diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2001-07-28 06:07:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2001-07-28 06:07:44 +0000 |
commit | 2d6add1880b0a0b94c8bf31d1097b0b2397d0a14 (patch) | |
tree | 9b7136b45b38674f2bc456f4b818e1be1e801d99 /po/az.po | |
parent | 1216f4e74a26c2a14ae0a5007014c5afe61e74ea (diff) | |
download | gtk+-2d6add1880b0a0b94c8bf31d1097b0b2397d0a14.tar.gz |
updated Azeri and walloon files
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 2177 |
1 files changed, 1921 insertions, 256 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-06 08:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-06-26 12:07GMT +0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-28 07:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-28 02:24GMT +0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -222,16 +222,16 @@ msgstr "" "JPEG keyfiyyət qiyməti 0 ilə 100 arasında olmalıdır; '%d' qiyməti qəbl " "edilməz." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:159 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "PNG rəsm faylında ağır xəta: '%s'" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:243 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:245 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "PNG faylını yükləmə üçün yaddaş ayrıla bilmir" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:534 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:536 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "" "\"%ld\"ni %ld rəsm olaraq yükləmək üçün yaddaş çatmır; bə'zi proqramlardan " "yaddaş açmaq üçün çıxmağa çalışın" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:608 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:610 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "PNG rəsm oxunmasında ağır xəta: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:718 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:720 msgid "Insufficient memory to save PNG file" msgstr "PNG faylını qeyd etmək üçün yaddaş ayrıla bilmir" @@ -407,22 +407,20 @@ msgid "The ypad." msgstr "y səkməsi." #: gtk/gtkcellrenderer.c:167 -#, fuzzy msgid "width" -msgstr "En" +msgstr "en" #: gtk/gtkcellrenderer.c:168 msgid "The fixed width." -msgstr "" +msgstr "Sabit en." #: gtk/gtkcellrenderer.c:178 -#, fuzzy msgid "height" -msgstr "S_ağ" +msgstr "hündürlük" #: gtk/gtkcellrenderer.c:179 msgid "The fixed height." -msgstr "" +msgstr "Sabit hündürlük." #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125 msgid "Pixbuf Object" @@ -432,252 +430,260 @@ msgstr "\"Pixbuf\" cismi" msgid "The pixbuf to render." msgstr "Render ediləcək piksbuf." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:153 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "Text" msgstr "Mətn" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:154 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:155 msgid "Text to render" msgstr "Render ediləcək mətn" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:161 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:162 msgid "Markup" msgstr "İşarət" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:162 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:163 msgid "Marked up text to render" msgstr "Render ediləcək işarət" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:169 gtk/gtktexttag.c:208 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:171 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208 msgid "Background color name" msgstr "Arxa plan rəng adı" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtktexttag.c:209 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Background color as a string" msgstr "Arxa plan rəngi mətni" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:177 gtk/gtktexttag.c:216 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216 msgid "Background color" msgstr "Arxa plan rəngi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Arxa plan rəngi GdkColor olaraq" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:185 gtk/gtktexttag.c:242 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Foreground color name" msgstr "Ön plan rəng adı" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:243 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Ön plan rəngi kəlimə olaraq" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 gtk/gtktexttag.c:250 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color" msgstr "Ön plan rəngi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Ön plan rəng GdkColor olaraq" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtkentry.c:394 gtk/gtktexttag.c:276 -#: gtk/gtktextview.c:553 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276 +#: gtk/gtktextview.c:552 msgid "Editable" msgstr "Dəyişdirilə bilən" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:554 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Mətn harada istifadəçi tərəfindən dəyişdirilə bilər" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:210 gtk/gtkcellrenderertext.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Font" msgstr "YazıTipi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtktexttag.c:285 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285 msgid "Font description as a string" msgstr "Yazı Növü izahat kəlimə olaraq" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Yazı Növü izahatı PangoFontDescription olaraq" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtktexttag.c:301 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Font family" msgstr "Yazı növü ailəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:302 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Yazı növü ailəsi adı, Helvetika, Tayms vs kimi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellrenderertext.c:236 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310 msgid "Font style" msgstr "Yazı Növü tərzi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319 msgid "Font variant" msgstr "Yazı Növü variantı" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font weight" msgstr "Yazı Növü qalınlığı" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339 msgid "Font stretch" msgstr "Yazı Növü genişliyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348 msgid "Font size" msgstr "Yazı növü böyüklüyü" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:367 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367 msgid "Font points" msgstr "Yazı Növü nöqtələri" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:368 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368 msgid "Font size in