diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 1999-04-08 22:55:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 1999-04-08 22:55:14 +0000 |
commit | 42e38e41f7ac42ff4a95a6f10117031da65c36fa (patch) | |
tree | e7041bb68c3f5b0143b2684f7aac38daa1dea84d /po/ca.po | |
parent | 578d91f381db1f64e3de7a3b72c025b11048640e (diff) | |
download | gtk+-42e38e41f7ac42ff4a95a6f10117031da65c36fa.tar.gz |
added catalan language file
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 454 |
1 files changed, 454 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000000..5d11c46aac --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,454 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+\n" +"POT-Creation-Date: 1999-04-05 07:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-04-07 22:31+02:00\n" +"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <al011097@alumail.uji.es>\n" +"Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +msgid "Hue:" +msgstr "Matís:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +msgid "Saturation:" +msgstr "Saturació:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +msgid "Value:" +msgstr "Valor:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +msgid "Red:" +msgstr "Roig:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +msgid "Green:" +msgstr "Verd:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +msgid "Blue:" +msgstr "Blau:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacitat:" + +#. The OK button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:564 gtk/gtkfontsel.c:3707 +#: gtk/gtkgamma.c:416 +msgid "OK" +msgstr "Val" + +#. The Cancel button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfilesel.c:949 +#: gtk/gtkfilesel.c:1053 gtk/gtkfilesel.c:1168 gtk/gtkfontsel.c:3720 +#: gtk/gtkgamma.c:424 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·lar" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#. The directories clist +#: gtk/gtkfilesel.c:513 +msgid "Directories" +msgstr "Directoris" + +#. The files clist +#: gtk/gtkfilesel.c:532 +msgid "Files" +msgstr "Fitxers" + +#: gtk/gtkfilesel.c:602 gtk/gtkfilesel.c:1632 +#, c-format +msgid "Directory unreadable: %s" +msgstr "El directori no és legible: %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:634 +msgid "Create Dir" +msgstr "Crear directori" + +#: gtk/gtkfilesel.c:645 gtk/gtkfilesel.c:1022 +msgid "Delete File" +msgstr "Esborrar fitxer" + +#: gtk/gtkfilesel.c:656 gtk/gtkfilesel.c:1126 +msgid "Rename File" +msgstr "Reanomenar fitxer" + +#. +#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", +#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, +#. (gpointer) fs); +#. +#: gtk/gtkfilesel.c:820 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. close button +#: gtk/gtkfilesel.c:838 gtk/gtkinputdialog.c:354 +msgid "Close" +msgstr "Tancar" + +#: gtk/gtkfilesel.c:913 +msgid "Create Directory" +msgstr "Crear directori" + +#: gtk/gtkfilesel.c:927 +msgid "Directory name:" +msgstr "Nom del directori:" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:940 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +msgid "Delete" +msgstr "Esborrar" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:1159 +msgid "Rename" +msgstr "Reanomenar" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1611 +msgid "Selection: " +msgstr "Selecció:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:209 +msgid "Foundry:" +msgstr "Fosa:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:210 +msgid "Family:" +msgstr "Família:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:211 +msgid "Weight:" +msgstr "Pes:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:212 +msgid "Slant:" +msgstr "Inclinació:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:213 +msgid "Set Width:" +msgstr "Establir amplària:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:214 +msgid "Add Style:" +msgstr "Afegir estil:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:215 +msgid "Pixel Size:" +msgstr "Tamany del píxel:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:216 +msgid "Point Size:" +msgstr "Tamany del punt:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:217 +msgid "Resolution X:" +msgstr "Resolució en X:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:218 +msgid "Resolution Y:" +msgstr "Resolució en Y:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:219 +msgid "Spacing:" +msgstr "Espaiat:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:220 +msgid "Average Width:" +msgstr "Amplària mitjana:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:221 +msgid "Charset:" +msgstr "Joc de caràcters:" + +#. Number of internationalized titles here must match number +#. of NULL initializers above +#: gtk/gtkfontsel.c:465 +msgid "Font Property" +msgstr "Propietats de la font" + +#: gtk/gtkfontsel.c:466 +msgid "Requested Value" +msgstr "Valor desitjat" + +#: gtk/gtkfontsel.c:467 +msgid "Actual Value" +msgstr "Valor real" + +#: gtk/gtkfontsel.c:500 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: gtk/gtkfontsel.c:510 gtk/gtkfontsel.c:2195 gtk/gtkfontsel.c:2425 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:515 +msgid "Font Style:" +msgstr "Estil de font:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:520 +msgid "Size:" +msgstr "Tamany:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:652 gtk/gtkfontsel.c:874 +msgid "Reset Filter" +msgstr "Reiniciar filtre" + +#: