diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2004-11-12 17:52:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2004-11-12 17:52:08 +0000 |
commit | 49d0db8197127bd0d2e25b9b7964971041cd4795 (patch) | |
tree | 328876e5920cadae1ba0466dacb5fd8d2ecc5041 /po/cs.po | |
parent | e0c2773f141802c9b330b386a9d96c75e2d93a7e (diff) | |
download | gtk+-49d0db8197127bd0d2e25b9b7964971041cd4795.tar.gz |
2.5.5GTK_2_5_5
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 234 |
1 files changed, 117 insertions, 117 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-12 11:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-19 15:18+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:946 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:821 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:970 tests/testfilechooser.c:199 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nemohu otevřít soubor '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:802 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:163 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Soubor obrázku '%s' neobsahuje data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1011 tests/testfilechooser.c:244 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Nemohu načíst obrázek '%s': důvod není znám, pravděpodobně poškozený soubor " "obrázku" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:240 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:238 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "" "Nemohu načíst animaci '%s': důvod není znám, pravděpodobně poškozený soubor " "animace" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:416 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:437 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Nemohu načíst modul pro čtení obrázků: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:431 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -64,53 +64,53 @@ msgstr "" "Modul pro čtení obrázků %s neexportuje správné rozhraní; možná je z jiné " "verze GTK?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:578 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:612 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:664 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Typ obrázku '%s' není podporován" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:672 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:704 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Nemohu rozpoznat formát souboru obrázku u souboru '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Nerozpoznaný formát souboru obrázku" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:853 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:879 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Nemohu načíst obrázek '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1211 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1236 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Chyba při zápisu do souboru obrázku: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1371 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1281 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Toto sestavení gdk-pixbuf nepodporuje ukládání obrázku ve formátu: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1284 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1313 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Nedostatek paměti pro uložení obrázku pro callback" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1296 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1325 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Nemohu otevřít dočasný soubor" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1315 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Nemohu číst z dočasného souboru" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1497 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1534 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nemohu otevřít '%s' pro zápis: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1522 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -119,16 +119,16 @@ msgstr "" "Nemohu se zavřít '%s' během zápisu obrázku, možná nejsou uložena všechna " "data: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1710 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1796 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Nedostatek paměti pro uložení obrázku do bufferu" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:379 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Postupné načítání obrázku typu '%s' není podporováno" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:403 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:505 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:412 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:514 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -613,44 +613,44 @@ msgstr "V souboru jsou data navíc" msgid "The Targa image format" msgstr "Formát obrázku Targa" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Nemohu získat šířku obrázku (špatný soubor TIFF)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Nemohu získat výšku obrázku (špatný soubor TIFF)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Výška nebo šířka obrázku TIFF je 0" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 gdk-pixbuf/io-tiff.c:210 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Rozměry obrázku TIFF jsou příliš velké" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:292 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:589 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Nedostatek paměti pro otevření souboru TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:257 gdk-pixbuf/io-tiff.c:300 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Nemohu načíst data RGB ze souboru TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:371 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Nemohu otevřít obrázek TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Operace TIFFClose selhala" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:519 gdk-pixbuf/io-tiff.c:532 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Nemohu načíst obrázek TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610 msgid "The TIFF image format" msgstr "Formát obrázku TIFF" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Ladicí příznaky Gdk, které nastavit" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408 msgid "FLAGS" msgstr "PŘÍZNAKY" @@ -819,46 +819,46 @@ msgstr "BARVY" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Volat X synchronně" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1938 msgid "License" msgstr "Licence" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:261 msgid "The license of the program" msgstr "Licence programu" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:481 msgid "_Credits" msgstr "_Kredity" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:490 msgid "_License" msgstr "_Licence" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:681 #, c-format msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1875 msgid "Credits" msgstr "Kredity" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1900 msgid "Written by" msgstr "Napsali" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1903 msgid "Documented by" msgstr "Zdokumentovali" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1915 msgid "Translated by" msgstr "Přeložili" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1919 msgid "Artwork by" msgstr "Grafika" @@ -1048,15 +1048,15 @@ msgstr "Barevné kolo" msgid "Color Selection" msgstr "Výběr barvy" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6978 msgid "Select _All" msgstr "Vybrat _vše" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6988 msgid "Input _Methods" msgstr "Vstupní _metody" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:6999 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Vložit řídící znak Unicode" @@ -1070,21 +1070,21 @@ msgstr "Neplatný název souboru: %s" msgid "(None)" msgstr "(Žádný)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:268 msgid "Select a File" msgstr "Zvolte soubor" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1284 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1171 #: gtk/gtkpathbar.c:981 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1291 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1194 #: gtk/gtkpathbar.c:983 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní plocha" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:822 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" "Nemohu získat informace o %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:833 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "" "Nemohu přidat záložku pro %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:848 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5765 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Nemohu sestavit název souboru z '%s' a '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:864 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Nemohu změnit aktuální adresář na %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1597 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1129,12 +1129,12 @@ msgstr "" "Nemohu vytvořit adresář %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1783 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Nemohu přidat záložku pro %s, protože to není adresář." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1895 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1143,121 +1143,121 @@ msgstr "" "Nemohu odstranit záložku pro %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2032 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Přidat adresář '%s' mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2073 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Přidat aktuální adresář mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2075 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Přidat zovlené adresáře mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2115 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Odstranit záložku '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2520 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "Nemohu přidat záložku pro %s, protože je to neplatný název cesty." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2698 msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2752 msgid "Folder" msgstr "Adresář" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Přidat" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "Přidat zvolený adresář mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2816 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Odstranit" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Odstranit zvolenou záložku" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Přidat mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2930 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Zobrazovat _skryté soubory" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3054 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3085 msgid "Name" msgstr "Název" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3110 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123 msgid "Modified" msgstr "Změněn" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3155 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "Vyberte, které typy souborů zobrazovat" + #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3191 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Vytvořit _adresář" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 -msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "Vyberte, které typy souborů zobrazovat" - #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3309 msgid "_Name:" msgstr "_Název:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3353 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Procházet jiné adresáře" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3595 msgid "Save in _folder:" msgstr "Uložit do _adresáře:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3597 msgid "Create in _folder:" msgstr "Vytvořit v _adresáři:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4268 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nemohu přejít do adresáře, protože není místní" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412 msgid "Could not find the path" msgstr "Nemohu najít cestu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "zkratka %s neexistuje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5543 msgid "Type name of new folder" msgstr "Napište název nového adresáře" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5585 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1265,38 +1265,38 @@ msgstr[0] "%d bajt" msgstr[1] "%d bajty" msgstr[2] "%d bajtů" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5587 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5589 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5591 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5643 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5645 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5656 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5726 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Nemohu přejít do určeného adresáře, protože je to neplatná cesta." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5803 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1305,15 +1305,15 @@ msgstr "" "Nemohu vybrat %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5843 msgid "Open Location" msgstr "Otevřít umístění" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5850 msgid "Save in Location" msgstr "Uložit do umístění" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5874 msgid "_Location:" msgstr "_Umístění:" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Hodnota _gama" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Chyba při načítání ikony: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1243 +#: gtk/gtkicontheme.c:1246 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" "Můžete ji získat z:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1308 +#: gtk/gtkicontheme.c:1311 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikona '%s' není obsažena v tématu" @@ -1708,36 +1708,36 @@ msgstr "(neznámá)" msgid "clear" msgstr "vyčistit" -#: gtk/gtklabel.c:3479 +#: gtk/gtklabel.c:3581 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: gtk/gtklabel.c:3489 +#: gtk/gtklabel.c:3591 msgid "Input Methods" msgstr "Vstupní metody" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:397 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Načíst přídavné moduly GTK+" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:398 +#: gtk/gtkmain.c:399 msgid "MODULES" msgstr "MODULY" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:400 +#: gtk/gtkmain.c:401 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Učinit všechna varování fatální" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:403 +#: gtk/gtkmain.c:404 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Ladicí příznaky GTK+, které nastavit" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:407 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Ladicí příznaky GTK+, jejichž nastavení zrušit" @@ -1746,15 +1746,15 @@ msgstr "Ladicí příznaky GTK+, jejichž nastavení zrušit" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:481 +#: gtk/gtkmain.c:482 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:549 +#: gtk/gtkmain.c:565 msgid "GTK+ Options" msgstr "Přepínače GTK+" -#: gtk/gtkmain.c:549 +#: gtk/gtkmain.c:565 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Zobrazit přepínače GTK+" @@ -2147,22 +2147,22 @@ msgstr "Nemohu nalézt knihovnu pro témata v module_path: \"%s\"," msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Bez rady ---" -#: gtk/gtkuimanager.c:1101 +#: gtk/gtkuimanager.c:1111 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "Neznámý atribut '%s' na řádku %d znak %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1319 +#: gtk/gtkuimanager.c:1311 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Neočekávaný počáteční tag '%s' na řádku %d znak %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1404 +#: gtk/gtkuimanager.c:1396 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Neočekávaná data znaků na řádku %d znak %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2190 +#: gtk/gtkuimanager.c:2188 msgid "Empty" msgstr "Prázdný" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Vietnamsky (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Vstupní metoda X" -#: tests/testfilechooser.c:179 +#: tests/testfilechooser.c:186 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Nemohu získat informace o souboru '%s': %s" |