points" msgstr "Yazı Növü böyüklüyü nöqtə olaraq" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358 msgid "Font scale" msgstr "Yazı növü miqyası" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 msgid "Font scaling factor" msgstr "Yazı növü miqyasılama faktoru" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtktexttag.c:426 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426 msgid "Rise" msgstr "Yüksəlmə" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:304 gtk/gtktexttag.c:427 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Mətnin Offseti ana xəttin üstündə olsun (yüksəlmə mənfi isə altında olsun)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:466 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466 msgid "Strikethrough" msgstr "Qaralanmış" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:315 gtk/gtktexttag.c:467 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Mətni harada qaralayacağıq" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:474 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474 msgid "Underline" msgstr "Alt cızıqlı" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:475 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Bu mətn üçün alt cızıq tərzi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333 gtk/gtktexttag.c:511 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Background set" msgstr "Arxa plan dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtktexttag.c:512 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Bu təqin arxa plana harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:523 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523 msgid "Foreground set" msgstr "Ön plan dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:524 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Bu təqin ön plana harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:531 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531 msgid "Editability set" msgstr "Düzəldilə bilən dəstə" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:532 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Bu təqin mətnin harda düzəldilə biləcəyinə tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:345 gtk/gtktexttag.c:535 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535 msgid "Font family set" msgstr "Yazı Növü dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:536 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Bu təqin yazı növü ailəsinə harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:539 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539 msgid "Font style set" msgstr "Yazı Növü dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:540 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Bu təqin yazı növü tərzinə harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:353 gtk/gtktexttag.c:543 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543 msgid "Font variant set" msgstr "Yazı Növü variantı dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Bu təqin yazı növü variantına harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtktexttag.c:547 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547 msgid "Font weight set" msgstr "Yazı Növü qalınlığı dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:548 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Bu təqin yazı növü qalınlığına harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:551 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551 msgid "Font stretch set" msgstr "Yazı Növü genişliyi dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:552 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Bu təqin yazı növü genişliyinə harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:555 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555 msgid "Font size set" msgstr "Yazı Növü böyüklüyü dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:556 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Bu təqin yazı növü böyüklüyünə harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:559 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559 msgid "Font scale set" msgstr "Yazı növü miqyası dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:560 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Bu təqin yazı növü böyüklüyünü neşə qat artıracağı" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:579 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579 msgid "Rise set" msgstr "Yüksəklik dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:580 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Bu təqin yüksəkliyə harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:595 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595 msgid "Strikethrough set" msgstr "Qaralanmış dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:596 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Bu təqin qaralanmağa harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:603 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603 msgid "Underline set" msgstr "Altı cızıqlı dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:604 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Bu təqin alt cızıqlara harda tə'sir edəcəyi" @@ -737,7 +743,7 @@ msgstr "Radio halı" msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Açma/Qapama düyməsini radio düyməsi kimi göstər" -#: gtk/gtkcolorsel.c:555 +#: gtk/gtkcolorsel.c:575 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " @@ -747,7 +753,7 @@ msgstr "" "üəngo palitraya sürükləyə bilərsiniz ya da fırçaya alaraq həmən işlədə " "bilərsiniz." -#: gtk/gtkcolorsel.c:560 +#: gtk/gtkcolorsel.c:580 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." @@ -755,11 +761,11 @@ msgstr "" "Seçdiyiniz rəng. Bunu palitra sahəsinə sürükləyərək gələcək üçün saxlaya " "bilərsiniz." -#: gtk/gtkcolorsel.c:864 +#: gtk/gtkcolorsel.c:884 msgid "_Save color here" msgstr "Rəngi burada _qeyd et" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1032 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1052 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -767,15 +773,52 @@ msgstr "" "Rəng almaq üçün palitradan sahə seçin. Bu girişi dəyişdirmək üçün buradan " "rəng sürükləyin və \"Burada rəng qeyd et\"i tıqlayın." