s' a '%s' sydd â chyswllt " "symbolaidd rhyngddynt\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1379 +#: gtk/updateiconcache.c:1376 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "Methu ysgrifennu pennyn\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1385 +#: gtk/updateiconcache.c:1382 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "Methu ysgrifennu tabl stwnsh\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1391 +#: gtk/updateiconcache.c:1388 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "Methu ysgrifennu mynegai ffolder\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1399 +#: gtk/updateiconcache.c:1396 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "Methu ail-ysgrifennu pennyn\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1451 +#: gtk/updateiconcache.c:1448 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Methu ysgrifennu'r ffeil storfa: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1486 +#: gtk/updateiconcache.c:1483 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "Roedd y storfa a grëwyd yn annilys.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1500 +#: gtk/updateiconcache.c:1497 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "Methu ail-enwi %s yn %s: %s, felly'n tynnu %s.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1512 +#: gtk/updateiconcache.c:1509 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Methu ail-enwi %s yn %s: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1519 +#: gtk/updateiconcache.c:1516 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "Methu ail-enwi %s yn ôl i %s: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1541 +#: gtk/updateiconcache.c:1538 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "Ffeil storfa wedi'i chynhyrchu'n llwyddiannus.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1580 +#: gtk/updateiconcache.c:1577 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Trosysgrifo'r storfa sy'n bodoli, hyd yn oed os yw hi'n gyfoes" -#: gtk/updateiconcache.c:1581 +#: gtk/updateiconcache.c:1578 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "Peidio â gwirio am fodolaeth index.theme" -#: gtk/updateiconcache.c:1582 +#: gtk/updateiconcache.c:1579 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "Peidio â chynnwys data delwedd yn y storfa" -#: gtk/updateiconcache.c:1583 +#: gtk/updateiconcache.c:1580 msgid "Output a C header file" msgstr "Cynhyrchu ffeil bennyn C" -#: gtk/updateiconcache.c:1584 +#: gtk/updateiconcache.c:1581 msgid "Turn off verbose output" msgstr "Diffodd allbwn amleiriog" -#: gtk/updateiconcache.c:1585 +#: gtk/updateiconcache.c:1582 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "Gwirio'r storfa eiconau sy'n bodoli" -#: gtk/updateiconcache.c:1620 +#: gtk/updateiconcache.c:1617 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Methu canfod ffeil: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1626 +#: gtk/updateiconcache.c:1623 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "Ddim yn storfa eiconau ddilys: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1637 +#: gtk/updateiconcache.c:1634 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -4451,33 +4467,33 @@ msgid "Custom %.2fx%.2f" msgstr "Addasedig %.2fx%.2f" #. default filename used for print-to-file -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236 #, c-format msgid "output.%s" msgstr "allbwn.%s" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:465 msgid "Print to File" msgstr "Argraffu i Ffeil" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:554 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Tudalennau i bob _dalen:" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:600 msgid "File" msgstr "Ffeil" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:609 msgid "_Output format" msgstr "_Ffurf yr allbwn" |