diff options
author | Claude Paroz <claude@2xlibre.net> | 2009-01-11 19:22:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Claude Paroz <claudep@src.gnome.org> | 2009-01-11 19:22:59 +0000 |
commit | b44a74dc63c18ad6acd7457ff5d8325274b7977e (patch) | |
tree | f62e8c0ada9999ceb5ac0f8f8244d8d1700fcb29 /po/crh.po | |
parent | bb56a0a119016f2306d9e877ee899f464deefc84 (diff) | |
download | gtk+-b44a74dc63c18ad6acd7457ff5d8325274b7977e.tar.gz |
Added crh Updated Crimean Tatar translation on behalf of Reşat SABIQ.
2009-01-11 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
* LINGUAS: Added crh
* crh.po: Updated Crimean Tatar translation on behalf of Reşat SABIQ.
svn path=/trunk/; revision=22088
Diffstat (limited to 'po/crh.po')
-rw-r--r-- | po/crh.po | 5306 |
1 files changed, 5306 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po new file mode 100644 index 0000000000..9ff9f4aeb9 --- /dev/null +++ b/po/crh.po @@ -0,0 +1,5306 @@ +# Translation of gtk+ to Qırımtatarca. +# This file is distributed under the same license as the gtk+ package. +# +# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+ TRUNK\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-11 20:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-11 03:41-0600\n" +"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +msgid "directfb arg" +msgstr "directfb arg" + +#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +msgid "sdl|system" +msgstr "system" + +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:127 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "Pencere idarecisi tarafından qullanılğanı kibi program sınıfı" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:128 +msgid "CLASS" +msgstr "SINIF" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: ../gdk/gdk.c:130 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "Pencere idarecisi tarafından qullanılğanı kibi program ismi" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: ../gdk/gdk.c:131 +msgid "NAME" +msgstr "İSİM" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: ../gdk/gdk.c:133 +msgid "X display to use" +msgstr "Qullanılacaq X kösterimi" + +# modules/input/imipa.c:144 +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: ../gdk/gdk.c:134 +msgid "DISPLAY" +msgstr "KÖSTERİM" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: ../gdk/gdk.c:136 +msgid "X screen to use" +msgstr "Qullanılacaq X ekranı" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: ../gdk/gdk.c:137 +msgid "SCREEN" +msgstr "EKRAN" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:140 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "Tesbit etilecek Gdk arızasızlandıruv bayraqları" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:141 ../gdk/gdk.c:144 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455 +msgid "FLAGS" +msgstr "BAYRAQLAR" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:143 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "Ğayrı tesbit etilecek Gdk arızasızlandıruv bayraqları" + +# tüylü +#: ../gdk/keyname-table.h:3940 +msgctxt "keyboard label" +msgid "BackSpace" +msgstr "KeriBoşluq" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3941 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tab" +msgstr "Sekirme" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3942 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Return" +msgstr "Kirset" + +# gtk/gtkstock.c:297 +#: ../gdk/keyname-table.h:3943 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Pause" +msgstr "Tınışla" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3944 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Scroll_Lock" +msgstr "Taydıruv_Kiliti" + +# tüylü +#: ../gdk/keyname-table.h:3945 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sys_Req" +msgstr "Sys_Req" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3946 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Escape" +msgstr "Qaçış" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3947 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Multi_key" +msgstr "Çoqlu_tuş" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1800 +#: ../gdk/keyname-table.h:3948 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Home" +msgstr "Ev" + +# gtk/gtkstock.c:291 +#: ../gdk/keyname-table.h:3949 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3950 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Up" +msgstr "Yuqarı" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Down" +msgstr "Aşağı" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Up" +msgstr "Saife_Yuqarı" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Down" +msgstr "Saife_Aşağı" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +msgctxt "keyboard label" +msgid "End" +msgstr "Soñ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Begin" +msgstr "Başlanğıç" + +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Print" +msgstr "Bastır" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Insert" +msgstr "Qıstır" + +# tüylü +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Num_Lock" +msgstr "Sayı_Kiliti (NumLock)" + +# gtk/gtkfilesel.c:1351 +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Space" +msgstr "Tuş-Taqım_Boşluq" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Tab" +msgstr "Tuş-Taqım_Sekirme" + +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Enter" +msgstr "Tuş-Taqım_Kirset" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Home" +msgstr "Tuş-Taqım_Ev" + +# gtk/gtkstock.c:291 +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Left" +msgstr "Tuş-Taqım_Sol" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Up" +msgstr "Tuş-Taqım_Yuqarı" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Right" +msgstr "Tuş-Taqım_Sağ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Down" +msgstr "Tuş-Taqım_Aşağı" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Up" +msgstr "Tuş-Taqım_Saife_Yuqarı" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Prior" +msgstr "Tuş-Taqım_Evelki" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Down" +msgstr "Tuş-Taqım_Saife_Aşağı" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Next" +msgstr "Tuş-Taqım_Soñraki" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_End" +msgstr "Tuş-Taqım_Soñ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Begin" +msgstr "Tuş-Taqım_Başlanğıç" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Insert" +msgstr "Tuş-Taqım_Qıstır" + +# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Delete" +msgstr "Tuş-Taqım_Sil" + +# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1225 ../tests/testfilechooser.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "'%s' dosyesi açılamadı: %s" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977 +#, c-format +msgid "Image file '%s' contains no data" +msgstr "Suret dosyesi '%s' iç bir veri ihtiva etmey" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1013 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1277 ../tests/testfilechooser.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"'%s' sureti yüklenamadı: sebep bilinmey, mühtemelen bozuq suret dosyesi" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"animation file" +msgstr "" +"'%s' sureti yüklenamadı: sebep bilinmey, mühtemelen bozuq canlandırma dosyesi" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701 +#, c-format +msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" +msgstr "Suret-yükleme modülini yükleyamayım: %s: %s" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716 +#, c-format +msgid "" +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"from a different GTK version?" +msgstr "" +"Suret-yükleme modüli %s uyğun arayüzni ihraç etmey; yoqsa o farqlı bir GTK " +"sürümindenmidir?" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776 +#, c-format +msgid "Image type '%s' is not supported" +msgstr "Suret türü '%s' desteklenmey" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:846 +#, c-format +msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +msgstr "'%s' dosyesindeki suretniñ formatını tanıyamadım" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:854 +msgid "Unrecognized image file format" +msgstr "Tanılmağan suret dosyesi formatı" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to load image '%s': %s" +msgstr "Suret '%s' yüklenamadı: %s" + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1656 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952 +#, c-format +msgid "Error writing to image file: %s" +msgstr "Suret dosyesine yazğanda hata: %s" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1701 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1831 +#, c-format +msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" +msgstr "gdk-pixbuf'nıñ bu inşası suret formatını saqlavnı desteklemey: %s" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735 +msgid "Insufficient memory to save image to callback" +msgstr "Suretni keri-çağırılımğa saqlamaq içün yetersiz hafiza" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1748 +msgid "Failed to open temporary file" +msgstr "Muvaqqat dosye açılamadı" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1774 +msgid "Failed to read from temporary file" +msgstr "Muvaqqat dosyeden oquyamadım" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2008 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +msgstr "'%s' dosyesi yazmaq içün açılamadı: %s" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 +#, c-format +msgid "" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" +"s" +msgstr "" +"Suretni yazğanda '%s' qapatılamadı, verilerniñ episi saqlanmağan ola bilir: %" +"s" + +# tüylü +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2253 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2304 +msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" +msgstr "Suretni bufferge saqlamaq içün yetersiz hafiza" + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2350 +msgid "Error writing to image stream" +msgstr "Suret aqımına yazğanda hata" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330 +#, c-format +msgid "" +"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " +"but didn't give a reason for the failure" +msgstr "" +"İçki hata: Suret yükleme modüli '%s' bir ameliyatnı tamamlayamadı, amma " +"muvafaqiyetsizlik sebebini de bermedi" + +# tüylü +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372 +#, c-format +msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgstr "'%s' suret türüniñ çoğalımlı yüklenüvi desteklenmey" + +# tüylü +# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +msgid "Image header corrupt" +msgstr "Suret başlığı bozuq" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +msgid "Image format unknown" +msgstr "Suret formatı bilinmey" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +msgid "Image pixel data corrupt" +msgstr "Suret piksel verileri bozuq" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 +#, c-format +msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" +msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" +msgstr[0] "%u baytlıq suret bufferi tahsis etilamadı" +msgstr[1] "%u baytlıq suret bufferi tahsis etilamadı" + +# tüylü +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +msgid "Unexpected icon chunk in animation" +msgstr "Canlandırmada beklenmegen işaretçik tomarı" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +msgid "Unsupported animation type" +msgstr "Desteklenmegen canlandırma türü" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569 +msgid "Invalid header in animation" +msgstr "Canlandırma içinde keçersiz başlıq" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385 +# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614 +msgid "Not enough memory to load animation" +msgstr "Canlandırmanı yüklemek içün yeterli hafiza yoq" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443 +msgid "Malformed chunk in animation" +msgstr "Canlandırmada yañlış-şekilli tomar" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711 +msgid "The ANI image format" +msgstr "ANI suret formatı" + +# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496 +msgid "BMP image has bogus header data" +msgstr "BMP sureti sahte başlıq verilerine malik" + +# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Bit-haritası suretini yüklemek içün hafiza yetersiz" + +# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319 +msgid "BMP image has unsupported header size" +msgstr "BMP sureti desteklenmegen başlıq ölçüsine malik" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357 +msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" +msgstr "Yuqarıdan-aşağığa BMP suretleri sıqıştırılamaz" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 +msgid "Premature end-of-file encountered" +msgstr "Baliğ olmağan dosye-soñu rastkeldi" + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329 +msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" +msgstr "BMP dosyesini saqlamaq içün hafiza tahsis etilamadı" + +# gtk/gtkfilesel.c:3277 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370 +msgid "Couldn't write to BMP file" +msgstr "BMP dosyesine yazamadım" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 +msgid "The BMP image format" +msgstr "BMP suret formatı" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:218 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222 +#, c-format +msgid "Failure reading GIF: %s" +msgstr "GIF oqulamadı: %s" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642 +msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +msgstr "" +"GIF dosyesinde bazı veriler eksik edi (nasıl olsa pıtalğan ola bilirmi?)" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:469 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 +#, c-format +msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" +msgstr "GIF yükleyicide içki hata (%s)" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Çeren taşması" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:592 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +msgid "GIF image loader cannot understand this image." +msgstr "GIF suret yükleyicisi bu suretni añlayamay." + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668 +msgid "Bad code encountered" +msgstr "Fena kod rastkeldi" + +# tüylü +# gdk-pixbuf/io-gif.c:622 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678 +msgid "Circular table entry in GIF file" +msgstr "GIF dosyesinde daireviy cedvel kirildisi" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385 +# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630 +msgid "Not enough memory to load GIF file" +msgstr "GIF dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza" + +# tüylü +# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385 +# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960 +msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" +msgstr "GIF dosyesindeki bir çerçiveni telif etmek içün yeterli hafiza yoq" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:990 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132 +msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" +msgstr "Bozuq GIF dosyesi (LZW sıqıştırması yañlış)" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:1040 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182 +msgid "File does not appear to be a GIF file" +msgstr "Dosye bir GIF dosyesi kibi körünmey" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:1052 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194 +#, c-format +msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" +msgstr "GIF dosye formatınıñ %s sürümi desteklenmey" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303 +msgid "" +"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " +"colormap." +msgstr "" +"GIF suretiniñ kürreviy tüs-haritası yoq ve içindeki bir çerçiveniñ yerli bir " +"tüs-haritası da yoq." + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:1407 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537 +msgid "GIF image was truncated or incomplete." +msgstr "GIF sureti ya pıtalğan ya da tamamlanmağan." + +# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 +msgid "The GIF image format" +msgstr "GIF suret formatı" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "İşaretçik içinde keçersiz başlıq" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385 +# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462 +msgid "Not enough memory to load icon" +msgstr "İşaretçikni yüklemek içün yetersiz hafiza" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322 +msgid "Icon has zero width" +msgstr "İşaretçikniñ kenişligi sıfırdır" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332 +msgid "Icon has zero height" +msgstr "İşaretçikniñ yüksekligi