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1646 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 +msgid "Has Opacity Control" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1669 +#, fuzzy +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1675 +#, fuzzy +msgid "Has palette" +msgstr "Hazırkı palet" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1676 +#, fuzzy +msgid "Whether a palette should be used" +msgstr "Səkmələrin harda göstərilib göstərilməyəcəyi" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1682 +#, fuzzy +msgid "Current Color" +msgstr "Ox rəngi" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1683 +#, fuzzy +msgid "The current color" +msgstr "Ox rəngi" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1689 +msgid "Current Alpha" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1690 +msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1703 msgid "Custom palette" msgstr "Hazırkı palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1647 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1704 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Rəng seçicidə işlədiləcək palitra" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1702 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1759 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -783,7 +826,7 @@ msgstr "" "Dairə xaricində bir yerdən rəng alın. Daxili üçbucaqdan rəngin qaranlığını " "və ya işıqlığını seçin." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1730 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1787 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -791,67 +834,67 @@ msgstr "" "Damladını alın və ekranda rəngini almaq istədiyiniz hər hansı bir yerə " "tıqlayın." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1739 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1796 msgid "_Hue:" msgstr "_Rəng:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1740 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Rəng çərxində yer." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1741 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "_Saturation:" msgstr "_Doyğunluq:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1742 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1799 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Rəngin dərinliyi." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1743 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1800 msgid "_Value:" msgstr "_Qiymət:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1744 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1801 msgid "Brightness of the color." msgstr "Rəngin parlaqlığı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1745 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1802 msgid "_Red:" msgstr "_Qırmızı:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1746 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1803 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Rəngdəki qırmızılıq miqdarı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1747 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 msgid "_Green:" msgstr "_Yaşıl:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1748 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1805 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Rəngdəki yaşıllıq miqdarı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1749 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "_Blue:" msgstr "_Göy:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1750 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1807 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Rəngdəki göylük miqdarı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1753 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1810 msgid "_Opacity:" msgstr "_Şəffaflıq:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Hazırda seçili rəngin şəffaflığı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1833 msgid "Color _Name:" msgstr "Rə_ng Adı:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1788 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1845 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -859,53 +902,53 @@ msgstr "" "Siz HTML-tərzi heksadesimal rəng qiyməti girə bilərsiniz ya da 'orange' " "kimi rəng adı girə bilərsiniz." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1807 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" -#: gtk/gtkentry.c:384 +#: gtk/gtkentry.c:386 msgid "Text Position" msgstr "Mətn Yeri" -#: gtk/gtkentry.c:385 +#: gtk/gtkentry.c:387 msgid "The current position of the insertion point" msgstr "Daxil etmə nöqtəsinin hazırkı yeri" -#: gtk/gtkentry.c:395 +#: gtk/gtkentry.c:397 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Daxəl edilən xülasənin harda düzəldilə biləcəyi" -#: gtk/gtkentry.c:402 +#: gtk/gtkentry.c:404 msgid "Maximum length" msgstr "Maksimal uzunluq" -#: gtk/gtkentry.c:403 +#: gtk/gtkentry.c:405 msgid "Maximum number of characters for this entry" msgstr "Bu vahid üçün hökmlü maksimal xarakter miqdarı" -#: gtk/gtkentry.c:411 +#: gtk/gtkentry.c:413 msgid "Visibility" msgstr "Görünmə Qabiliyyəti" -#: gtk/gtkentry.c:412 +#: gtk/gtkentry.c:414 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "SƏHV \"görünməz xarakter\"i həqiqi mətn yerinə göstərər (parol modu)" -#: gtk/gtkentry.c:418 +#: gtk/gtkentry.c:420 msgid "Invisible character" msgstr "Görünməz xarakter" -#: gtk/gtkentry.c:419 +#: gtk/gtkentry.c:421 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "Parol modunda giriləcək mətnin maskalanması üçün işlədiləcək xarakter" -#: gtk/gtkentry.c:426 +#: gtk/gtkentry.c:428 msgid "Activates default" msgstr "Əsasları fəallaşdırar" -#: gtk/gtkentry.c:427 +#: gtk/gtkentry.c:429 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed." @@ -913,43 +956,43 @@ msgstr "" "Enter basıldığında əsasları pəncərəciyi harda fəallaşdıraq (dialoqdakı əsas " "düymə kimi)." -#: gtk/gtkentry.c:433 +#: gtk/gtkentry.c:435 msgid "Width in chars" msgstr "Xarakter olaraq genişlik" -#: gtk/gtkentry.c:434 +#: gtk/gtkentry.c:436 msgid "Number of characters to leave space for in the entry." msgstr "Girişdə hər vahid üçün neçə xarakter boşluq buraxaq." -#: gtk/gtkentry.c:444 +#: gtk/gtkentry.c:446 msgid "Scroll offset" msgstr "Sürüşdürmə daşması" -#: gtk/gtkentry.c:445 +#: gtk/gtkentry.c:447 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Giriçin bənəkləri ekrandan sola sürüşüb" -#: gtk/gtkentry.c:454 +#: gtk/gtkentry.c:456 msgid "Cursor color" msgstr "Ox rəngi" -#: gtk/gtkentry.c:455 +#: gtk/gtkentry.c:457 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Daxil etmə oxunun rəngi" -#: gtk/gtkentry.c:3560 gtk/gtktextview.c:5304 +#: gtk/gtkentry.c:3642 gtk/gtktextview.c:5324 msgid "Cut" msgstr "Kəs" -#: gtk/gtkentry.c:3562 gtk/gtktextview.c:5306 +#: gtk/gtkentry.c:3644 gtk/gtktextview.c:5326 msgid "Copy" msgstr "Köçürt" -#: