diff options
author | Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com> | 2010-05-02 14:04:31 -0500 |
---|---|---|
committer | Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com> | 2010-05-02 14:07:16 -0500 |
commit | 0a05a199c47af4395b6619e1258137f5996b45d2 (patch) | |
tree | 7b1acebbde8b45a5ba222374d0ee163b94e8248c /po/crh.po | |
parent | b08a6750dc0e50121a246ba2b2c3706d1cf750d1 (diff) | |
download | gtk+-0a05a199c47af4395b6619e1258137f5996b45d2.tar.gz |
Updated Crimean Tatar (Crimean Turkish) translation
Diffstat (limited to 'po/crh.po')
-rw-r--r-- | po/crh.po | 164 |
1 files changed, 66 insertions, 98 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Translation of gtk+ to Qırımtatarca. # This file is distributed under the same license as the gtk+ package. # -# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2009. +# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ TRUNK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-09 03:07-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-02 14:03-0500\n" "Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n" -"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime@lists." +"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime@lists." "sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -992,9 +992,8 @@ msgstr "" # tüklü # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143 -#, fuzzy msgid "Failed to read QTIF header" -msgstr "Başlıq yazılamadı\n" +msgstr "QTIF başlığı oqulamadı" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446 #, c-format @@ -1003,9 +1002,9 @@ msgstr "" # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" -msgstr "%u baytlıq suret buferi tahsis etilamadı" +msgstr "%d baytlıq suret oquv buferi tahsis etilamadı" # gdk-pixbuf/io-gif.c:218 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196 @@ -1026,9 +1025,8 @@ msgstr "TGA kontekst yapısı içün hafiza tahsis etilamay" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317 -#, fuzzy msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." -msgstr "Fihrist indeksi yazılamadı\n" +msgstr "GdkPixbufLoader nesnesi icat etilamadı." # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421 @@ -1037,9 +1035,8 @@ msgid "Failed to find an image data atom." msgstr "TIFF sureti açılamadı" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602 -#, fuzzy msgid "The QTIF image format" -msgstr "TIFF suret formatı" +msgstr "QTIF suret formatı" # gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126 @@ -1397,9 +1394,8 @@ msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "%d Unsur Açıla" #: gtk/gtkaboutdialog.c:242 -#, fuzzy msgid "Could not show link" -msgstr "Liste temizlenamadı" +msgstr "İlişim kösterilamadı" #: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263 msgid "License" @@ -1520,9 +1516,9 @@ msgstr "Keri-egik-sızıq" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 #: gtk/gtkbuilderparser.c:343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" -msgstr "Keçersiz türden funktsiya: `%s'" +msgstr "%d satrında keçersiz türden funktsiya: `%s'" #: gtk/gtkbuilderparser.c:407 #, c-format @@ -1635,10 +1631,9 @@ msgstr "Ğayrı qabilleştirilgen" #. * to gtk_accelerator_valid(). #. #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254 -#, fuzzy msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" -msgstr "Keçersiz URI" +msgstr "Keçersiz" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * an accelerator when the cell is clicked to change the @@ -1677,8 +1672,8 @@ msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -"Köz-tamçılığına çertken soñ ekranıñızda olğan er angi tüske çerterek o tüsni " -"saylay bilirsiñiz." +"Köz-tamçılığına çertken soñ ekranıñızda olğan er angi tüske çerterek o " +"tüsni saylay bilirsiñiz." # tüklü # gtk/gtkcolorsel.c:1796 @@ -1927,7 +1922,7 @@ msgstr "Diger..." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148 msgid "Type name of new folder" -msgstr "Yañı fihristniñ adını kirsetiñiz" +msgstr "Yañı cilbentniñ adını kirsetiñiz" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974 msgid "Could not retrieve information about the file" @@ -1943,14 +1938,14 @@ msgstr "Saife-imi silinamadı" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007 msgid "The folder could not be created" -msgstr "Fihrist icat etilamadı" +msgstr "Cilbent icat etilamadı" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" -"Aynı isimde bir dosye mevcut olğanı içün fihrist icat etilamadı. Fihrist " +"Aynı isimde bir dosye mevcut olğanı içün cilbent icat etilamadı. Cilbent " "içün farqlı bir isim qullanuvnı deñeñiz ya da evelâ dosyeniñ adını " "deñiştiriñiz." @@ -1961,7 +1956,7 @@ msgstr "Keçersiz dosye adı" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 msgid "The folder contents could not be displayed" -msgstr "Fihrist mündericesi kösterilamadı" +msgstr "Cilbent mündericesi kösterilamadı" #. Translators: the first string is a path and the second string #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string @@ -1987,17 +1982,17 @@ msgstr "Angi türdeki dosyelerniñ kösterilecegini saylañız" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" -msgstr "'%s' fihristini saife-imlerine ekle" +msgstr "'%s' cilbentini saife-imlerine ekle" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" -msgstr "Ağımdaki fihristni saife-imlerine ekle" +msgstr "Ağımdaki cilbentni saife-imlerine ekle" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" -msgstr "Saylanğan fihristlerni saife-imlerine ekle" +msgstr "Saylanğan cilbentlerni saife-imlerine ekle" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877 #, c-format @@ -2040,7 +2035,7 @@ msgstr "_Ekle" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" -msgstr "Saylanğan fihristni Saife-imlerine ekle" +msgstr "Saylanğan cilbentni Saife-imlerine ekle" # gtk/gtkstock.c:303 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903 @@ -2091,7 +2086,7 @@ msgstr "_İsim:" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839 msgid "_Browse for other folders" -msgstr "Diger fihristler içün _kezin" +msgstr "Diger cilbentler içün _kezin" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111 @@ -2101,7 +2096,7 @@ msgstr "Bir dosye adını kirsetiñiz" #. Create Folder #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152 msgid "Create Fo_lder" -msgstr "_Fihrist İcat Et" +msgstr "_Cilbent İcat Et" # tüklü # gtk/gtkfilesel.c:1795 @@ -2111,22 +2106,21 @@ msgstr "_Qonum:" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366 msgid "Save in _folder:" -msgstr "_Fihristte saqla:" +msgstr "_Cilbentte saqla:" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368 msgid "Create in _folder:" -msgstr "_Fihristte icat et:" +msgstr "_Cilbentte icat et:" # gtk/gtkfilesel.c:1011 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read the contents of %s" -msgstr "Aqım icat etilamadı: %s" +msgstr "%s muhtevası oqulamadı" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439 -#, fuzzy msgid "Could not read the contents of the folder" -msgstr "Tamır fihristni elde etamadım" +msgstr "Cilbentniñ muhtevası oqulamadı" # gtk/gtkinputdialog.c:577 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600 @@ -2144,7 +2138,7 @@ msgstr "Tünevin: %H:%M" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215 msgid "Cannot change to folder because it is not local" -msgstr "Fihrist yerli olmağanı içün oña deñiştirilamay" +msgstr "Cilbent yerli olmağanı içün oña deñiştirilamay" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833 #, c-format @@ -2194,9 +2188,8 @@ msgid "Could not send the search request" msgstr "Qıdırma istemi yiberilamadı" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034 -#, fuzzy msgid "Search:" -msgstr "Qıdıruv" +msgstr "Qıdırma:" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638 #, c-format @@ -2267,17 +2260,17 @@ msgstr "Yolçıq mevcut degil" #: gtk/gtkfilesel.c:1360 #, c-format msgid "Error creating folder '%s': %s" -msgstr "'%s' fihristi icat etilgende hata: %s" +msgstr "'%s' cilbenti icat etilgende hata: %s" # gtk/gtkfilesel.c:651 #: gtk/gtkfilesel.c:694 msgid "Folders" -msgstr "Fihristler" +msgstr "Cilbentler" # gtk/gtkfilesel.c:651 #: gtk/gtkfilesel.c:698 msgid "Fol_ders" -msgstr "_Fihristler" +msgstr "_Cilbentler" # gtk/gtkfilesel.c:651 #: gtk/gtkfilesel.c:734 @@ -2288,7 +2281,7 @@ msgstr "_Dosyeler" #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" -msgstr "Fihrist oqulamaz: %s" +msgstr "Cilbent oqulamaz: %s" #: gtk/gtkfilesel.c:905 #, c-format @@ -2303,7 +2296,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1020 msgid "_New Folder" -msgstr "_Yañı Fihrist" +msgstr "_Yañı Cilbent" # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 #: gtk/gtkfilesel.c:1031 @@ -2321,16 +2314,16 @@ msgstr "Dosyeni _Kene Adlandır" msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -"\"%s\" fihrist adı, dosye isimlerinde caiz olmağan remizlerni ihtiva ete" +"\"%s\" cilbent adı, dosye isimlerinde caiz olmağan remizlerni ihtiva ete" #: gtk/gtkfilesel.c:1394 msgid "New Folder" -msgstr "Yañı Fihrist" +msgstr "Yañı Cilbent" # gtk/gtkfilesel.c:502 #: gtk/gtkfilesel.c:1409 msgid "_Folder name:" -msgstr "_Fihrist ismi:" +msgstr "_Cilbent ismi:" # gtk/gtkfilesel.c:1073 #: gtk/gtkfilesel.c:1433 @@ -2536,7 +2529,6 @@ msgstr "Sistem" # gtk/gtkinputdialog.c:514 #: gtk/gtkimmulticontext.c:573 -#, fuzzy msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "İç biri" @@ -2646,9 +2638,8 @@ msgstr "_Temizle" #. Open Link #: gtk/gtklabel.c:5685 -#, fuzzy msgid "_Open Link" -msgstr "_Aç" +msgstr "İlişimni _Aç" #. Copy Link Address #: gtk/gtklabel.c:5697 @@ -2780,9 +2771,8 @@ msgid "Terminal Pager" msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866 -#, fuzzy msgid "Top Command" -msgstr "Emir Satırı " +msgstr "Eñ Üst Buyruq" #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867 msgid "Bourne Again Shell" @@ -2813,16 +2803,12 @@ msgstr "Keçerli bir saife tesbiti dosyesi degil" # gtk/gtkstock.c:299 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 -#, fuzzy msgid "Any Printer" -msgstr "Bastırıcı" +msgstr "Er Angi Bastırıcı" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 -#, fuzzy msgid "For portable documents" -msgstr "" -"<b>Er Angi Bastırıcı</b>\n" -"Taşınabilir vesiqalar içün" +msgstr "Taşınabilir vesiqalar içün" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797 #, c-format @@ -2878,9 +2864,8 @@ msgstr "Dosye Sistemi Tamırı" # gtk/gtkfilesel.c:1795 #: gtk/gtkprintbackend.c:749 -#, fuzzy msgid "Authentication" -msgstr "Uyğulama" +msgstr "Sahihlenim" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695 msgid "Not available" @@ -2888,7 +2873,7 @@ msgstr "Namevcut" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814 msgid "_Save in folder:" -msgstr "_Fihristte saqla:" +msgstr "_Cilbentte saqla:" # tüklü #. translators: this string is the default job title for print @@ -2908,7 +2893,7 @@ msgstr "Başlanğıç durum" #: gtk/gtkprintoperation.c:1688 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" -msgstr "Bastırılmağa hazırlana" +msgstr "Bastırılmağa azırlana" #: gtk/gtkprintoperation.c:1689 msgctxt "print operation status" @@ -2949,7 +2934,7 @@ msgstr "Hatanen tamamlandı" #: gtk/gtkprintoperation.c:2254 #, c-format msgid "Preparing %d" -msgstr "%d hazırlana" +msgstr "%d azırlana" # gtk/gtkstock.c:268 #: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875 @@ -3090,7 +3075,6 @@ msgstr "_Ağımdaki Saife" # gtk/gtkfilesel.c:1795 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 -#, fuzzy msgid "Se_lection" msgstr "_Saylam: " @@ -3107,9 +3091,8 @@ msgstr "" " meselâ 1-3,7,11" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 -#, fuzzy msgid "Pages" -msgstr "_Saifeler:" +msgstr "Saifeler" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 msgid "Copies" @@ -3199,14 +3182,12 @@ msgid "Right to left" msgstr "Sağdan solğa" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 -#, fuzzy msgid "Top to bottom" -msgstr "Yuqarıdan aşağığa, soldan sağğa" +msgstr "Yuqarıdan aşağığa" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 -#, fuzzy msgid "Bottom to top" -msgstr "Aşağıdan yuqarığa, soldan sağğa" +msgstr "Aşağıdan yuqarığa" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300 msgid "Layout" @@ -3269,29 +3250,24 @@ msgstr "Çıqtı _sinisi:" # tüklü # gtk/gtkcolorsel.c:1798 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473 -#, fuzzy msgid "Or_ientation:" msgstr "_Yöneldirim:" # gtk/gtkstock.c:299 #. In enum order #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488 -#, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "Portret" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489 -#, fuzzy msgid "Landscape" msgstr "Manzara" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490 -#, fuzzy msgid "Reverse portrait" msgstr "Ters portret" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491 -#, fuzzy msgid "Reverse landscape" msgstr "Ters manzara" @@ -3472,12 +3448,12 @@ msgstr "_Hususiy Çoqraqlarnı Köster" #. #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342 msgid "No items found" -msgstr "İç bir unsur tapılamadı" +msgstr "İç bir unsur tapılmadı" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" -msgstr "'%s' URI ile içün iç bir demi qullanılğan çoqraq tapılamadı" +msgstr "'%s' URI ile iç bir demi qullanılğan çoqraq tapılmadı" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775 #, c-format @@ -3517,11 +3493,11 @@ msgstr "%d. %s" msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "'%s' URI ile bir unsur tapılamadı" +# tüklü #: gtk/gtkspinner.c:458 -#, fuzzy msgctxt "throbbing progress animation widget" msgid "Spinner" -msgstr "Super" +msgstr "Aylanıcı" #: gtk/gtkspinner.c:459 msgid "Provides visual indication of progress" @@ -4093,7 +4069,7 @@ msgstr "%s formatı içün keri-silsileleştirme funktsiyası yoq" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" -msgstr "<%s> unsurında hem \"id\" hem \"name\" tapıldı" +msgstr "<%s> unsurında em \"id\" em \"name\" tapıldı" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832 #, c-format @@ -5126,10 +5102,9 @@ msgid "prc8 Envelope" msgstr "prc8 Zarfı" #: gtk/paper_names_offsets.c:166 -#, fuzzy msgctxt "paper size" msgid "prc9 Envelope" -msgstr "prc1 Zarfı" +msgstr "prc9 Zarfı" #: gtk/paper_names_offsets.c:167 msgctxt "paper size" @@ -5167,7 +5142,7 @@ msgstr "Heş cedveli yazılamadı\n" #: gtk/updateiconcache.c:1386 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" -msgstr "Fihrist indeksi yazılamadı\n" +msgstr "Cilbent indeksi yazılamadı\n" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 #: gtk/updateiconcache.c:1394 @@ -5250,9 +5225,9 @@ msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "Keçerli bir işaretçik ög-hafizası degil: %s\n" #: gtk/updateiconcache.c:1702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No theme index file.\n" -msgstr "Tema indeks dosyesi yoq." +msgstr "Tema indeks dosyesi yoq.\n" #: gtk/updateiconcache.c:1706 #, c-format @@ -5327,16 +5302,14 @@ msgstr "X Kirdi Usulı" # gtk/gtkfilesel.c:1351 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018 -#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "_Qullanıcı adı:" +msgstr "Qullanıcı adı:" # gtk/gtkinputdialog.c:471 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027 -#, fuzzy msgid "Password:" -msgstr "_Sır-söz:" +msgstr "Sır-söz:" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848 #, c-format @@ -5389,7 +5362,6 @@ msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:1795 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012 -#, fuzzy msgid "Domain:" msgstr "_Saa:" @@ -5707,7 +5679,7 @@ msgstr "Postscript" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 @@ -5738,15 +5710,13 @@ msgstr "Emir Satırı " # tüklü #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 -#, fuzzy msgid "printer offline" -msgstr "Bastırıcı devre-tışı" +msgstr "bastırıcı devre-tışı" #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 -#, fuzzy msgid "ready to print" -msgstr "Bastırılmağa hazırlana" +msgstr "bastırmağa azır" #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 @@ -5756,16 +5726,14 @@ msgstr "" # gtk/gtkstock.c:297 #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 -#, fuzzy msgid "paused" -msgstr "Tınışlandı" +msgstr "tınışlanğan" # gtk/gtkinputdialog.c:577 #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "(namalüm)" +msgstr "namalüm" #. default filename used for print-to-test #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 |