sıfırdır" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +msgid "Compressed icons are not supported" +msgstr "Sıqıştırılğan işaretçikler desteklenmey" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "Desteklenmegen işaretçik türü" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385 +# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511 +msgid "Not enough memory to load ICO file" +msgstr "ICO dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976 +msgid "Image too large to be saved as ICO" +msgstr "Suret, ICO olaraq saqlanmaq içün fazla büyük" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987 +msgid "Cursor hotspot outside image" +msgstr "İmleçniñ sıcaq-noqtası suretniñ tışında" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010 +#, c-format +msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" +msgstr "ICO dosyesi içün desteklenmegen terenlik: %d" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 +msgid "The ICO image format" +msgstr "ICO suret formatı" + +# gdk-pixbuf/io-png.c:610 +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347 +#, c-format +msgid "Error reading ICNS image: %s" +msgstr "ICNS sureti oqulğanda hata: %s" + +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364 +msgid "Could not decode ICNS file" +msgstr "ICNS dosyesi ğayrı-kodlandırılamadı" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150 +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397 +msgid "The ICNS image format" +msgstr "ICNS suret formatı" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75 +msgid "Couldn't allocate memory for stream" +msgstr "Aqım içün hafiza tahsis etilamadı" + +# gtk/gtkfilesel.c:3277 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105 +msgid "Couldn't decode image" +msgstr "Suret ğayrı-kodlandırılamadı" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123 +msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" +msgstr "Dönüştirilgen JPEG2000 kenişligi ve yüksekligi sıfırdır." + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137 +msgid "Image type currently not supported" +msgstr "Suret türü al-azırda desteklenmey" + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157 +msgid "Couldn't allocate memory for color profile" +msgstr "Tüs profili içün hafiza tahsis etilamadı" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 +msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" +msgstr "JPEG 2000 dosyesini açmaq içün yetersiz hafiza" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:264 +msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" +msgstr "Suret verilerini bufferlemek içün hafiza tahsis etilamadı" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:308 +msgid "The JPEG 2000 image format" +msgstr "JPEG 2000 suret formatı" + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 +#, c-format +msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" +msgstr "JPEG suret dosyesi tefsir etilgende hata (%s)" + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 +msgid "" +"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +"memory" +msgstr "" +"Suretni yüklemek içün yetersiz hafiza, hafizanı azat etmek içün bazı " +"uyğulamalardan çıquvnı deñeñiz" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 +#, c-format +msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" +msgstr "Desteklenmegen JPEG tüs fezası (%s)" + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186 +msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "JPEG dosyesini yüklemek içün hafiza tahsis etilamadı" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 +msgid "Transformed JPEG has zero width or height." +msgstr "Dönüştirilgen JPEG kenişligi yaki yüksekligi sıfırdır." + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"parsed." +msgstr "" +"JPEG keyfiyeti 0 ile 100 arasında bir deger olmalı; '%s' degeri " +"ayırıştırılamadı." + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "" +"JPEG keyfiyeti 0 ile 100 arasında bir deger olmalı; '%d' degeri caiz degil." + +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 +msgid "The JPEG image format" +msgstr "JPEG suret formatı" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187 +msgid "Couldn't allocate memory for header" +msgstr "Başlıq içün hafiza tahsis etilamadı" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 +msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" +msgstr "Kontekst bufferi içün hafiza tahsis etilamadı" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601 +msgid "Image has invalid width and/or height" +msgstr "Suret keçersiz kenişlikke ve/yaki yükseklikke malik" + +# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 +msgid "Image has unsupported bpp" +msgstr "Suret desteklenmegen Piksel-Başına Bit qıymetine saip" + +# tüylü +# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 +#, c-format +msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" +msgstr "Suret desteklenmegen sayıda %d-bit tüzlemge malik" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642 +msgid "Couldn't create new pixbuf" +msgstr "Yañı piksel bufferi (pixbuf) icat etilamadı" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650 +msgid "Couldn't allocate memory for line data" +msgstr "Satır verileri içün hafiza tahsis etilamadı" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657 +msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" +msgstr "Paletli veriler içün hafiza tahsis etilamadı" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704 +msgid "Didn't get all lines of PCX image" +msgstr "PCX suretiniñ bütün satırları alınmadı" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711 +msgid "No palette found at end of PCX data" +msgstr "PCX verileriniñ soñunda iç bir palet tapılmadı" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756 +msgid "The PCX image format" +msgstr "PCX suret formatı" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55 +msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." +msgstr "PNG dosyesiniñ kanal başına bit qıymeti keçersiz." + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618 +msgid "Transformed PNG has zero width or height." +msgstr "Dönüştirilgen PNG suretiniñ kenişligi yaki yüksekligi sıfırdır." + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144 +msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." +msgstr "Dönüştirilgen PNG'niñ kanal başına bit qıymeti 8 degil." + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153 +msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." +msgstr "Dönüştirilgen PNG, RGB yaki RGBA degil." + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162 +msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." +msgstr "Dönüştirilgen PNG'de desteklenmegen sayıda kanal bar, 3 yaki 4 olmalı." + +# gdk-pixbuf/io-png.c:161 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183 +#, c-format +msgid "Fatal error in PNG image file: %s" +msgstr "PNG suret dosyesinde ölümcil hata: %s" + +# gdk-pixbuf/io-png.c:245 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310 +msgid "Insufficient memory to load PNG file" +msgstr "PNG dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza" + +# gdk-pixbuf/io-png.c:536 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633 +#, c-format +msgid "" +"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +"applications to reduce memory usage" +msgstr "" +"%ld x %ld suretini mağazlamaq içün yetersiz hafiza; hafiza qullanımını " +"azlaştırmaq içün bazı uyğulamalardan çıquvnı deñeñiz" + +# gdk-pixbuf/io-png.c:610 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684 +msgid "Fatal error reading PNG image file" +msgstr "PNG dosyesini oquğanda ölümcil hata" + +# gdk-pixbuf/io-png.c:610 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733 +#, c-format +msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" +msgstr "PNG dosyesini oquğanda ölümcil hata: %s" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825 +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgstr "" +"PNG metin tomarları içün anahtarlar eñ az 1 ve eñ çoq 79 remizden ibaret " +"olmalı." + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833 +msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." +msgstr "PNG metin tomarları içün anahtarlar ASCII remizleri olmalı." + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56 +#, c-format +msgid "" +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " +"be parsed." +msgstr "" +"PNG sıqıştırma seviyesi 0 ile 9 arasında bir qıymet olmalı; '%s' qıymeti " +"ayrıştırılamadı." + +# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68 +#, c-format +msgid "" +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " +"allowed." +msgstr "" +"PNG sıqıştırma seviyesi 0 ile 9 arasında bir qıymet olmalı; '%d' qıymeti " +"caiz degildir." + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896 +#, c-format +msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgstr "%s PNG metin tomarınıñ qıymeti ISO-8859-1 kodlandırmasına çevirilamay." + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1045 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133 +msgid "The PNG image format" +msgstr "PNG suret formatı" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:254 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250 +msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +msgstr "PNM yükleyicisi tamsayı tapmaqnı bekledi, ancaq tapamadı" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:285 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282 +msgid "PNM file has an incorrect initial byte" +msgstr "PNM dosyesi keçersiz başlanğıç baytına malik" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:315 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312 +msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" +msgstr "PNM dosyesi tanılğan bir PNM alt-formatında degil" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:340 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337 +msgid "PNM file has an image width of 0" +msgstr "PNM dosyesindeki suret kenişligi 0" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:361 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358 +msgid "PNM file has an image height of 0" +msgstr "PNM dosyesindeki suret yüksekligi 0" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:384 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381 +msgid "Maximum color value in PNM file is 0" +msgstr "PNM dosyesindeki azamiy tüs qıymeti 0" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:384 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389 +msgid "Maximum color value in PNM file is too large" +msgstr "PNM dosyesindeki azamiy tüs qıymeti fazla büyük" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 +msgid "Raw PNM image type is invalid" +msgstr "Çiy PNM suret türü keçersizdir" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:644 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654 +msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" +msgstr "PNM suret yükleyicisi bu PNM alt-formatını desteklemey" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 +msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" +msgstr "" +"Çiy PNM formatları nümüneviy verilerden evel tam olaraq bir aq-boşluq " +"kerektirir" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768 +msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" +msgstr "PNM suretiniñ yüklenüvi içün hafiza tahsis etilamay" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:920 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818 +msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" +msgstr "PNM kontekst yapısını yüklemek içün yetersiz hafiza" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:818 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869 +msgid "Unexpected end of PNM image data" +msgstr "PNM suret verileriniñ beklenmegen soñu" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:920 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997 +msgid "Insufficient memory to load PNM file" +msgstr "PNM dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza" + +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081 +msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" +msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM suret formatı ailesi" + +# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +msgid "RAS image has bogus header data" +msgstr "RAS sureti sahte başlıq verilerine saip" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +msgid "RAS image has unknown type" +msgstr "RAS sureti bilinmegen türge saip" + +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +msgid "unsupported RAS image variation" +msgstr "desteklenmegen RAS sureti çeşiti" + +# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +msgid "Not enough memory to load RAS image" +msgstr "RAS suretini yüklemek içün yeterli hafiza yoq" + +# tüylü +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545 +msgid "The Sun raster image format" +msgstr "Sun raster suret formatı" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154 +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +msgstr "IOBuffer yapısı içün hafiza tahsis etilamadı" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173 +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +msgstr "IOBuffer verileri içün hafiza tahsis etilamadı" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184 +msgid "Cannot realloc IOBuffer data" +msgstr "IOBuffer verileri kene tahsis etilamay" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214 +msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" +msgstr "Muvaqqat IOBuffer verileri tahsis etilamay" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347 +msgid "Cannot allocate new pixbuf" +msgstr "Yañı piksel bufferi (pixbuf) tahsis etilamay" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687 +msgid "Cannot allocate colormap structure" +msgstr "Tüs haritası yapısı tahsis etilamay" + +# tüylü +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694 +msgid "Cannot allocate colormap entries" +msgstr "Tüs haritası kirildileri tahsis etilamay" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716 +msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" +msgstr "Tüs haritası kirildileri içün beklenmegen bit-terenligi" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734 +msgid "Cannot allocate TGA header memory" +msgstr "TGA başlığı hafizası tahsis etilamay" + +# tüylü +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767 +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "TGA sureti keçersiz boyutlarğa saip" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809 +msgid "TGA image type not supported" +msgstr "TGA sureti türü desteklenmey" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856 +msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" +msgstr "TGA kontekst yapısı içün hafiza tahsis etilamay" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921 +msgid "Excess data in file" +msgstr "Dosyede veriler fazlası" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002 +msgid "The Targa image format" +msgstr "Targa suret formatı" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:152 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160 +msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" +msgstr "Suret kenişligi alınamadı (fena TIFF dosyesi)" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:159 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167 +msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" +msgstr "Suret yüksekligi alınamadı (fena TIFF dosyesi)" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175 +msgid "Width or height of TIFF image is zero" +msgstr "TIFF suretiniñ kenişligi yaki yüksekligi sıfırdır" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 +msgid "Dimensions of TIFF image too large" +msgstr "TIFF suretiniñ boyutları fazla büyük" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 +msgid "Insufficient memory to open TIFF file" +msgstr "TIFF dosyesini açmaq içün yetersiz hafiza" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 +msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" +msgstr "TIFF dosyesinden RGB verileri yüklenamadı" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331 +msgid "Failed to open TIFF image" +msgstr "TIFF sureti açılamadı" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:277 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 +msgid "TIFFClose operation failed" +msgstr "TIFFClose ameliyatı muvafaqiyetsiz" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:411 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 +msgid "Failed to load TIFF image" +msgstr "TIFF sureti yüklenamadı" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670 +msgid "Failed