summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
authorIhar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>2011-06-28 01:32:26 +0300
committerIhar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>2011-06-28 01:32:49 +0300
commitf403a4c8aaf23a293c3925d279d0ba74c32d45b5 (patch)
treef9b61221853bad757811794a8d11d56da1a1e68f /po/be.po
parent7bbe537915bf890766c1d2510b420636bee01ebc (diff)
downloadgtk+-f403a4c8aaf23a293c3925d279d0ba74c32d45b5.tar.gz
Updated Belarusian translation.
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3923dc2552..8d3cfe9664 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -438,15 +438,15 @@ msgstr "Запуск %s"
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307
#, c-format
msgid "Opening %s"
-msgstr "Адкрыццё %s"
+msgstr "Адчыненне %s"
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] "Адкрыццё %d элемента"
-msgstr[1] "Адкрыццё %d элементаў"
-msgstr[2] "Адкрыццё %d элементаў"
+msgstr[0] "Адчыненне %d элемента"
+msgstr[1] "Адчыненне %d элементаў"
+msgstr[2] "Адчыненне %d элементаў"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the URL of the license.
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Дадаць папку \"%s\" да закладак"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
-msgstr "Дадаць адкрытую папку да закладак"
+msgstr "Дадаць адчыненую папку да закладак"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875
#, c-format
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Сістэмны (%s)"
#. Open Link
#: ../gtk/gtklabel.c:6302
msgid "_Open Link"
-msgstr "_Адкрыць спасылку"
+msgstr "_Адчыніць спасылку"
#. Copy Link Address
#: ../gtk/gtklabel.c:6314
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "default:LTR"
#: ../gtk/gtkmain.c:909
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
-msgstr "Не ўдалося адкрыць дысплей: %s"
+msgstr "Не ўдалося адчыніць дысплей: %s"
#: ../gtk/gtkmain.c:975
msgid "GTK+ Options"
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794
#, c-format
msgid "Open '%s'"
-msgstr "Адкрыць \"%s\""
+msgstr "Адчыніць \"%s\""
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824
msgid "Unknown item"
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "А_чысціць"
#: ../gtk/gtkstock.c:328
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
-msgstr "_Закрыць"
+msgstr "_Зачыніць"
#: ../gtk/gtkstock.c:329
msgctxt "Stock label"
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "До_бра"
#: ../gtk/gtkstock.c:398
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
-msgstr "_Адкрыць"
+msgstr "_Адчыніць"
#. Page orientation
#: ../gtk/gtkstock.c:400
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "Не ўдалося перазапісаць загаловак\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1484
#, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
-msgstr "Не ўдалося адкрыць файл \"%s\": %s\n"
+msgstr "Не ўдалося адчыніць файл \"%s\": %s\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1492 ../gtk/updateiconcache.c:1522
#, c-format
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Не ўдалося атрымаць інфармацыю аб файл
#: ../tests/testfilechooser.c:222
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Не ўдалося адкрыць файл \"%s\": %s"
+msgstr "Не ўдалося адчыніць файл \"%s\": %s"
#: ../tests/testfilechooser.c:267
#, c-format