gtk/gtkentry.c:3564 gtk/gtktextview.c:5309 +#: gtk/gtkentry.c:3646 gtk/gtktextview.c:5329 msgid "Paste" msgstr "Yapışdır" -#: gtk/gtkentry.c:3571 gtk/gtktextview.c:5316 +#: gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336 msgid "Input Methods" msgstr "Giriş Metodları" @@ -979,30 +1022,30 @@ msgstr "Qovluqlar" msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1832 +#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Qovluq oxuna bilmir: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:752 +#: gtk/gtkfilesel.c:751 msgid "Create Dir" msgstr "Qovluq yarat" -#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186 +#: gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 msgid "Delete File" msgstr "Faylı Sil" -#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330 +#: gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 msgid "Rename File" msgstr "Fayl Adını Dəyişdir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1007 +#: gtk/gtkfilesel.c:1000 #, c-format msgid "" "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" cərgəsi adı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1009 +#: gtk/gtkfilesel.c:1002 #, c-format msgid "" "Error creating directory \"%s\": %s\n" @@ -1011,39 +1054,39 @@ msgstr "" "\"%s\" Cərgəsini yaratma xətası: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264 +#: gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Dəyəsən fayl adlarında icazə verilməyən simvol daxil etdiniz." -#: gtk/gtkfilesel.c:1018 +#: gtk/gtkfilesel.c:1011 #, c-format msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" Cərgəsini yaratma xətası: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1053 +#: gtk/gtkfilesel.c:1045 msgid "Create Directory" msgstr "Qovluq Yarat" -#: gtk/gtkfilesel.c:1067 +#: gtk/gtkfilesel.c:1059 msgid "_Directory name:" msgstr "_Cərgə adı:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1081 +#: gtk/gtkfilesel.c:1073 msgid "Create" msgstr "Yarat" -#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372 +#: gtk/gtkfilesel.c:1082 gtk/gtkfilesel.c:1207 gtk/gtkfilesel.c:1360 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Ləǧv et" -#: gtk/gtkfilesel.c:1126 +#: gtk/gtkfilesel.c:1117 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" fayl adı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1129 +#: gtk/gtkfilesel.c:1120 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1052,26 +1095,26 @@ msgstr "" "\"%s\" faylı silmə xətası : %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278 +#: gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "dəyəsən fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1140 +#: gtk/gtkfilesel.c:1131 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" faylı silmə xətası : %s" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1208 +#: gtk/gtkfilesel.c:1198 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274 +#: gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" faylı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1262 +#: gtk/gtkfilesel.c:1251 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1080,7 +1123,7 @@ msgstr "" "\"%s\" faylına yenidən adlandırma xətası: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1276 +#: gtk/gtkfilesel.c:1265 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1089,21 +1132,21 @@ msgstr "" "\"%s\" faylının yenidən adlandırma xətası: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1286 +#: gtk/gtkfilesel.c:1275 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" faylının \"%s\" olaraq yenidən adlandırma xətası: %s" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1363 +#: gtk/gtkfilesel.c:1351 msgid "Rename" msgstr "Təzədən Adlandır" -#: gtk/gtkfilesel.c:1811 +#: gtk/gtkfilesel.c:1795 msgid "Selection: " msgstr "Seçki:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2423 +#: gtk/gtkfilesel.c:2407 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " @@ -1112,11 +1155,11 @@ msgstr "" "%s fayl adı UTF-8 olaraq dəyişdirilə bilmir. Bə'zi " "parametrləriG_BROKEN_FAYLNAME olaraq dəyişdirməyə çalışın." -#: gtk/gtkfilesel.c:3291 +#: gtk/gtkfilesel.c:3275 msgid "Name too long" msgstr "Ad çox uzundur" -#: gtk/gtkfilesel.c:3293 +#: gtk/gtkfilesel.c:3277 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Fayl adını dönüşdürə bilmədim" @@ -1157,7 +1200,7 @@ msgstr "_Böyüklük:" msgid "Preview:" msgstr "İlk Baxış:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1003 +#: gtk/gtkfontsel.c:1001 msgid "Font Selection" msgstr "Yazıtipi seçkisi" @@ -1176,7 +1219,7 @@ msgstr "OLDU" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1050 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1049 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Timsal yüklənərkən xəta oldu: %s" @@ -1276,79 +1319,79 @@ msgstr "təmizlə" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:474 +#: gtk/gtkmain.c:475 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:325 msgid "Page" msgstr "Səhifə" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:326 msgid "The index of the current page" msgstr "Hazırkı səhifənin indeksi" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:334 msgid "Tab Position" msgstr "Səkmə Yeri" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:335 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Səkmələrin tutulduğu qeyd dəftərçəsi yeri" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:342 msgid "Tab Border" msgstr "Səkmə Kənarı" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:343 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:351 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:352 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Səkmə etiketlərinin üfüqi kənar eni" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:360 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Şaquli Səkmə Kənarı" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:361 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Səkmə etiketlərinin şaquli kənar eni" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:369 msgid "Show Tabs" msgstr "Səkmələri Göstər" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:370 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Səkmələrin harda göstərilib göstərilməyəcəyi" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:376 msgid "Show Border" msgstr "Kənarı Göstər" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:377 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "Scrollable" msgstr "Sürüşdürülə bilən" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:384 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "Əgər