to save TIFF image" +msgstr "TIFF sureti saqlanamadı" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 +msgid "Failed to write TIFF data" +msgstr "TIFF verileri yazılamadı" + +# gtk/gtkfilesel.c:3277 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 +msgid "Couldn't write to TIFF file" +msgstr "TIFF dosyesine yazılamadı" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:815 +msgid "The TIFF image format" +msgstr "TIFF suret formatı" + +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +msgid "Image has zero width" +msgstr "Suret kenişligi sıfırdır" + +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +msgid "Image has zero height" +msgstr "Suret yüksekligi sıfırdır" + +# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +msgid "Not enough memory to load image" +msgstr "Suretni yüklemek içün hafiza yeterli degil" + +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +msgid "Couldn't save the rest" +msgstr "Qalğanları saqlanamadı" + +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375 +msgid "The WBMP image format" +msgstr "WBMP suret formatı" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +msgid "Invalid XBM file" +msgstr "Keçersiz XBM dosyesi" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 +msgid "Insufficient memory to load XBM image file" +msgstr "XBM suret dosyesini yüklemek içün yetersiz hafiza" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" +msgstr "XBM sureti yüklengende muvaqqat dosyege yazamadım" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492 +msgid "The XBM image format" +msgstr "XBM suret formatı" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 +msgid "No XPM header found" +msgstr "XPM başlığı tapılamadı" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 +msgid "Invalid XPM header" +msgstr "Keçersiz XPM başlığı" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:340 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 +msgid "XPM file has image width <= 0" +msgstr "XPM dosyesiniñ suret kenişligi <= 0" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:361 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 +msgid "XPM file has image height <= 0" +msgstr "XPM dosyesiniñ suret yüksekligi <= 0" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 +msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" +msgstr "XPM keçersiz sayıda piksel başına remizge saip" + +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 +msgid "XPM file has invalid number of colors" +msgstr "XPM dosyesindeki tüs sayısı keçersizdir" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" +msgstr "XPM suretiniñ yüklenüvi içün hafiza tahsis etilamay" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 +msgid "Cannot read XPM colormap" +msgstr "XPM tüs haritası oqulamay" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" +msgstr "XPM sureti yüklengende muvaqqat dosyege yazamadım" + +# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816 +msgid "The XPM image format" +msgstr "XPM suret formatı" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 +msgid "The EMF image format" +msgstr "EMF suret formatı" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220 +#, c-format +msgid "Could not allocate memory: %s" +msgstr "Hafiza tahsis etilamadı: %s" + +# gtk/gtkfilesel.c:1011 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394 +#, c-format +msgid "Could not create stream: %s" +msgstr "Aqım icat etilamadı: %s" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259 +#, c-format +msgid "Could not seek stream: %s" +msgstr "Aqım aranamadı: %s" + +# gtk/gtkfilesel.c:1011 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271 +#, c-format +msgid "Could not read from stream: %s" +msgstr "Aqımdan oqulamadı: %s" + +# gtk/gtkfilesel.c:3277 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815 +msgid "Couldn't load bitmap" +msgstr "Bit-haritası yüklenamadı" + +# gtk/gtkfilesel.c:3277 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 +msgid "Couldn't load metafile" +msgstr "Meta-dosye yüklenamadı" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997 +msgid "Unsupported image format for GDI+" +msgstr "GDI+ içün desteklenmegen suret formatı" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004 +msgid "Couldn't save" +msgstr "Saqlayamadım" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 +msgid "The WMF image format" +msgstr "WMF suret formatı" + +#. Description of --sync in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "GDI istemlerini yığınlama" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" +"Tablet destegi içün Wintab UPA (Uyğulama Programlav Arayüzü; API) " +"qullanılmasın" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "--no-wintab ile aynı" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" +"Wintab UPA (Uyğulama Programlav Arayüzü; API) qullanılmasın [ög-belgilengen]" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "8 bitlik kelişte paletniñ ölçüsi" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +msgid "COLORS" +msgstr "RENKLER" + +#. Description of --sync in --help output +#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "X çağırımlarını eş-zamanlı yap" + +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s başlatıla" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "%s açıla" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 +#, c-format +msgid "Opening %d Item" +msgid_plural "Opening %d Items" +msgstr[0] "%d Unsur Açıla" +msgstr[1] "%d Unsur Açıla" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:267 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2121 +msgid "License" +msgstr "Litsenziya" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:268 +msgid "The license of the program" +msgstr "Programnıñ litsenziyası" + +# tüylü +# gtk/gtkfilesel.c:1073 +#. Add the credits button +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508 +msgid "C_redits" +msgstr "_İtibarlar" + +#. Add the license button +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522 +msgid "_License" +msgstr "_Litsenziya" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:790 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "%s Aqqında" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2045 +msgid "Credits" +msgstr "İtibarlar" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2074 +msgid "Written by" +msgstr "Yazğan(lar)" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2077 +msgid "Documented by" +msgstr "Vesiqalandırğan(lar)" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2089 +msgid "Translated by" +msgstr "Tercime etken(ler)" + +# tüylü +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2093 +msgid "Artwork by" +msgstr "Sanat işleri" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:91 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:97 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:671 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:684 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hyper" +msgstr "Hiper" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:698 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +# gtk/gtkfilesel.c:1351 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:715 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Space" +msgstr "Boşluq" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:718 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Backslash" +msgstr "Keri-egik-sızıq" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:340 +#, c-format +msgid "Invalid type function: `%s'" +msgstr "Keçersiz türden funktsiya: `%s'" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:837 +#, c-format +msgid "Invalid root element: '%s'" +msgstr "Keçersiz tamır unsurı: '%s'" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:876 +#, c-format +msgid "Unhandled tag: '%s'" +msgstr "Qollanmağan nişan: '%s'" + +# gtk/gtkinputdialog.c:662 +#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed +#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. +#. * Do *not* translate it to anything else, if it +#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. +#. * +#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping, +#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then +#. * the year will appear on the right. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:758 +msgid "calendar:MY" +msgstr "calendar:MY" + +#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the +#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday +#. * to be the first day of the week, and so on. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:796 +msgid "calendar:week_start:0" +msgstr "calendar:week_start:1" + +#. Translators: This is a text measurement template. +#. * Translate it to the widest year text +#. * +#. * If you don't understand this, leave it as "2000" +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1803 +msgctxt "year measurement template" +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#. Translators: this defines whether the day numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1834 ../gtk/gtkcalendar.c:2492 +#, c-format +msgctxt "calendar:day:digits" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#. Translators: this defines whether the week numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1866 ../gtk/gtkcalendar.c:2355 +#, c-format +msgctxt "calendar:week:digits" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#. Translators: This dictates how the year is displayed in +#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. +#. * Use only ASCII in the translation. +#. * +#. * Also look for the msgid "2000". +#. * Translate that entry to a year with the widest output of this +#. * msgid. +#. * +#. * "%Y" is appropriate for most locales. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2146 +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + +# gtk/gtkinputdialog.c:235 +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:243 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Disabled" +msgstr "Ğayrı qabilleştirilgen" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator when the cell is clicked to change the +#. * acelerator. +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:376 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:588 +msgid "New accelerator..." +msgstr "Yañı tezleştirici..." + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559 +msgid "Pick a Color" +msgstr "Bir Tüs Sayla" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448 +msgid "Received invalid color data\n" +msgstr "Keçersiz tüs verileri alındı\n" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1759 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"Tış tögerekten istegeniñiz bir tüs saylañız. İçki üçköşeni qullanarak o " +"tüsniñ qoyulığını ya da açıqlığını saylañız." + +# gtk/gtkcolorsel.c:1787 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Köz-tamçılığına çertken soñ ekranıñızda olğan her angi tüske çerterek o " +"tüsni saylay bilirsiñiz." + +# tüylü +# gtk/gtkcolorsel.c:1796 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387 +msgid "_Hue:" +msgstr "_Renk:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1797 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "Tüs köpçegi üstündeki mevam." + +# gtk/gtkcolorsel.c:1798 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390 +msgid "_Saturation:" +msgstr "_Toyğunlıq:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1799 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391 +msgid "\"Deepness\" of the color." +msgstr "Tüsniñ \"terenligi\"." + +# gtk/gtkcolorsel.c:1800 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392 +msgid "_Value:" +msgstr "_Deger:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1801 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "Tüsniñ parlaqlığı." + +# gtk/gtkcolorsel.c:1802 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394 +msgid "_Red:" +msgstr "_Qırmızı:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1803 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "Tüsteki qırmızı ışıq miqdarı." + +# gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396 +msgid "_Green:" +msgstr "_Yeşil:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1805 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "Tüsteki yeşil ışıq miqdarı." + +# gtk/gtkcolorsel.c:1806 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398 +msgid "_Blue:" +msgstr "_Zenger:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1807 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "Tüsteki kök ışıq miqdarı." + +# gtk/gtkcolorsel.c:1810 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402 +msgid "Op_acity:" +msgstr "_Tonuqlıq:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "Tüsniñ şeffaflığı." + +# gtk/gtkcolorsel.c:1833 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426 +msgid "Color _name:" +msgstr "Tüs _ismi:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1845 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"Bu kirildide HTML-uslûbı bir onaltılı tüs qıymeti yaki 'orange' kibi bir tüs " +"ismi kirsete bilirsiñiz." + +# gtk/gtkcolorsel.c:1864 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Palette:" +msgstr "_Palet:" + +# gtk/gtkinputdialog.c:474 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499 +msgid "Color Wheel" +msgstr "Tüs Çemberi" + +# gtk/gtkcolorsel.c:575 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:976 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"Şimdi saylay olğanıñız tüsnen qıyaslamaq içün evelâ saylanğan tüs. Bu tüsni " +"bir palet kirildisine süyrekley bilirsiñiz ya da yandaki diger tüs " +"mostrasına süyreklep onı ağımdaki tüs olaraq saylay bilirsiñiz." + +# gtk/gtkcolorsel.c:580 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:980 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"Saylağan olğanıñız tüs. Bu tüsni kelecek qullanım içün saqlamaq üzre bir " +"palet kirildisine süyrekley bilirsiñiz." + +# gtk/gtkcolorsel.c:884 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1363 +msgid "_Save color here" +msgstr "_Tüsni mında saqla" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1052 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1568 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"Bu palet kirildisine çertip onı ağımdaki tüs yapa bilirsiñiz. Bu kirildini " +"deñiştirmek içün bir tüs nümünesini mında süyrekleñiz yaki sağ-çertip " +"\"Tüsni mında saqla\" unsurını saylañız." + +# gtk/gtkfontsel.c:1001 +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170 +msgid "Color Selection" +msgstr "Tüs Saylamı" + +# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336 +#: ../gtk/gtkentry.c:8003 ../gtk/gtktextview.c:7730 +msgid "Input _Methods" +msgstr "Kirdi _Usulları" + +#: ../gtk/gtkentry.c:8017 ../gtk/gtktextview.c:7744 +msgid "_Insert Unicode Control Character" +msgstr "_Unikod Kontrol Remzini Qıstır" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9380 +msgid "" +"You have the Caps Lock key on\n" +"and an active input method" +msgstr "" +"Caps Lock tuşuñız basıq\n" +"ve bir kirdi usulıñız faaldir" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9382 +msgid "You have the Caps Lock key on" +msgstr "Caps Lock tuşuñız basıqtır" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9384 +msgid "You have an active input method" +msgstr "Bir kirdi usulıñız faaldir" + +# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 +msgid "Select A File" +msgstr "Bir Dosye Sayla" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1923 +msgid "Desktop" +msgstr "Masaüstü" + +# gtk/gtkinputdialog.c:514 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 +msgid "(None)" +msgstr "(İç biri)" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2011 +msgid "Other..." +msgstr "Diger..." + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1056 +msgid "Could not retrieve information about the file" +msgstr "Dosye aqqında malümat ketirilamadı" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1067 +msgid "Could not add a bookmark" +msgstr "Saife-imi eklenamadı" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1078 +msgid "Could not remove bookmark" +msgstr "Saife-imi silinamadı" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1089 +msgid "The folder could not be created" +msgstr "Fihrist icat etilamadı" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1102 +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" +"Aynı isimde bir dosye mevcut olğanı içün fihrist icat etilamadı. Fihrist " +"içün farqlı bir isim qullanuvnı deñeñiz ya da evelâ dosyeniñ adını " +"deñiştiriñiz." + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Keçersiz dosye adı" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1123 +msgid "The folder contents could not be