gtk/gtkfontsel.c:666 +msgid "Metric:" +msgstr "Mètrica:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:670 +msgid "Points" +msgstr "Punts" + +#: gtk/gtkfontsel.c:677 +msgid "Pixels" +msgstr "Píxels" + +#. create the text entry widget +#: gtk/gtkfontsel.c:693 +msgid "Preview:" +msgstr "Vista prèvia:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:722 +msgid "Font Information" +msgstr "Informació de la font" + +#: gtk/gtkfontsel.c:755 +msgid "Requested Font Name:" +msgstr "Nom de font desitjat:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:766 +msgid "Actual Font Name:" +msgstr "Nom de font real:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:777 +#, c-format +msgid "%i fonts available with a total of %i styles." +msgstr "%i fonts disponibles amb un total de %i estils." + +#: gtk/gtkfontsel.c:792 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: gtk/gtkfontsel.c:805 +msgid "Font Types:" +msgstr "Tipus de fonts:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:813 +msgid "Bitmap" +msgstr "Mapa de bits" + +#: gtk/gtkfontsel.c:819 +msgid "Scalable" +msgstr "Escalable" + +#: gtk/gtkfontsel.c:825 +msgid "Scaled Bitmap" +msgstr "Mapa de bits escalat" + +#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 +msgid "regular" +msgstr "regular" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1226 gtk/gtkfontsel.c:1987 +msgid "italic" +msgstr "itàlica" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1227 gtk/gtkfontsel.c:1988 +msgid "oblique" +msgstr "oblíqua" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:1989 +msgid "reverse italic" +msgstr "itàlica inversa" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1229 gtk/gtkfontsel.c:1990 +msgid "reverse oblique" +msgstr "oblíqua inversa" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1230 gtk/gtkfontsel.c:1991 +msgid "other" +msgstr "altra" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +msgid "[M]" +msgstr "[M]" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1238 +msgid "[C]" +msgstr "[C]" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +msgid "The selected font is not available." +msgstr "La font seleccionada no està disponible." + +#: gtk/gtkfontsel.c:1792 +msgid "The selected font is not a valid font." +msgstr "La font seleccionada no és vàlida." + +#: gtk/gtkfontsel.c:1853 +msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." +msgstr "Aquesta font és de 2 octets i potser no es veja correctament." + +#: gtk/gtkfontsel.c:1975 gtk/gtkinputdialog.c:607 +msgid "(unknown)" +msgstr "(desconegut)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +msgid "roman" +msgstr "romana" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1998 +msgid "proportional" +msgstr "proporcional" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1999 +msgid "monospaced" +msgstr "monoespaiada" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2000 +msgid "char cell" +msgstr "cel·la de caràcter" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2200 +msgid "Font: (Filter Applied)" +msgstr "Font: (filtre aplicat)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2860 +msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +msgstr "S'ha excedit MAX_FONTS. Potser faltaran algunes fonts." + +#: gtk/gtkfontsel.c:3714 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: gtk/gtkfontsel.c:3736 +msgid "Font Selection" +msgstr "Selecció de fonts" + +#: gtk/gtkgamma.c:396 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: gtk/gtkgamma.c:403 +msgid "Gamma value" +msgstr "Valor de gamma" + +#. shell and main vbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 +msgid "No input devices" +msgstr "No hi ha cap dispositiu d'entrada." + +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositiu:" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivat" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +msgid "Screen" +msgstr "Pantalla" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 +msgid "Mode: " +msgstr "Mode: " + +#. The axis listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 +msgid "Axes" +msgstr "Eixos" + +#. Keys listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 +msgid "Keys" +msgstr "Tecles" + +#. We create the save button in any case, so that clients can +#. connect to it, without paying attention to whether it exits +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 +msgid "Pressure" +msgstr "Pressió" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 +msgid "X Tilt" +msgstr "Inclinació en X" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 +msgid "Y Tilt" +msgstr "Inclinació en Y" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 +msgid "none" +msgstr "cap" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 +msgid "(disabled)" +msgstr "(desactivat)" + +#. and clear button +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 +msgid "clear" +msgstr "esborrar" + +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "Pàgina %u" + +#: gtk/gtkrc.c:1609 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" +msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s», línia %d" + +#: gtk/gtkrc.c:1612 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s»" + +#: gtk/gtkthemes.c:103 +#, c-format +msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," +msgstr "No s'ha trobat un mòdul carregable al module_path: «%s»," + +#: gtk/gtktipsquery.c:180 +msgid "--- No Tip ---" +msgstr "-- Sense pista --" |