DÜZdürsə, səkmələr sığışmasa sürüşdürmə çubuqları əlavə ediləcək" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:390 msgid "Enable Popup" msgstr "Popapı Fəallaşdır" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:391 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -1356,15 +1399,15 @@ msgstr "" "Əgər DÜZdürsə, siçan düyməsinin Qeyd Dəftərçəsində tıqlanması gediləcək " "səhifə menyusunu açar" -#: gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:136 gtk/gtknotebook.c:397 msgid "Homogeneous" msgstr "Homojen" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:398 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Səkmələrin harda homojen böyüklükləri olacağı" -#: gtk/gtknotebook.c:2158 gtk/gtknotebook.c:4597 +#: gtk/gtknotebook.c:2117 gtk/gtknotebook.c:4509 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Səhifə %u" @@ -1382,7 +1425,7 @@ msgstr "Pixmap_path dəki rəsm faylının yeri tapıla bilmir: \"%s\"" #: gtk/gtkrc.c:3209 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" -msgstr "" +msgstr "Rəsmcik cığır elementi: \"%s\" mütləq olmalıdır, %s, sətir %d" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: gtk/gtkstock.c:267 @@ -1617,11 +1660,11 @@ msgstr "Mətn yönü" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Mətn yönü, sağdan sola ya da soldan sağa kimi" -#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:570 +#: gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569 msgid "Justification" msgstr "Sütunlaşdırma" -#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:571 +#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Sol, sağ ya da ortaya sütunlaşdırma" @@ -1637,7 +1680,7 @@ msgstr "Mətn renderi dili" msgid "Left margin" msgstr "Sol kənar" -#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:580 +#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Piksel olaraq sol kənar" @@ -1645,15 +1688,15 @@ msgstr "Piksel olaraq sol kənar" msgid "Right margin" msgstr "Sağ kənar" -#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:590 +#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Piksel olaraq sağ kənar" -#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:599 +#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598 msgid "Indent" msgstr "İçəridən Başlama" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:600 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Paraqrafın piksel olaraq içəridən başlama" @@ -1661,7 +1704,7 @@ msgstr "Paraqrafın piksel olaraq içəridən başlama" msgid "Pixels above lines" msgstr "Sətirlərin üstündəki piksel" -#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:524 +#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Parqraf üstündəki boşluğun pikseli" @@ -1669,7 +1712,7 @@ msgstr "Parqraf üstündəki boşluğun pikseli" msgid "Pixels below lines" msgstr "Sətirlərin altındakı piksel" -#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:534 +#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Parqraf altındakı boşluğun pikseli" @@ -1677,7 +1720,7 @@ msgstr "Parqraf altındakı boşluğun pikseli" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Qırma içindəki piksel" -#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:544 +#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Parqraf və sətir arasındakı boşluğun pikseli" @@ -1685,16 +1728,16 @@ msgstr "Parqraf və sətir arasındakı boşluğun pikseli" msgid "Wrap mode" msgstr "Qırma modu" -#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:562 +#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Sətirlər kənarlarda mı, yoxsa xarakter kənarlarında mı qırılsın" -#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:609 +#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608 msgid "Tabs" msgstr "Səkmələr" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:610 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Bu mətnə xüsuso səkmələr" @@ -1814,51 +1857,51 @@ msgstr "Gizlətmə dəstəsi" msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Bu təqin mətn görünməzliyinə harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtktextview.c:503 +#: gtk/gtktextview.c:502 msgid "Line Height" msgstr "Sətir qalınlığı" -#: gtk/gtktextview.c:504 +#: gtk/gtktextview.c:503 msgid "The height of a line" msgstr "Sətir hündürlüyü" -#: gtk/gtktextview.c:513 +#: gtk/gtktextview.c:512 msgid "Column Width" msgstr "Sütün Eni" -#: gtk/gtktextview.c:514 +#: gtk/gtktextview.c:513 msgid "The width of a column" msgstr "Sütunun eni" -#: gtk/gtktextview.c:523 +#: gtk/gtktextview.c:522 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Sətirlərin Üstündəki Piksellər" -#: gtk/gtktextview.c:533 +#: gtk/gtktextview.c:532 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Sətirlərin Altındakı Piksellər" -#: gtk/gtktextview.c:543 +#: gtk/gtktextview.c:542 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Qırma İçindəki Piksellər" -#: gtk/gtktextview.c:561 +#: gtk/gtktextview.c:560 msgid "Wrap Mode" msgstr "Qırma Modu" -#: gtk/gtktextview.c:579 +#: gtk/gtktextview.c:578 msgid "Left Margin" msgstr "Sol Kənar" -#: gtk/gtktextview.c:589 +#: gtk/gtktextview.c:588 msgid "Right Margin" msgstr "Sağ Kənar" -#: gtk/gtktextview.c:617 +#: gtk/gtktextview.c:616 msgid "Cursor Visible" msgstr "Görünən Ox" -#: gtk/gtktextview.c:618 +#: gtk/gtktextview.c:617 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Əgər daxil etmə oxu göstərilibsə" @@ -1871,12 +1914,11 @@ msgstr "örtü mühərrikini \"module_path\"da tapa bilmirəm: \"%s\"," msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Qeyd Yoxdur ---" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 +#: gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442 msgid "Visible" msgstr "Görünən" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172 -#, fuzzy msgid "Whether to display the column" msgstr "Sütunu harda göstərək" @@ -1888,7 +1930,7 @@ msgstr "Böyüklük" msgid "Resize mode of the column" msgstr "Sütunların mod böyüklüyünü dəyişdir" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 +#: gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Width" msgstr "En" @@ -1944,7 +1986,7 @@ msgstr "USəviyyələmə" msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "Sütun başlığı ya da pəncərəciyinin X səviyyələməsi" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 +#: gtk/gtktreeview.c:505 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 msgid "Reorderable" msgstr "Yenidən sıraya qoyula bilən" @@ -1993,60 +2035,1683 @@ msgstr "Vyetnamca (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X Giriş Metodu " -#~ msgid "Image data is partially