displayed" +msgstr "Fihrist mündericesi kösterilamadı" + +#. Translators: the first string is a path and the second string +#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string +#. * to translate. +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%2$s üzerindeki %1$s" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851 +msgid "Search" +msgstr "Qıdıruv" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875 +msgid "Recently Used" +msgstr "Demi Qullanılğan" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2500 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "Angi türdeki dosyelerniñ kösterilecegini saylañız" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2929 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "'%s' fihristini saife-imlerine ekle" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970 +#, c-format +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "Ağımdaki fihristni saife-imlerine ekle" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2972 +#, c-format +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "Saylanğan fihristlerni saife-imlerine ekle" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3012 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "'%s' saife-imini sil" + +# gtk/gtkstock.c:303 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3730 +msgid "Remove" +msgstr "Çetleştir" + +# gtk/gtkfilesel.c:1351 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3739 +msgid "Rename..." +msgstr "Kene adlandır..." + +#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3885 +msgid "Places" +msgstr "Yerler" + +# gtk/gtkfilesel.c:1351 +#. Column header for the file chooser's shortcuts pane +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3942 +msgid "_Places" +msgstr "_Yerler" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997 +msgid "_Add" +msgstr "_Ekle" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4004 +msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" +msgstr "Saylanğan fihristni Saife-imlerine ekle" + +# gtk/gtkstock.c:303 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009 +msgid "_Remove" +msgstr "_Çetleştir" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "Saylanğan saife-imini sil" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4125 +msgid "Could not select file" +msgstr "Dosye saylanamadı" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4300 +msgid "_Add to Bookmarks" +msgstr "_Saife-imlerine Ekle" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4314 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "_Gizli Dosyelerni Köster" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4321 +msgid "Show _Size Column" +msgstr "_Ölçü Sutunını Köster" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4576 ../gtk/gtkfilesel.c:730 +msgid "Files" +msgstr "Dosyeler" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1833 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4625 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +# gtk/gtkfontsel.c:310 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4650 +msgid "Size" +msgstr "Ölçü" + +# gtk/gtksizegroup.c:241 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664 +msgid "Modified" +msgstr "Deñiştirilgen" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1833 +#. Label +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 +msgid "_Name:" +msgstr "_İsim:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4926 +msgid "_Browse for other folders" +msgstr "Diger fihristler içün _kezin" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196 +msgid "Type a file name" +msgstr "Bir dosye adını kirsetiñiz" + +#. Create Folder +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5233 +msgid "Create Fo_lder" +msgstr "_Fihrist İcat Et" + +# tüylü +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5243 +msgid "_Location:" +msgstr "_Qonum:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +msgid "Save in _folder:" +msgstr "_Fihristte saqla:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +msgid "Create in _folder:" +msgstr "_Fihristte icat et:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7097 +msgid "Cannot change to folder because it is not local" +msgstr "Fihrist yerli olmağanı içün oña deñiştirilamay" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7722 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7743 +#, c-format +msgid "Shortcut %s already exists" +msgstr "%s qısqa-yolu artıq mevcut" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833 +#, c-format +msgid "Shortcut %s does not exist" +msgstr "%s qısqa-yolu mevcut degil" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8081 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:370 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" +"\"%s\" adında bir dosye artıq mevcuttır. Onıñ yerine qoymağa isteysiñizmi?" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8084 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:374 +#, c-format +msgid "" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" +"\"%s\" yolçığında bir dosye artıq mevcuttır. Onıñ yerine qoyuv, " +"mündericesiniñ üzerine yazacaq." + +# gtk/gtkfilesel.c:1351 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8089 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:381 +msgid "_Replace" +msgstr "Yerine _qoy" + +# tüylü +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8846 +msgid "Could not start the search process" +msgstr "Qıdıruv esnası başlatılamadı" + +# tüylü +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8847 +msgid "" +"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " +"Please make sure it is running." +msgstr "" +"Program indeksleyici cınına bağlantı icat etamadı. Lütfen çapmaqta " +"olğanından emin oluñız." + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861 +msgid "Could not send the search request" +msgstr "Qıdırma istemi yiberilamadı" + +#. Label +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9328 +msgid "_Search:" +msgstr "_Qıdır:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281 +#, c-format +msgid "Could not mount %s" +msgstr "%s taqılamadı" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10956 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "Yañı fihristniñ adını kirsetiñiz" + +# gtk/gtkinputdialog.c:577 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11134 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11156 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11227 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmegen" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11174 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11176 +msgid "Yesterday at %H:%M" +msgstr "Tünevin: %H:%M" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:659 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1115 +msgid "Invalid path" +msgstr "Keçersiz yolçıq" + +#. translators: this text is shown when there are no completions +#. * for something the user typed in a file chooser entry +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1070 +msgid "No match" +msgstr "Eşleşme yoq" + +# gtk/gtkfontsel.c:1001 +#. translators: this text is shown when there is exactly one completion +#. * for something the user typed in a file chooser entry +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1081 +msgid "Sole completion" +msgstr "Tek tamamlama" + +#. translators: this text is shown when the text in a file chooser +#. * entry is a complete filename, but could be continued to find +#. * a longer match +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1097 +msgid "Complete, but not unique" +msgstr "Tamam, ancaq tek degil" + +#. translators: this text is shown while the system is searching +#. * for possible completions for text in a file chooser entry +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1133 +msgid "Completing..." +msgstr "Tamamlana..." + +# gtk/gtkfilesel.c:1011 +#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:295 ../gtk/gtkfilesel.c:1349 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1358 +#, c-format +msgid "Error creating folder '%s': %s" +msgstr "'%s' fihristi icat etilgende hata: %s" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:694 +msgid "Folders" +msgstr "Fihristler" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:698 +msgid "Fol_ders" +msgstr "_Fihristler" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:734 +msgid "_Files" +msgstr "_Dosyeler" + +# gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2148 +#, c-format +msgid "Folder unreadable: %s" +msgstr "Fihrist oqulamaz: %s" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:905 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " +"available to this program.\n" +"Are you sure that you want to select it?" +msgstr "" +"\"%s\" dosyesi başqa bir maşnada (%s adında) bulunğanından dolayı bu program " +"tarafından qullanılamay bilir.\n" +"Onı saylamağa istegeniñizden eminsiñizmi?" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020 +msgid "_New Folder" +msgstr "_Yañı Fihrist" + +# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031 +msgid "De_lete File" +msgstr "Dosyeni _Sil" + +# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042 +msgid "_Rename File" +msgstr "Dosyeni _Kene Adlandır" + +# gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347 +#, c-format +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" +"\"%s\" fihrist adı, dosye isimlerinde caiz olmağan remizlerni ihtiva ete" + +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1392 +msgid "New Folder" +msgstr "Yañı Fihrist" + +# gtk/gtkfilesel.c:502 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1407 +msgid "_Folder name:" +msgstr "_Fihrist ismi:" + +# gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1431 +msgid "C_reate" +msgstr "_İcat Et" + +# gtk/gtkfilesel.c:1117 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1474 ../gtk/gtkfilesel.c:1581 ../gtk/gtkfilesel.c:1594 +#, c-format +msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "\"%s\" dosye adı, dosye isimlerinde caiz olmağan remizlerni ihtiva ete" + +# gtk/gtkfilesel.c:1131 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1477 ../gtk/gtkfilesel.c:1487 +#, c-format +msgid "Error deleting file '%s': %s" +msgstr "'%s' dosyesi silingende hata: %s" + +# gtk/gtkfilesel.c:1131 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1530 +#, c-format +msgid "Really delete file \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" dosyesi kerçekten silinsinmi?" + +# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1535 +msgid "Delete File" +msgstr "Dosyeni Sil" + +# gtk/gtkfilesel.c:1251 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1583 +#, c-format +msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" +msgstr "Dosye ismi \"%s\" olaraq deñiştirilgende hata: %s" + +# gtk/gtkfilesel.c:1265 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1596 +#, c-format +msgid "Error renaming file \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" dosyesiniñ ismi deñiştirilgende hata: %s" + +# gtk/gtkfilesel.c:1275 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1605 +#, c-format +msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" dosyesi \"%s\" olaraq kene adlandırılğanda hata: %s" + +# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1652 +msgid "Rename File" +msgstr "Dosyeni Kene Adlandır" + +# gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1667 +#, c-format +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "\"%s\" dosyesini şöyle kene adlandır:" + +# gtk/gtkfilesel.c:1351 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1696 +msgid "_Rename" +msgstr "_Kene adlandır" + +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:2128 +msgid "_Selection: " +msgstr "_Saylam: " + +# gtk/gtkfilesel.c:2407 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3048 +#, c-format +msgid "" +"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " +"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" +msgstr "" +"Dosye adı \"%s\" UTF-8'ge dönüştirilamadı. (G_FILENAME_ENCODING çevre " +"deñişkenini tesbit etüvni deñeñiz): %s" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3051 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Keçersiz UTF-8" + +# gtk/gtkfilesel.c:3275 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3925 +msgid "Name too long" +msgstr "İsim fazla uzun" + +# gtk/gtkfilesel.c:3277 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3927 +msgid "Couldn't convert filename" +msgstr "Dosye adı dönüştirilamadı" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are +#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra +#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to +#. * this particular string. +#. +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52 +msgid "File System" +msgstr "Dosye Sistemi" + +#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:700 +msgid "Could not obtain root folder" +msgstr "Tamır fihristni elde etamadım" + +#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301 +msgid "(Empty)" +msgstr "(Boş)" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266 +msgid "Pick a Font" +msgstr "Bir Urufat Sayla" + +#. Initialize fields +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260 +msgid "Sans 12" +msgstr "Sans 12" + +# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227 +# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785 +msgid "Font" +msgstr "Urufat" + +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: ../gtk/gtkfontsel.c:75 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "abcçdefgğhıijk ABCÇDEFGĞHIİJK" + +# gtk/gtkfontsel.c:296 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:328 +msgid "_Family:" +msgstr "_Aile:" + +# gtk/gtkfontsel.c:303 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:334 +msgid "_Style:" +msgstr "_Uslûp:" + +# gtk/gtkfontsel.c:310 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:340 +msgid "Si_ze:" +msgstr "_Ölçü:" + +# gtk/gtkfontsel.c:391 +#. create the text entry widget +#: ../gtk/gtkfontsel.c:517 +msgid "_Preview:" +msgstr "_Ög-baquv:" + +# gtk/gtkfontsel.c:1001 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:1560 +msgid "Font Selection" +msgstr "Urufat Saylamı" + +# gtk/gtkgamma.c:395 +#: ../gtk/gtkgamma.c:408 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +# gtk/gtkgamma.c:402 +#: ../gtk/gtkgamma.c:418 +msgid "_Gamma value" +msgstr "_Gamma qıymeti" + +# gtk/gtkiconfactory.c:1049 +#. Remove this icon source so we don't keep trying to +#. * load it. +#. +#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1404 +#, c-format +msgid "Error loading icon: %s" +msgstr "İşaretçik yüklengende hata: %s" + +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363 +#, c-format +msgid "" +"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" +"was not found either, perhaps you need to install it.\n" +"You can get a copy from:\n" +"\t%s" +msgstr "" +"'%s' işaretçigi tapılamadı. '%s' teması da\n" +"tapılamadı, belki de onı qurmañız kerek.\n" +"Kopiyasını mından temin ete bilirsiñiz:\n" +"\t%s" + +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not present in theme" +msgstr "Temada '%s' işaretçigi bulunmay" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:411 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3073 +msgid "Failed to load icon" +msgstr "İşaretçikniñ yüklenüvi becerilamadı" + +# gtk/gtkfontsel.c:310 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:527 +msgid "Simple" +msgstr "Basit" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:545 +msgctxt "input method menu" +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:629 +#, c-format +msgctxt "input method menu" +msgid "System (%s)" +msgstr "Sistem (%s)" + +# gtk/gtkinputdialog.c:181 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192 +msgid "Input" +msgstr "Kirdi" + +# gtk/gtkinputdialog.c:189 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207 +msgid "No extended input devices" +msgstr "Uzatılğan kirdi cihazları iç yoq" + +# gtk/gtkinputdialog.c:218 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220 +msgid "_Device:" +msgstr "_Cihaz:" + +# gtk/gtkinputdialog.c:235 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237 +msgid "Disabled" +msgstr "Ğayrı qabilleştirilgen" + +# gtk/gtkinputdialog.c:243 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244 +msgid "Screen" +msgstr "Ekran" + +# gtk/gtkinputdialog.c:251 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251 +msgid "Window" +msgstr "Pencere" + +# gtk/gtkinputdialog.c:259 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258 +msgid "_Mode:" +msgstr "_Keliş:" + +# tüylü +# gtk/gtkinputdialog.c:290 +#. The axis listbox +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279 +msgid "Axes" +msgstr "Köçerler" + +# gtk/gtkinputdialog.c:306 +#. Keys listbox +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297 +msgid "Keys" +msgstr "Tuşlar" + +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524 +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +# gtk/gtkinputdialog.c:471 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526 +msgid "_Pressure:" +msgstr "_Basım:" + +# gtk/gtkinputdialog.c:472 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527 +msgid "X _tilt:" +msgstr "X _avuqlığı:" + +# gtk/gtkinputdialog.c:473 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528 +msgid "Y t_ilt:" +msgstr "Y a_vuqlığı:" + +# gtk/gtkinputdialog.c:474 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529 +msgid "_Wheel:" +msgstr "Ç_ember:" + +# gtk/gtkinputdialog.c:514 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581 +msgid "none" +msgstr "yoq" + +# gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654 +msgid "(disabled)" +msgstr "(ğayrı qabilleştirilgen)" + +# gtk/gtkinputdialog.c:577 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647 +msgid "(unknown)" +msgstr "(namalüm)" + +# gtk/gtkstock.c:278 +#. and clear button +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751 +msgid "Cl_ear" +msgstr "_Temizle" + +# gtk/gtkstock.c:280 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428 +msgid "Copy URL" +msgstr "URL'ni Kopiyala" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Keçersiz URI" + +#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:445 +msgid "Load additional GTK+ modules" +msgstr "İlâve GTK+ modüllerini yükle" + +#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:446 +msgid "MODULES" +msgstr "MODÜLLER" + +#. Description of --g-fatal-warnings in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:448 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "İhtarlarnıñ episini ölümcil yap" + +#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:451 +msgid "GTK+ debugging flags to set" +msgstr "Tesbit etilecek GTK+ arızasızlandıruv bayraqları" + +#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:454 +msgid "GTK+ debugging flags to unset" +msgstr "Ğayrı tesbit etilecek GTK+ arızasızlandıruv bayraqları" + +# gtk/gtkmain.c:475 +#. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: ../gtk/gtkmain.c:702 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: ../gtk/gtkmain.c:768 +#, c-format +msgid "Cannot open display: %s" +msgstr "Kösterim açılamay: %s" + +#: ../gtk/gtkmain.c:805 +msgid "GTK+ Options" +msgstr "GTK+ İhtiyariyatı" + +#: ../gtk/gtkmain.c:805 +msgid "Show GTK+ Options" +msgstr "GTK+ İhtiyariyatını Köster" + +# gtk/gtkstock.c:289 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:481 +msgid "Co_nnect" +msgstr "_Bağlan" + +# tüylü +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:525 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "_Anonim olaraq bağlan" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:534 +msgid "Connect as u_ser:" +msgstr "_Qullanıcı olaraq bağlan:" + +# gtk/gtkfilesel.c:1351 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:571 +msgid "_Username:" +msgstr "_Qullanıcı adı:" + +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:575 +msgid "_Domain:" +msgstr "_Saa:" + +# gtk/gtkinputdialog.c:471 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:580 +msgid "_Password:" +msgstr "_Sır-söz:" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:598 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "Sır-sözni _birden unut" + +# tüylü +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608 +msgid "Remember password until you _logout" +msgstr "Sır-sözni _tışarı imzalanğance hatırla" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:618 +msgid "Remember _forever" +msgstr "_Ebediyen hatırla" + +# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517 +#: ../gtk/gtknotebook.c:4425 ../gtk/gtknotebook.c:6944 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "Saife %u" + +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:867 +msgid "Not a valid page setup file" +msgstr "Keçerli bir saife tesbiti dosyesi degil" + +# gtk/gtkmain.c:475 +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308 +msgid "" +"<b>Any Printer</b>\n" +"For portable documents" +msgstr "" +"<b>Er Angi Bastırıcı</b>\n" +"Taşınabilir vesiqalar içün" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +# tüylü +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401 +msgid "inch" +msgstr "pus" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 +#, c-format +msgid "" +"Margins:\n" +" Left: %s %s\n" +" Right: %s %s\n" +" Top: %s %s\n" +" Bottom: %s %s" +msgstr "" +"Kenarlar:\n" +" Sol: %s %s\n" +" Sağ: %s %s\n" +" Üst: %s %s\n" +" Alt: %s %s" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964 +msgid "Manage Custom Sizes..." +msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçülerni İdare Et..." + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 +msgid "_Format for:" +msgstr "_Formatı:" + +# gtk/gtkstock.c:301 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034 +msgid "_Paper size:" +msgstr "_Kâğıt ölçüsi:" + +# tüylü +# gtk/gtkcolorsel.c:1798 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065 +msgid "_Orientation:" +msgstr "_Yöneldirim:" + +# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2681 +msgid "Page Setup" +msgstr "Saife Tesbiti" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448 +msgid "Margins from Printer..." +msgstr "Bastırıcıdan Kenarlar..." + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608 +#, c-format +msgid "Custom Size %d" +msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçü %d" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçülerni İdare Et" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933 +msgid "_Width:" +msgstr "_Kenişlik:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1796 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945 +msgid "_Height:" +msgstr "_Yükseklik:" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957 +msgid "Paper Size" +msgstr "Kağıt Ölçüsi" + +# gtk/gtkstock.c:280 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967 +msgid "_Top:" +msgstr "_Üst:" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979 +msgid "_Bottom:" +msgstr "_Alt:" + +# gtk/gtkstock.c:291 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991 +msgid "_Left:" +msgstr "_Sol:" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003 +msgid "_Right:" +msgstr "S_ağ:" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044 +msgid "Paper Margins" +msgstr "Kağıt Kenarları" + +#: ../gtk/gtkpathbar.c:151 +msgid "Up Path" +msgstr "Yuqarı Yolçıq" + +#: ../gtk/gtkpathbar.c:153 +msgid "Down Path" +msgstr "Aşağı Yolçıq" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1472 +msgid "File System Root" +msgstr "Dosye Sistemi Tamırı" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693 +msgid "Not available" +msgstr "Namevcut" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808 +msgid "_Save in folder:" +msgstr "_Fihristte saqla:" + +# tüylü +#. translators: this string is the default job title for print +#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced +#. * by the job number. +#. +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:175 +#, c-format +msgid "%s job #%d" +msgstr "%s işi #%d" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1517 +msgctxt "print operation status" +msgid "Initial state" +msgstr "Başlanğıç durum" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1518 +msgctxt "print operation status" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Bastırılmağa hazırlana" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1519 +msgctxt "print operation status" +msgid "Generating data" +msgstr "Veriler doğurıla" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1520 +msgctxt "print operation status" +msgid "Sending data" +msgstr "Veriler yiberile" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1521 +msgctxt "print operation status" +msgid "Waiting" +msgstr "Beklene" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1522 +msgctxt "print operation status" +msgid "Blocking on issue" +msgstr "Mesele üzerine bloklana" + +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1523 +msgctxt "print operation status" +msgid "Printing" +msgstr "Bastırıl" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1524 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished" +msgstr "Tamamlandı" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1525 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished with error" +msgstr "Hatanen tamamlandı" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2048 +#, c-format +msgid "Preparing %d" +msgstr "%d hazırlana" + +# gtk/gtkstock.c:268 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2050 ../gtk/gtkprintoperation.c:2381 +msgid "Preparing" +msgstr "Hazırlana" + +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2053 +#, c-format +msgid "Printing %d" +msgstr "%d bastırıla" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2411 +msgid "Error creating print preview" +msgstr "Bastıruv ög-baquv icat etilgende hata" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2414 +msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." +msgstr "Eñ mühtemel sebebi muvaqqat dosyeniñ icat etilamağan olmasıdır." + +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:242 +msgid "Error launching preview" +msgstr "Ög-baquv fırlatılğanda hata" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:280 +msgid "Error printing" +msgstr "Bastırğanda hata" + +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:384 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425 +msgid "Application" +msgstr "Uyğulama" + +# tüylü +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:590 +msgid "Printer offline" +msgstr "Bastırıcı devre-tışı" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:592 +msgid "Out of paper" +msgstr "Kağıt bitken" + +# gtk/gtkstock.c:297 +#. Translators: this is a printer status. +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:594 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469 +msgid "Paused" +msgstr "Tınışlandı" + +# tüylü +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:596 +msgid "Need user intervention" +msgstr "Qullanıcı qarışması kerek" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:696 +msgid "Custom size" +msgstr "Şahsiyleştirilgen ölçü" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517 +msgid "No printer found" +msgstr "İç bir bastırıcı tapılmadı" + +# tüylü +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544 +msgid "Invalid argument to CreateDC" +msgstr "CreateDC içün keçersiz delil" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801 +msgid "Error from StartDoc" +msgstr "StartDoc'tan hata" + +# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385 +# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729 +msgid "Not enough free memory" +msgstr "Serbest hafiza yeterli degil" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734 +msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" +msgstr "PrintDlgEx'ke keçersiz delil" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739 +msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" +msgstr "PrintDlgEx'ke keçersiz noqtacı" + +# tüylü +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 +msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" +msgstr "PrintDlgEx içün keçersiz qollaq" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749 +msgid "Unspecified error" +msgstr "Belirtilmegen hata" + +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1763 +msgid "Printer" +msgstr "Bastırıcı" + +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1773 +msgid "Location" +msgstr "Qonum" + +#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1784 +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1809 +msgid "Range" +msgstr "Menzil" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1813 +msgid "_All Pages" +msgstr "Saifelerniñ _Episi" + +# gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1820 +msgid "C_urrent Page" +msgstr "_Ağımdaki Saife" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1829 +msgid "Pag_es:" +msgstr "_Saifeler:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1830 +msgid "" +"Specify one or more page ranges,\n" +" e.g. 1-3,7,11" +msgstr "" +"Bir ya da daha çoq saife menzili belirtiñiz,\n" +" meselâ 1-3,7,11" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1851 +msgid "Copies" +msgstr "Nushalar" + +#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1856 +msgid "Copie_s:" +msgstr "_Nushalar:" + +# gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1874 +msgid "C_ollate" +msgstr "_Armanla" + +# gtk/gtkstock.c:304 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1882 +msgid "_Reverse" +msgstr "_Ters" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1902 +msgid "General" +msgstr "Umumiy" + +# gtk/gtkstock.c:268 +#. Translators, this string is used to label the option in the print +#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2442 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2869 +msgid "Page Ordering" +msgstr "Saife Sıralaması" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2448 +msgid "Left to right" +msgstr "Soldan sağğa" + +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2449 +msgid "Right to left" +msgstr "Sağdan solğa" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2518 +msgid "Layout" +msgstr "Serim" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2522 +msgid "T_wo-sided:" +msgstr "_Eki-taraflı:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2537 +msgid "Pages per _side:" +msgstr "Taraf _başına saife:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2555 +msgid "Page or_dering:" +msgstr "Saife _sıralaması:" + +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2571 +msgid "_Only print:" +msgstr "_Ancaq bastırılsın:" + +#. In enum order +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2586 +msgid "All sheets" +msgstr "Yapraqlarnıñ episi" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2587 +msgid "Even sheets" +msgstr "Çift yapraqlar" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2588 +msgid "Odd sheets" +msgstr "Tek yapraqlar" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1800 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2591 +msgid "Sc_ale:" +msgstr "_Miqyas:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2618 +msgid "Paper" +msgstr "Kâğıt" + +# gtk/gtkstock.c:301 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2622 +msgid "Paper _type:" +msgstr "Kâğıt _türü:" + +# gtk/gtkstock.c:301 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2637 +msgid "Paper _source:" +msgstr "Kâğıt _menbası:" + +# tüylü +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2652 +msgid "Output t_ray:" +msgstr "Çıqtı _sinisi:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2704 +msgid "Job Details" +msgstr "İş Tafsilâtı" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2710 +msgid "Pri_ority:" +msgstr "_Evellik:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2725 +msgid "_Billing info:" +msgstr "_Faturalama malümatı:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2743 +msgid "Print Document" +msgstr "Vesiqanı Bastır" + +# gtk/gtkstock.c:294 +#. Translators: this is one of the choices for the print at option +#. * in the print dialog +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2752 +msgid "_Now" +msgstr "Ş_imdi" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2763 +msgid "A_t:" +msgstr "_Vaqıt:" + +# gtk/gtkstock.c:276 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2782 +msgid "On _hold" +msgstr "_Bekletilsin" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2801 +msgid "Add Cover Page" +msgstr "Qapaq Saifesi Ekle" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2810 +msgid "Be_fore:" +msgstr "_Aldın:" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2828 +msgid "_After:" +msgstr "_Soñra:" + +#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing +#. * job-specific options in the print dialog +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2846 +msgid "Job" +msgstr "İş" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2912 +msgid "Advanced" +msgstr "İleriletilgen" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2947 +msgid "Image Quality" +msgstr "Suret Keyfiyeti" + +# gtk/gtkstock.c:279 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2950 +msgid "Color" +msgstr "Tüs" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2953 +msgid "Finishing" +msgstr "Tamamlana" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2963 +msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +msgstr "Dialogtaki bazı tesbitler çatışa" + +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2986 +msgid "Print" +msgstr "Bastır" + +# tüylü +#: ../gtk/gtkrc.c:2868 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "Kirsetme dosyesi tapılamay: \"%s\"" + +# gtk/gtkrc.c:2799 +#: ../gtk/gtkrc.c:3496 ../gtk/gtkrc.c:3499 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "pixmap_path içinde suret dosyesi qonumlanamadı: \"%s\"" + +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:155 ../gtk/gtkrecentaction.c:163 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559 +#, c-format +msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" +msgstr "Bu funktsiya '%s' sınıfındaki pencerecikler içün eda etilmegendir" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454 +msgid "Select which type of documents are shown" +msgstr "Angi tür vesiqalarnıñ kösterilecegini saylañız" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1095 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1132 +#, c-format +msgid "No item for URI '%s' found" +msgstr "'%s' URI içün iç bir unsur tapılmadı" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1259 +msgid "Untitled filter" +msgstr "İsimsiz süzgüç" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1612 +msgid "Could not remove item" +msgstr "Unsur çetleştirilamadı" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655 +msgid "Could not clear list" +msgstr "Cedvel temizlenamadı" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1739 +msgid "Copy _Location" +msgstr "_Qonumnı Kopiyala" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1752 +msgid "_Remove From List" +msgstr "_Cedvelden Çetleştir" + +# gtk/gtkstock.c:278 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1761 +msgid "_Clear List" +msgstr "Cedvelni _Temizle" + +# tüylü +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 +msgid "Show _Private Resources" +msgstr "_Hususiy Çoqraqlarnı Köster" + +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257 +#. we create a placeholder menuitem, to be used in case +#. * the menu is empty. this placeholder will stay around +#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it +#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, +#. * because we need a marker for the beginning of the recent +#. * items list, so that we can insert the new items at the +#. * right place when idly populating the menu in case the +#. * user appended or prepended custom menu items to the +#. * recent chooser menu widget. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317 +msgid "No items found" +msgstr "İç bir unsur tapılamadı" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527 +#, c-format +msgid "No recently used resource found with URI `%s'" +msgstr "'%s' URI ile içün iç bir demi qullanılğan çoqraq tapılamadı" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "'%s' Aç" + +# gtk/gtkinputdialog.c:577 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768 +msgid "Unknown item" +msgstr "Bilinmegen unsur" + +#. This is the label format that is used for the first 10 items +#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, +#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front +#. * of the number to give these menu items a mnemonic. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:779 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "_%d. %s" +msgstr "_%d. %s" + +#. This is the format that is used for items in a recent files menu. +#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:784 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "%d. %s" +msgstr "%d. %s" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258 +#, c-format +msgid "Unable to find an item with URI '%s'" +msgstr "'%s' URI ile bir unsur tapılamadı" + +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: ../gtk/gtkstock.c:288 +msgctxt "Stock label" +msgid "Information" +msgstr "Malümat" + +# gtk/gtkstock.c:268 +#: ../gtk/gtkstock.c:289 +msgctxt "Stock label" +msgid "Warning" +msgstr "İhtar" + +#: ../gtk/gtkstock.c:290 +msgctxt "Stock label" +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: ../gtk/gtkstock.c:291 +msgctxt "Stock label" +msgid "Question" +msgstr "Sual" + +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: ../gtk/gtkstock.c:296 +msgctxt "Stock label" +msgid "_About" +msgstr "_Aqqında" + +#: ../gtk/gtkstock.c:297 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Add" +msgstr "_Ekle" + +#: ../gtk/gtkstock.c:298 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Apply" +msgstr "_Uyğula" + +# gtk/gtkstock.c:276 +#: ../gtk/gtkstock.c:299 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bold" +msgstr "_Qalın" + +#: ../gtk/gtkstock.c:300 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Cancel" +msgstr "_Vazgeç" + +#: ../gtk/gtkstock.c:301 +msgctxt "Stock label" +msgid "_CD-Rom" +msgstr "_Yoğun Disk (CD)-Ancaq oqulır hafiza" + +# gtk/gtkstock.c:278 +#: ../gtk/gtkstock.c:302 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Clear" +msgstr "_Temizle" + +#: ../gtk/gtkstock.c:303 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Close" +msgstr "_Qapat" + +# gtk/gtkstock.c:289 +#: ../gtk/gtkstock.c:304 +msgctxt "Stock label" +msgid "C_onnect" +msgstr "_Bağlan" + +# gtk/gtkstock.c:289 +#: ../gtk/gtkstock.c:305 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Convert" +msgstr "_Dönüştir" + +# gtk/gtkstock.c:280 +#: ../gtk/gtkstock.c:306 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Copy" +msgstr "Kopiya_la" + +#: ../gtk/gtkstock.c:307 +msgctxt "Stock label" +msgid "Cu_t" +msgstr "_Kes" + +# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 +#: ../gtk/gtkstock.c:308 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Delete" +msgstr "_Sil" + +# tüylü +# gtk/gtkinputdialog.c:235 +#: ../gtk/gtkstock.c:309 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Discard" +msgstr "_Taşla" + +# gtk/gtkstock.c:289 +#: ../gtk/gtkstock.c:310 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Disconnect" +msgstr "_Bağlantını Kes" + +# tüylü +#: ../gtk/gtkstock.c:311 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Execute" +msgstr "_İfa Et" + +# tüylü +# gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: ../gtk/gtkstock.c:312 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Edit" +msgstr "_Tarir Et" + +#: ../gtk/gtkstock.c:313 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Find" +msgstr "_Tap" + +# gtk/gtkfilesel.c:1351 +#: ../gtk/gtkstock.c:314 +msgctxt "Stock label" +msgid "Find and _Replace" +msgstr "Tap ve _Deñiştir" + +#: ../gtk/gtkstock.c:315 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Floppy" +msgstr "_Disket" + +#: ../gtk/gtkstock.c:316 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Tam Ekran" + +#: ../gtk/gtkstock.c:317 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Leave Fullscreen" +msgstr "_Tam Ekrannı Terk Et" + +#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" +#: ../gtk/gtkstock.c:319 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bottom" +msgstr "_Tüp" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#. This is a navigation label as in "go to the first page" +#: ../gtk/gtkstock.c:321 +msgctxt "Stock label" +msgid "_First" +msgstr "_İlk" + +#. This is a navigation label as in "go to the last page" +#: ../gtk/gtkstock.c:323 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Last" +msgstr "_Soñki" + +# gtk/gtkstock.c:280 +#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" +#: ../gtk/gtkstock.c:325 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Top" +msgstr "Ü_st:" + +#. This is a navigation label as in "go back" +#: ../gtk/gtkstock.c:327 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Back" +msgstr "_Keri" + +# gtk/gtkstock.c:294 +#. This is a navigation label as in "go down" +#: ../gtk/gtkstock.c:329 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Down" +msgstr "_Aşağı" + +#. This is a navigation label as in "go forward" +#. Media label, as in "fast forward" +#: ../gtk/gtkstock.c:331 ../gtk/gtkstock.c:353 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Forward" +msgstr "İ_leri" + +#. This is a navigation label as in "go up" +#: ../gtk/gtkstock.c:333 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Up" +msgstr "_Yuqarı" + +#: ../gtk/gtkstock.c:334 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Harddisk" +msgstr "_Qattı disk" + +# tüylü +# gtk/gtkcolorsel.c:1796 +#: ../gtk/gtkstock.c:335 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" + +# tüylü +# gtk/gtkcolorsel.c:1796 +#: ../gtk/gtkstock.c:336 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Home" +msgstr "_Ev" + +#: ../gtk/gtkstock.c:337 +msgctxt "Stock label" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Kirintini Büyüt" + +#: ../gtk/gtkstock.c:338 +msgctxt "Stock label" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Kirintini Ufaqlat" + +#: ../gtk/gtkstock.c:339 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Index" +msgstr "_İndeks" + +# tüylü +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/gtkstock.c:340 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Information" +msgstr "_Malümat" + +# tüylü +#: ../gtk/gtkstock.c:341 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Italic" +msgstr "_Elyazma" + +#: ../gtk/gtkstock.c:342 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Jump to" +msgstr "Şurağa _sekir" + +#. This is about text justification, "centered text" +#: ../gtk/gtkstock.c:344 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "_Ortala" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#. This is about text justification +#: ../gtk/gtkstock.c:346 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fill" +msgstr "_Toldur" + +# gtk/gtkstock.c:291 +#. This is about text justification, "left-justified text" +#: ../gtk/gtkstock.c:348 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Left" +msgstr "S_ol" + +#. This is about text justification, "right-justified text" +#: ../gtk/gtkstock.c:350 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Right" +msgstr "_Sağ" + +#. Media label, as in "next song" +#: ../gtk/gtkstock.c:355 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Next" +msgstr "_Soñraki" + +# gtk/gtkstock.c:297 +#. Media label, as in "pause music" +#: ../gtk/gtkstock.c:357 +msgctxt "Stock label" +msgid "P_ause" +msgstr "Tınış_la" + +# gtk/gtkfilesel.c:1351 +#. Media label, as in "play music" +#: ../gtk/gtkstock.c:359 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Play" +msgstr "_Oynat" + +#. Media label, as in "previous song" +#: ../gtk/gtkstock.c:361 +msgctxt "Stock label" +msgid "Pre_vious" +msgstr "_Evelki" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1802 +#. Media label +#: ../gtk/gtkstock.c:363 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Record" +msgstr "_Qayd et" + +#. Media label +#: ../gtk/gtkstock.c:365 +msgctxt "Stock label" +msgid "R_ewind" +msgstr "_Keri sar" + +# gtk/gtkstock.c:280 +#. Media label +#: ../gtk/gtkstock.c:367 ../gtk/gtkstock.c:402 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Stop" +msgstr "_Toqtat" + +# tüylü +#: ../gtk/gtkstock.c:368 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Network" +msgstr "_Çilter" + +# gtk/gtkstock.c:294 +#: ../gtk/gtkstock.c:369 +msgctxt "Stock label" +msgid "_New" +msgstr "_Yañı" + +# gtk/gtkstock.c:294 +#: ../gtk/gtkstock.c:370 +msgctxt "Stock label" +msgid "_No" +msgstr "_Hayır" + +#: ../gtk/gtkstock.c:371 +msgctxt "Stock label" +msgid "_OK" +msgstr "_Tamam" + +#: ../gtk/gtkstock.c:372 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Open" +msgstr "_Aç" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:374 +msgctxt "Stock label" +msgid "Landscape" +msgstr "Manzara" + +# gtk/gtkstock.c:299 +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:376 +msgctxt "Stock label" +msgid "Portrait" +msgstr "Portret" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:378 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse landscape" +msgstr "Ters manzara" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:380 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse portrait" +msgstr "Ters portret" + +# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517 +#: ../gtk/gtkstock.c:381 +msgctxt "Stock label" +msgid "Page Set_up" +msgstr "Saife _Tesbiti" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1864 +#: ../gtk/gtkstock.c:382 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Paste" +msgstr "_Yapıştır" + +#: ../gtk/gtkstock.c:383 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Preferences" +msgstr "_Tercihler" + +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gtk/gtkstock.c:384 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Print" +msgstr "_Bastır" + +# gtk/gtkfontsel.c:391 +#: ../gtk/gtkstock.c:385 +msgctxt "Stock label" +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Bastıruv _Ög-baquv" + +# gtk/gtkstock.c:301 +#: ../gtk/gtkstock.c:386 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Properties" +msgstr "_Hasiyetler" + +#: ../gtk/gtkstock.c:387 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Quit" +msgstr "_Terk Et" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1802 +#: ../gtk/gtkstock.c:388 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Redo" +msgstr "Kene _yap" + +# gtk/gtkstock.c:304 +#: ../gtk/gtkstock.c:389 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Refresh" +msgstr "_Tazert" + +# gtk/gtkstock.c:303 +#: ../gtk/gtkstock.c:390 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Remove" +msgstr "_Çetleştir" + +# gtk/gtkstock.c:304 +#: ../gtk/gtkstock.c:391 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Revert" +msgstr "_Keri dön" + +#: ../gtk/gtkstock.c:392 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Save" +msgstr "_Saqla" + +#: ../gtk/gtkstock.c:393 +msgctxt "Stock label" +msgid "Save _As" +msgstr "_Şöyle Saqla" + +# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 +#: ../gtk/gtkstock.c:394 +msgctxt "Stock label" +msgid "Select _All" +msgstr "Episini _Sayla" + +# gtk/gtkstock.c:279 +#: ../gtk/gtkstock.c:395 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Color" +msgstr "_Tüs" + +# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227 +# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 +#: ../gtk/gtkstock.c:396 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Font" +msgstr "_Urufat" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/gtkstock.c:398 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Ascending" +msgstr "_Köterilerek" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/gtkstock.c:400 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Descending" +msgstr "_Alçalaraq" + +#: ../gtk/gtkstock.c:401 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Spell Check" +msgstr "_İmlâ Teşkerüvi" + +#. Font variant +#: ../gtk/gtkstock.c:404 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "_Üzerini sızuv" + +# tüylü +#: ../gtk/gtkstock.c:405 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undelete" +msgstr "_Ğayrı sil" + +# gtk/gtkfilesel.c:1351 +#. Font variant +#: ../gtk/gtkstock.c:407 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Underline" +msgstr "_Alt-sızıq" + +#: ../gtk/gtkstock.c:408 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undo" +msgstr "_Keri yap" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#: ../gtk/gtkstock.c:409 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Yes" +msgstr "_Ebet" + +#. Zoom +#: ../gtk/gtkstock.c:411 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normal Ölçü" + +#. Zoom +#: ../gtk/gtkstock.c:413 +msgctxt "Stock label" +msgid "Best _Fit" +msgstr "Eñ Eyi _Sığım" + +#: ../gtk/gtkstock.c:414 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _In" +msgstr "_Yaqınlaştır" + +#: ../gtk/gtkstock.c:415 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Uzaqlaştır" + +# tüylü +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 +#, c-format +msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +msgstr "%s keri-silsileleştirilmege talpınğanda bilinmegen hata" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 +#, c-format +msgid "No deserialize function found for format %s" +msgstr "%s formatı içün keri-silsileleştirme funktsiyası yoq" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822 +#, c-format +msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" +msgstr "<%s> unsurında hem \"id\" hem \"name\" tapıldı" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832 +#, c-format +msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" +msgstr "\"%s\" hassası <%s> unsurında eki kere tapıldı" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846 +#, c-format +msgid "<%s> element has invalid id \"%s\"" +msgstr "<%s> unsurı keçersiz \"%s\" kimligine saip" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856 +#, c-format +msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" +msgstr "<%s> unsurınıñ ne \"name\", ne de \"id\" hassası bar" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "\"%s\" hassası aynı <%s> unsurında eki kere tekrarlanğan" + +# tüylü +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "<%2$s> unsurındaki \"%1$s\" hassası bu bağlamda keçersizdir" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has not been defined." +msgstr "\"%s\" nişanı belgilengen degildir." + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 +msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." +msgstr "Anonim nişan tapıldı ve nişanlar icat etilamay." + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." +msgstr "\"%s\" nişanı bufferde bulunmay ve nişanlar icat etilamay." + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "<%s> unsurı <%s> altında bulunamaz" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" +msgstr "\"%s\" keçerli bir hassa türü degildir" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" +msgstr "\"%s\" keçerli bir hassa adı degildir" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgstr "" +"\"%1$s\", \"%3$s\" hassası içün \"%2$s\" türünden bir qıymetke çevirilamadı" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" +msgstr "\"%s\" \"%s\" hassası içün keçerli bir qıymet degildir" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" already defined" +msgstr "\"%s\" nişanı artıq belgilengen" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" +msgstr "\"%s\" nişanı keçersiz \"%s\" evelligine saip" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" +msgstr "Metindeki eñ tış unsur <text_view_markup> olmalı <%s> degil" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 +#, c-format +msgid "A <%s> element has already been specified" +msgstr "Bir <%s> unsurı artıq belirtilgendir" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 +msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" +msgstr "Bir <text> unsurı bir <tags> unsurından evel kelamaz" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779 +msgid "Serialized data is malformed" +msgstr "Silsileleştirilgen veri yañlış-şekillidir" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857 +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "" +"Silsileleştirilgen veri yañlış-şekillidir. İlk kesim GTKTEXTBUFFERCONTENTS-" +"0001 degil" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "LRM S_oldan-sağğa tamğa" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "RLM _Sağdan-solğa tamğa" + +# tüylü +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "LRE Soldan-sağğa içeri-_yatqızuv" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "RLE Sağdan-solğa _içeri-yatqızuv" + +# tüylü +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "LRO Soldan-sağğa üst-_aydama" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "RLO Sağdan-solğa _üst-aydama" + +# tüylü +#: ../gtk/gtktextutil.c:67 +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "PDF _Pop istiqametli formatlav" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:68 +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "ZWS _Sıfır kenişlikli feza" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:69 +msgid "ZWJ Zero width _joiner" +msgstr "ZWN Sıfır kenişlikli _bitiştirici" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:70 +msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +msgstr "ZWNJ Sıfır kenişlikli _ğayrı-bitiştirici" + +# gtk/gtkthemes.c:71 +#: ../gtk/gtkthemes.c:71 +#, c-format +msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," +msgstr "Tema motorı module_path \"%s\" içinde tapılamay," + +# gtk/gtktipsquery.c:181 +#: ../gtk/gtktipsquery.c:188 +msgid "--- No Tip ---" +msgstr "--- Qarane Yoq ---" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1462 +#, c-format +msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +msgstr "Beklenmegen başlama nişanı '%s': satır %d, remiz %d" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1552 +#, c-format +msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +msgstr "Beklenmegen remiz verileri: satır %d, remiz %d" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2384 +msgid "Empty" +msgstr "Boş" + +# tüylü +# gtk/gtkcolorsel.c:1800 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:77 +msgid "Volume" +msgstr "Davuşlılıq" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:79 +msgid "Turns volume down or up" +msgstr "Davuşnı eksiltir ya da köterir" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:82 +msgid "Adjusts the volume" +msgstr "Davuş seviyesini ayarlar" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85 ../gtk/gtkvolumebutton.c:88 +msgid "Volume Down" +msgstr "Davuşnı Eksilt" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 +msgid "Decreases the volume" +msgstr "Davuş seviyesini eksiltir" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:91 ../gtk/gtkvolumebutton.c:94 +msgid "Volume Up" +msgstr "Davuşnı Köter" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:93 +msgid "Increases the volume" +msgstr "Davuş seviyesini arttırır" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151 +msgid "Muted" +msgstr "Davuşsız" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155 +msgid "Full Volume" +msgstr "Tam Davuş" + +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:168 +#, c-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1833 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 +msgctxt "paper size" +msgid "asme_f" +msgstr "asme_f" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x2" +msgstr "A0x2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6 +msgctxt "paper size" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x3" +msgstr "A0x3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8 +msgctxt "paper size" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 +msgctxt "paper size" +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x3" +msgstr "A1x3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x4" +msgstr "A1x4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12 +msgctxt "paper size" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x3" +msgstr "A2x3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x4" +msgstr "A2x4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x5" +msgstr "A2x5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16 +msgctxt "paper size" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 +msgctxt "paper size" +msgid "A3 Extra" +msgstr "A3 Ziyade" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x3" +msgstr "A3x3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x4" +msgstr "A3x4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x5" +msgstr "A3x5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x6" +msgstr "A3x6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x7" +msgstr "A3x7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 +msgctxt "paper size" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Extra" +msgstr "A4 Ziyade" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Tab" +msgstr "A4 Sekirme" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x3" +msgstr "A4x3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x4" +msgstr "A4x4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x5" +msgstr "A4x5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x6" +msgstr "A4x6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x7" +msgstr "A4x7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x8" +msgstr "A4x8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x9" +msgstr "A4x9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 +msgctxt "paper size" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34 +msgctxt "paper size" +msgid "A5 Extra" +msgstr "A5 Ziyade" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 +msgctxt "paper size" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36 +msgctxt "paper size" +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 +msgctxt "paper size" +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38 +msgctxt "paper size" +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 +msgctxt "paper size" +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40 +msgctxt "paper size" +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 +msgctxt "paper size" +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42 +msgctxt "paper size" +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 +msgctxt "paper size" +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44 +msgctxt "paper size" +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 +msgctxt "paper size" +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46 +msgctxt "paper size" +msgid "B5 Extra" +msgstr "B5 Ziyade" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 +msgctxt "paper size" +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48 +msgctxt "paper size" +msgid "B6/C4" +msgstr "B6/C4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 +msgctxt "paper size" +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50 +msgctxt "paper size" +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 +msgctxt "paper size" +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52 +msgctxt "paper size" +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 +msgctxt "paper size" +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54 +msgctxt "paper size" +msgid "C10" +msgstr "C10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 +msgctxt "paper size" +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56 +msgctxt "paper size" +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 +msgctxt "paper size" +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58 +msgctxt "paper size" +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 +msgctxt "paper size" +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60 +msgctxt "paper size" +msgid "C6/C5" +msgstr "C6/C5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 +msgctxt "paper size" +msgid "C7" +msgstr "C7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62 +msgctxt "paper size" +msgid "C7/C6" +msgstr "C7/C6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 +msgctxt "paper size" +msgid "C8" +msgstr "C8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64 +msgctxt "paper size" +msgid "C9" +msgstr "C9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 +msgctxt "paper size" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66 +msgctxt "paper size" +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 +msgctxt "paper size" +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68 +msgctxt "paper size" +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72 +msgctxt "paper size" +msgid "JB0" +msgstr "JB0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 +msgctxt "paper size" +msgid "JB1" +msgstr "JB1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74 +msgctxt "paper size" +msgid "JB10" +msgstr "JB10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 +msgctxt "paper size" +msgid "JB2" +msgstr "JB2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76 +msgctxt "paper size" +msgid "JB3" +msgstr "JB3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 +msgctxt "paper size" +msgid "JB4" +msgstr "JB4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78 +msgctxt "paper size" +msgid "JB5" +msgstr "JB5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 +msgctxt "paper size" +msgid "JB6" +msgstr "JB6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80 +msgctxt "paper size" +msgid "JB7" +msgstr "JB7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 +msgctxt "paper size" +msgid "JB8" +msgstr "JB8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82 +msgctxt "paper size" +msgid "JB9" +msgstr "JB9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 +msgctxt "paper size" +msgid "jis exec" +msgstr "jis exec" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "Choukei 2 Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "Choukei 3 Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "Choukei 4 Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 +msgctxt "paper size" +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "hagaki (poçta kartı)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88 +msgctxt "paper size" +msgid "kahu Envelope" +msgstr "kahu Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "kaku2 Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90 +msgctxt "paper size" +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "oufuku (cevap poçta kartı)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 +msgctxt "paper size" +msgid "you4 Envelope" +msgstr "you4 Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92 +msgctxt "paper size" +msgid "10x11" +msgstr "10x11" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 +msgctxt "paper size" +msgid "10x13" +msgstr "10x13" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94 +msgctxt "paper size" +msgid "10x14" +msgstr "10x14" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96 +msgctxt "paper size" +msgid "10x15" +msgstr "10x15" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 +msgctxt "paper size" +msgid "11x12" +msgstr "11x12" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98 +msgctxt "paper size" +msgid "11x15" +msgstr "11x15" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 +msgctxt "paper size" +msgid "12x19" +msgstr "12x19" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100 +msgctxt "paper size" +msgid "5x7" +msgstr "5x7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 +msgctxt "paper size" +msgid "6x9 Envelope" +msgstr "6x9 Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102 +msgctxt "paper size" +msgid "7x9 Envelope" +msgstr "7x9 Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 +msgctxt "paper size" +msgid "9x11 Envelope" +msgstr "9x11 Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104 +msgctxt "paper size" +msgid "a2 Envelope" +msgstr "a2 Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch A" +msgstr "Arch A" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch B" +msgstr "Arch B" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch C" +msgstr "Arch C" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch D" +msgstr "Arch D" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch E" +msgstr "Arch E" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110 +msgctxt "paper size" +msgid "b-plus" +msgstr "b-plus" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 +msgctxt "paper size" +msgid "c" +msgstr "c" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112 +msgctxt "paper size" +msgid "c5 Envelope" +msgstr "c5 Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 +msgctxt "paper size" +msgid "d" +msgstr "d" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114 +msgctxt "paper size" +msgid "e" +msgstr "e" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 +msgctxt "paper size" +msgid "edp" +msgstr "edp" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116 +msgctxt "paper size" +msgid "European edp" +msgstr "Avropa edp" + +# tüylü +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 +msgctxt "paper size" +msgid "Executive" +msgstr "İfacıl" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118 +msgctxt "paper size" +msgid "f" +msgstr "f" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold European" +msgstr "FanFold Avropa" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold US" +msgstr "FanFold AQŞ" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold German Legal" +msgstr "FanFold Alman Qanuniy" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Legal" +msgstr "Ükümet Qanuniy" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Letter" +msgstr "Ükümet Mektübi" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 3x5" +msgstr "İndeks 3x5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 (postcard)" +msgstr "İndeks 4x6 (poçta kartı)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 ext" +msgstr "İndeks 4x6 uzatılğan" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 5x8" +msgstr "İndeks 5x8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128 +msgctxt "paper size" +msgid "Invoice" +msgstr "Fatura" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 +msgctxt "paper size" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal" +msgstr "AQŞ Qanuniy" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal Extra" +msgstr "AQŞ Qanuniy Ziyade" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter" +msgstr "AQŞ Mektüp" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Extra" +msgstr "AQŞ Mektüp Ziyade" + +# tüylü +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Plus" +msgstr "AQŞ Mektüp Artı" + +# tüylü +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 +msgctxt "paper