missing" -#~ msgstr "Rəsm datası qismən əksikdir" - -#~ msgid "" -#~ "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted " -#~ "somehow." -#~ msgstr "Rəsmdə xəsərli pətək sətiri vardır, dəyəsən data xərəslidir." - -#~ msgid "" -#~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow" -#~ msgstr "Rəsm çox böyükdür, dəyəsən data xəsərlidir." - -#~ msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow." -#~ msgstr "Rəsm datasi qismən əksikdir, dəyəsən data xəsərlidir." - -#~ msgid "" -#~ "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was " -#~ "corrupted" -#~ msgstr "" -#~ "Rəsm namə'lum rəng sahəhəsi koduna (%d) malikdir, dəyəsən data xəsərlidir." - -#~ msgid "" -#~ "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image " -#~ "data was corrupted" -#~ msgstr "" -#~ "Rəsm nümunə başına düzgün gəlməyən (%d) bit miqdarına malikdir, dəyəsən " -#~ "data xəsərlidir." - -#~ msgid "" -#~ "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was " -#~ "corrupted" -#~ msgstr "" -#~ "Rəsm düzgün gəlməyən kanal miqdarına (%d) malikdir, dəyəsən data " -#~ "xəsərlidir." - -#~ msgid "" -#~ "Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some " -#~ "applications to free memory." -#~ msgstr "" -#~ "\"%d\"ni %d rəsm olaraq saxlamaq üçün lazımi yaddaş yoxdur; bə'zi " -#~ "proqramlardan çıxmağaçalışın." - -#~ msgid "Image contained no data." -#~ msgstr "Rəsm dataya malik deyıldir." - -#~ msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)" -#~ msgstr "Rəsm düzgün formatda deyildir (daxili GdkPixbuf şəkli)" - -#~ msgid "" -#~ "This version of the software is unable to read images with type code %d" -#~ msgstr "Proqramın bu buraxılışı %d növ kodlu rəsmləri oxuya bilmir" - -#~ msgid "Cell renderer" -#~ msgstr "Hücrə" - -#~ msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell" -#~ msgstr "Hücrə renderi cismləri" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145 +msgid "Image header corrupt" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150 +msgid "Image format unknown" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432 +msgid "Image pixel data corrupt" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate imagge buffer of %u bytes" +msgstr "Rəsm '%s' yüklənə bilmədi: %s" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:115 +msgid "Accelerator object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:116 +msgid "The object monitored by this accelerator label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkalignment.c:102 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment" +msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı" + +#: gtk/gtkalignment.c:103 +msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkalignment.c:112 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkalignment.c:113 +msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkalignment.c:121 +#, fuzzy +msgid "Horizontal scale" +msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı" + +#: gtk/gtkalignment.c:122 +msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale" +msgstr "" + +#: gtk/gtkalignment.c:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical scale" +msgstr "Şaquli Səkmə Kənarı" + +#: gtk/gtkalignment.c:131 +msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale" +msgstr "" + +#: gtk/gtkarrow.c:97 +#, fuzzy +msgid "Arrow direction" +msgstr "Mətn yönü" + +#: gtk/gtkarrow.c:98 +#, fuzzy +msgid "The direction the arrow should point" +msgstr "Sıralama indikatorundakı sıralama istiqaməti buranı göstərsin: " + +#: gtk/gtkarrow.c:105 +msgid "Arrow shadow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkarrow.c:106 +msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:107 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "USəviyyələmə" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:108 +#, fuzzy +msgid "X alignment of the child" +msgstr "Sütun başlığı ya da pəncərəciyinin X səviyyələməsi" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:114 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "USəviyyələmə" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:115 +#, fuzzy +msgid "Y alignment of the child" +msgstr "Piksbuf y tərəfləməsi." + +#: gtk/gtkaspectframe.c:121 +msgid "Ratio" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:122 +msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:128 +msgid "Obey child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:129 +msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:115 +#, fuzzy +msgid "Minimum child width" +msgstr "Minimal En" + +#: gtk/gtkbbox.c:116 +msgid "Minimum width of buttons inside the box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:124 +#, fuzzy +msgid "Minimum child height" +msgstr "Minimal En" + +#: gtk/gtkbbox.c:125 +msgid "Minimum height of buttons inside the box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:133 +msgid "Child internal width padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:134 +msgid "Amount to increase child's size on either side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:142 +msgid "Child internal height padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:143 +msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:151 +#, fuzzy +msgid "Layout style" +msgstr "Yazı Növü tərzi" + +#: gtk/gtkbbox.c:152 +msgid "" +"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " +"edge, start and end" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:160 +msgid "Secondary" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:161 +msgid "" +"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." +"g., help buttons." +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:126 gtk/gtkpacker.c:229 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Böyüklük" + +#: gtk/gtkbox.c:127 +msgid "The amount of space between children." +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:137 +#, fuzzy +msgid "Whether the children should all be the same size." +msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi" + +#: gtk/gtkbutton.c:179 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:180 +msgid "" +"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " +"widget." +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:187 +msgid "Border relief" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:188 +msgid "The border relief style." +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:239 +msgid "Default Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:240 +msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:246 +msgid "Default