size" +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Mutlaqiy Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136 +msgctxt "paper size" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 Zarf" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 +msgctxt "paper size" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 Zarf" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138 +msgctxt "paper size" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 Zarf" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 +msgctxt "paper size" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "#14 Zarf" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140 +msgctxt "paper size" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 Zarf" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 +msgctxt "paper size" +msgid "Personal Envelope" +msgstr "Şahsiy Zarf" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142 +msgctxt "paper size" +msgid "Quarto" +msgstr "Quarto" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 +msgctxt "paper size" +msgid "Super A" +msgstr "Super A" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144 +msgctxt "paper size" +msgid "Super B" +msgstr "Super B" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Format" +msgstr "Keniş Format" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146 +msgctxt "paper size" +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "Dai-pa-kai" + +# gtk/gtkstock.c:279 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio sp" +msgstr "Folio sp" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 +msgctxt "paper size" +msgid "Invite Envelope" +msgstr "Davet Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150 +msgctxt "paper size" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "Italian Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 +msgctxt "paper size" +msgid "juuro-ku-kai" +msgstr "juuro-ku-kai" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152 +msgctxt "paper size" +msgid "pa-kai" +msgstr "pa-kai" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 +msgctxt "paper size" +msgid "Postfix Envelope" +msgstr "Postfix Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154 +msgctxt "paper size" +msgid "Small Photo" +msgstr "Kiçik Foto" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 +msgctxt "paper size" +msgid "prc1 Envelope" +msgstr "prc1 Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156 +msgctxt "paper size" +msgid "prc10 Envelope" +msgstr "prc10 Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 16k" +msgstr "prc 16k" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158 +msgctxt "paper size" +msgid "prc2 Envelope" +msgstr "prc2 Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 +msgctxt "paper size" +msgid "prc3 Envelope" +msgstr "prc3 Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 32k" +msgstr "prc 32k" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 +msgctxt "paper size" +msgid "prc4 Envelope" +msgstr "prc4 Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162 +msgctxt "paper size" +msgid "prc5 Envelope" +msgstr "prc5 Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 +msgctxt "paper size" +msgid "prc6 Envelope" +msgstr "prc6 Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164 +msgctxt "paper size" +msgid "prc7 Envelope" +msgstr "prc7 Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 +msgctxt "paper size" +msgid "prc8 Envelope" +msgstr "prc8 Zarfı" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 16k" +msgstr "ROC 16k" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 8k" +msgstr "ROC 8k" + +# tüylü +#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552 +#, c-format +msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" +msgstr "" +"remziy olaraq ilişimli (symlink'lengen) '%s' ve '%s' içün farqlı idata'lar " +"tapıldı\n" + +# tüylü +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 +#, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "Başlıq yazılamadı\n" + +# tüylü +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 +#, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "Heş cedveli yazılamadı\n" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1386 +#, c-format +msgid "Failed to write folder index\n" +msgstr "Fihrist indeksi yazılamadı\n" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1394 +#, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "Başlıqnı kene yazmaqta muvafaqiyetsizlik\n" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1455 +#, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "%s dosyesi açılamadı : %s\n" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1463 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "Ög-hafiza dosyesi yazılamadı: %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1499 +#, c-format +msgid "The generated cache was invalid.\n" +msgstr "Doğurılğan ög-hafiza keçersiz edi.\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1511 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "%s, %s olaraq kene adlandırılamadı: %s, o zaman %s siline.\n" + +# gtk/gtkfilesel.c:1011 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1523 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "%s dosyesi %s olaraq kene adlandırılamadı: %s\n" + +# gtk/gtkfilesel.c:1011 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1530 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "%s dosyesi keri %s olaraq kene adlandırılamadı: %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1556 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "Ög-hafiza dosyesi muvafaqiyetnen icat etildi.\n" + +# tüylü +#: ../gtk/updateiconcache.c:1595 +msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgstr "Mevcut bir ög-hafizanıñ üzerine yaz, küncel olsa da" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1596 +msgid "Don't check for the existence of index.theme" +msgstr "index.theme mevcudiyetini teşkerme" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1597 +msgid "Don't include image data in the cache" +msgstr "Ög-hafizada suret verilerini ihtiva etme" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1598 +msgid "Output a C header file" +msgstr "C başlıq dosyesi çıqtıla" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1599 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "Lafçan çıqtını ğayrı faalleştir" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1600 +msgid "Validate existing icon cache" +msgstr "Mevcut işaretçik ög-hafizasını keçerlile" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1663 +#, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "Dosye tapılmadı: %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1669 +#, c-format +msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +msgstr "Keçerli bir işaretçik ög-hafizası degil: %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1682 +#, c-format +msgid "No theme index file." +msgstr "Tema indeks dosyesi yoq." + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1686 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in '%s'.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" +"Tema indeks dosyesi '%s' içinde yoq.\n" +"Eger mında kerçekten bir işaretçik ög-hafizası icat etmege istey iseñiz, --" +"ignore-theme-index qullanıñız.\n" + +#. ID +#: ../modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "Habeşçe (EZ+)" + +#. ID +#: ../modules/input/imcedilla.c:92 +msgid "Cedilla" +msgstr "Sedilla" + +# modules/input/imcyrillic-translit.c:216 +#. ID +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "Kiril (Arif çevirmeli)" + +# modules/input/iminuktitut.c:126 +#. ID +#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 +msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgstr "İnuktitut (Arif çevirmeli)" + +# modules/input/imipa.c:144 +#. ID +#: ../modules/input/imipa.c:145 +msgid "IPA" +msgstr "MFE (IPA)" + +#. ID +#: ../modules/input/immultipress.c:31 +msgid "Multipress" +msgstr "Çoqlu-basqı" + +#. ID +#: ../modules/input/imthai.c:35 +msgid "Thai-Lao" +msgstr "Tayça-Laoca" + +#. ID +#: ../modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "Tigrinyaca-Eritrece (EZ+)" + +#. ID +#: ../modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "Tigrinyaca-Habeşçe (EZ+)" + +# modules/input/imviqr.c:243 +#. ID +#: ../modules/input/imviqr.c:244 +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "Vyetnamca (VIQR)" + +# modules/input/imxim.c:27 +#. ID +#: ../modules/input/imxim.c:28 +msgid "X Input Method" +msgstr "X Kirdi Usulı" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on toner." +msgstr "'%s' bastırıcısınıñ toneri tüşük." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1172 +#, c-format +msgid "Printer '%s' has no toner left." +msgstr "'%s' bastırıcısınıñ toneri qalmağan." + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1174 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on developer." +msgstr "'%s' bastırıcısınıñ izarcısı tüşük." + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of developer." +msgstr "'%s' bastırıcısınıñ izarcısı bitken." + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1178 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." +msgstr "'%s' bastırıcısınıñ eñ azından bir tamğalayıcı arzı tüşük." + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1180 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." +msgstr "'%s' bastırıcısınıñ eñ azından bir tamğalayıcı arzı bitken." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer '%s'." +msgstr "'%s' bastırıcısınıñ kapağı açıqtır." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1182 +#, c-format +msgid "The door is open on printer '%s'." +msgstr "'%s' bastırıcısınıñ qapısı açıqtır." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on paper." +msgstr "'%s' bastırıcısınıñ kağıtı tüşük." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1184 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of paper." +msgstr "'%s' bastırıcısınıñ kağıtı bitken." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is currently off-line." +msgstr "Bastırıcı '%s' şu ande devre-tışı." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186 +#, c-format +msgid "Printer '%s' may not be connected." +msgstr "Bastırıcı '%s' bağlanğan olmay bilir." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer '%s'." +msgstr "'%s' bastırıcısınen bir mesele bar." + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466 +msgid "Paused ; Rejecting Jobs" +msgstr "Tınışlandı ; İşler Red Etile" + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1472 +msgid "Rejecting Jobs" +msgstr "İşler Red Etile" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2140 +msgid "Two Sided" +msgstr "Çift Taraflı" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2141 +msgid "Paper Type" +msgstr "Kağıt Türü" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2142 +msgid "Paper Source" +msgstr "Kağıt Menbası" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2143 +msgid "Output Tray" +msgstr "Çıqtı Sinisi" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2152 +msgid "One Sided" +msgstr "Tek Taraflı" + +# gtk/gtkfontsel.c:1001 +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2154 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2156 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2164 +msgid "Auto Select" +msgstr "Avtomatik Saylam" + +# gtk/gtkwindow.c:389 +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2158 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2160 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2162 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633 +msgid "Printer Default" +msgstr "Bastırıcı Ög-belgilemesi" + +#. Translators: These strings name the possible values of the +#. * job priority option in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 +msgid "Urgent" +msgstr "Acil" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 +msgid "High" +msgstr "Yüksek" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 +msgid "Medium" +msgstr "Orta" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 +msgid "Low" +msgstr "Tüşük" + +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835 +msgid "Left to right, top to bottom" +msgstr "Soldan sağğa, yuqarıdan aşağığa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835 +msgid "Left to right, bottom to top" +msgstr "Soldan sağğa, aşağıdan yuqarığa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836 +msgid "Right to left, top to bottom" +msgstr "Sağdan solğa, yuqarıdan aşağığa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836 +msgid "Right to left, bottom to top" +msgstr "Sağdan solğa, aşağıdan yuqarığa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2837 +msgid "Top to bottom, left to right" +msgstr "Yuqarıdan aşağığa, soldan sağğa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2837 +msgid "Top to bottom, right to left" +msgstr "Yuqarıdan aşağığa, sağdan solğa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838 +msgid "Bottom to top, left to right" +msgstr "Aşağıdan yuqarığa, soldan sağğa" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838 +msgid "Bottom to top, right to left" +msgstr "Aşağıdan yuqarığa, sağdan solğa" + +#. Cups specific, non-ppd related settings +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2853 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Yapraq Başına Saife" + +#. Translators, this string is used to label the job priority option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890 +msgid "Job Priority" +msgstr "İş Evelligi" + +#. Translators, this string is used to label the billing info entry +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2901 +msgid "Billing Info" +msgstr "Fatura Malümatı" + +# gtk/gtkinputdialog.c:514 +#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover +#. * pages that the printing system may support. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 +msgid "None" +msgstr "İç biri" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 +msgid "Classified" +msgstr "Sınıflandırılğan" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 +msgid "Confidential" +msgstr "Mahrem" + +# gtk/gtkinputdialog.c:243 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 +msgid "Secret" +msgstr "Gizli" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 +msgid "Standard" +msgstr "Standart" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 +msgid "Top Secret" +msgstr "Tamamen Gizli" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 +msgid "Unclassified" +msgstr "Sınıflandırılmağan" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2950 +msgid "Before" +msgstr "Aldın" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2965 +msgid "After" +msgstr "Soñra" + +# gtk/gtkstock.c:299 +#. Translators: this is the name of the option that controls when +#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, +#. * or 'on hold' +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2985 +msgid "Print at" +msgstr "Bastıruv vaqtı" + +# gtk/gtkstock.c:299 +#. Translators: this is the name of the option that allows the user +#. * to specify a time when a print job will be printed. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2996 +msgid "Print at time" +msgstr "Bastıruv vaqtı" + +#. Translators: this format is used to display a custom paper +#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height +#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3031 +#, c-format +msgid "Custom %sx%s" +msgstr "Şahsiyleştirilgen %sx%s" + +#. default filename used for print-to-file +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235 +#, c-format +msgid "output.%s" +msgstr "ciqti.%s" + +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469 +msgid "Print to File" +msgstr "Dosyege Bastır" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "Yapraq başına _saife:" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604 +msgid "File" +msgstr "Dosye" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613 +msgid "_Output format" +msgstr "_Çıqtı formatı" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400 +msgid "Print to LPR" +msgstr "LPR'ge Bastır" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "Yapraq Başına Saife" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433 +msgid "Command Line" +msgstr "Emir Satırı " + +#. default filename used for print-to-test +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 +#, c-format +msgid "test-output.%s" +msgstr "sinama-ciqtisi.%s" + +# tüylü +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470 +msgid "Print to Test Printer" +msgstr "Bastırıcını Sınamaq içün Bastır" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473 +#: ../tests/testfilechooser.c:207 +#, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "'%s' dosyesi içün malümat alınamadı: %s" |