Outside Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:247 +msgid "" +"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " +"border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:157 +msgid "Indicator Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:96 +msgid "Size of check or radio indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:163 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:104 +msgid "Spacing around check or radio indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 +#, fuzzy +msgid "Whether the menu item is checked." +msgstr "Başlığın tıqlanma qabiliyyəti" + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152 +msgid "Inconsistent" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 +#, fuzzy +msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state." +msgstr "Sütunu harda göstərək" + +#: gtk/gtkcombo.c:133 +msgid "Enable arrow keys" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombo.c:134 +#, fuzzy +msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" +msgstr "Mətni harada qaralayacağıq" + +#: gtk/gtkcombo.c:140 +msgid "Always enable arrows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombo.c:141 +msgid "" +"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombo.c:147 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombo.c:148 +msgid "Whether list item matching is case sensitive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcontainer.c:207 +#, fuzzy +msgid "Resize mode" +msgstr "Sütunların mod böyüklüyünü dəyişdir" + +#: gtk/gtkcontainer.c:208 +msgid "Specify how resize events are handled" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcontainer.c:215 +msgid "Border width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcontainer.c:216 +#, fuzzy +msgid "The width of the empty border outside the containers children." +msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni" + +#: gtk/gtkcontainer.c:224 +msgid "Child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcontainer.c:225 +msgid "Can be used to add a new child to the container." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcurve.c:120 +#, fuzzy +msgid "Curve type" +msgstr "Yarat" + +#: gtk/gtkcurve.c:121 +msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcurve.c:129 +#, fuzzy +msgid "Minimum X" +msgstr "Minimal En" + +#: gtk/gtkcurve.c:130 +msgid "Minimum possible value for X" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcurve.c:139 +#, fuzzy +msgid "Maximum X" +msgstr "Maksimal En" + +#: gtk/gtkcurve.c:140 +msgid "Maximum possible X value." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcurve.c:149 +#, fuzzy +msgid "Minimum Y" +msgstr "Minimal En" + +#: gtk/gtkcurve.c:150 +msgid "Minimum possible value for Y" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcurve.c:159 +#, fuzzy +msgid "Maximum Y" +msgstr "Maksimal En" + +#: gtk/gtkcurve.c:160 +msgid "Maximum possible value for Y" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:125 +msgid "Has separator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:126 +msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:149 +msgid "Content area border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "Width of border around the main dialog area" +msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni" + +#: gtk/gtkdialog.c:157 +msgid "Button spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:158 +msgid "Spacing between buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:166 +msgid "Action area border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:167 +#, fuzzy +msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" +msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni" + +#: gtk/gtkframe.c:125 +msgid "Text of the frame's label." +msgstr "" + +#: gtk/gtkframe.c:132 +#, fuzzy +msgid "Label xalign" +msgstr "x tərəfləməsi." + +#: gtk/gtkframe.c:133 +#, fuzzy +msgid "The horizontal alignment of the label." +msgstr "Səkmə etiketlərinin üfüqi kənar eni" + +#: gtk/gtkframe.c:142 +#, fuzzy +msgid "Label yalign" +msgstr "y tərəfləməsi." + +#: gtk/gtkframe.c:143 +#, fuzzy +msgid "The vertical alignment of the label." +msgstr "Səkmə etiketlərinin şaquli kənar eni" + +#: gtk/gtkframe.c:152 +msgid "Frame shadow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkframe.c:153 +msgid "Appearance of the frame border." +msgstr "" + +#: gtk/gtkframe.c:161 +msgid "Label widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkframe.c:162 +msgid "A widget to display in place of the usual frame label." +msgstr "" + +#: gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157 +#: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147 +msgid "Shadow type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkhandlebox.c:184 +msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container." +msgstr "" + +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 +#, fuzzy +msgid "Handle position" +msgstr "Səkmə Yeri" + +#: gtk/gtkhandlebox.c:193 +msgid "Position of the handle relative to the child widget." +msgstr "" + +#: gtk/gtkhandlebox.c:201 +msgid "Snap edge" +msgstr "" + +#: gtk/gtkhandlebox.c:202 +msgid "" +"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " +"handlebox." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124 +msgid "Image widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125 +msgid "Child widget to appear next to the menu text" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:199 +#, fuzzy +msgid "The text of the label." +msgstr "Piksbufun x səkməsi." + +#: gtk/gtklabel.c:206 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:212 +#, fuzzy +msgid "Use markup" +msgstr "İşarət" + +#: gtk/gtklabel.c:213 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:219 +#, fuzzy +msgid "Use underline" +msgstr "Alt cızıqlı" + +#: gtk/gtklabel.c:220 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:228 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:236 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Yapışdır" + +#: gtk/gtklabel.c:237 +msgid "" +"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " +"to underline." +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:244 +msgid "Line wrap" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:245 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:251 +#, fuzzy +msgid "Selectable" +msgstr "Tıqlana bilən" + +#: gtk/gtklabel.c:252 +#, fuzzy +msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." +msgstr "Mətn harada istifadəçi tərəfindən dəyişdirilə bilər" + +#: gtk/gtklabel.c:258 +msgid "Mnemonic key" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:259 +msgid "The mnemonic accelerator key for this label." +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:267 +msgid "Mnemonic widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:268 +msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." +msgstr "" + +#: gtk/gtklayout.c:419 gtk/gtkviewport.c:131 +#, fuzzy +msgid "Horizontal adjustment" +msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı" + +#: gtk/gtklayout.c:420 +msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." +msgstr "" + +#: gtk/gtklayout.c:427 gtk/gtkviewport.c:139 +#, fuzzy +msgid "Vertical adjustment" +msgstr "Şaquli Səkmə Kənarı" + +#: gtk/gtklayout.c:428 +msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." +msgstr "" + +#: gtk/gtklayout.c:436 +#, fuzzy +msgid "The width of the layout." +msgstr "Sütunun eni" + +#: gtk/gtklayout.c:444 gtk/gtkwidget.c:433 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "hündürlük" + +#: gtk/gtklayout.c:445 +#, fuzzy +msgid "The height of the layout." +msgstr "Sətir hündürlüyü" + +#: gtk/gtkmenubar.c:147 +msgid "Menu bar accelerator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:148 +msgid "Keybinding to activate the menu bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:155 +msgid "Style of bevel around the menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250 +msgid "Internal padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:163 +msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:80 +msgid "Image/label border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:81 +#, fuzzy +msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" +msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni" + +#: gtk/gtkmisc.c:97 +#, fuzzy +msgid "X align" +msgstr "x tərəfləməsi" + +#: gtk/gtkmisc.c:98 +msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmisc.c:107 +#, fuzzy +msgid "Y align" +msgstr "x tərəfləməsi" + +#: gtk/gtkmisc.c:108 +msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmisc.c:117 +#, fuzzy +msgid "X pad" +msgstr "y səkməsi" + +#: gtk/gtkmisc.c:118 +msgid "" +"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmisc.c:127 +#, fuzzy +msgid "Y pad" +msgstr "y səkməsi" + +#: gtk/gtkmisc.c:128 +msgid "" +"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtkoptionmenu.c:158 +#, fuzzy +msgid "Size of dropdown indicator" +msgstr "Sıralama indikatoru" + +#: gtk/gtkoptionmenu.c:164 +#, fuzzy +msgid "Spacing around indicator" +msgstr "Sıralama indikatoru" + +#: gtk/gtkpacker.c:230 +msgid "Width between child elements" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpacker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Default Border" +msgstr "Səkmə Kənarı" + +#: gtk/gtkpacker.c:240 +msgid "Default border width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpacker.c:249 +msgid "Default Pad X" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpacker.c:250 +msgid "Default horizontal padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpacker.c:259 +msgid "Default Pad Y" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpacker.c:260 +msgid "Default vertical padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpacker.c:269 +msgid "Default IPad X" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpacker.c:270 +msgid "Default horizontal internal padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpacker.c:279 +msgid "Default IPad Y" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpacker.c:280 +msgid "Default vertical internal padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Səkmə Yeri" + +#: gtk/gtkpaned.c:117 +msgid "" +"Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:125 +#, fuzzy +msgid "Position Set" +msgstr "Səkmə Yeri" + +#: gtk/gtkpaned.c:126 +msgid "TRUE if the Position property should be used" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:132 +msgid "Handle Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:133 +#, fuzzy +msgid "Width of handle" +msgstr "Xarakter olaraq genişlik" + +#: gtk/gtkpreview.c:134 +#, fuzzy +msgid "Expand" +msgstr "x səkməsi" + +#: gtk/gtkpreview.c:135 +msgid "" +"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogress.c:122 +#, fuzzy +msgid "Activity mode" +msgstr "Əsasları fəallaşdırar" + +#: gtk/gtkprogress.c:123 +msgid "" +"If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals " +"something is happening, but not how much of the activity is finished. This " +"is used when you're doing something that you don't know how long it will " +"take." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogress.c:130 +#, fuzzy +msgid "Show text" +msgstr "Kənarı Göstər" + +#: gtk/gtkprogress.c:131 +#, fuzzy +msgid "Whether the progress is shown as text" +msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi" + +#: gtk/gtkprogress.c:138 +#, fuzzy +msgid "Text x alignment" +msgstr "x tərəfləməsi." + +#: gtk/gtkprogress.c:139 +msgid "" +"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text " +"in the progresswidget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogress.c:147 +#, fuzzy +msgid "Text y alignment" +msgstr "y tərəfləməsi." + +#: gtk/gtkprogress.c:148 +msgid "" +"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " +"in the progress widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203 +msgid "Adjustment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:132 +msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:140 +msgid "Orientation and growth of the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:148 +#, fuzzy +msgid "Bar style" +msgstr "Yazı Növü tərzi" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:149 +msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:157 +msgid "Activity Step" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:158 +msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:167 +msgid "Activity Blocks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:168 +msgid "" +"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " +"(Deprecated)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:177 +msgid "Discrete Blocks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:178 +msgid "" +"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " +"style" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:187 +#, fuzzy +msgid "Fraction" +msgstr "Mə'lumat" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:188 +msgid "The fraction of total work that has been completed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:197 +msgid "Pulse Step" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:198 +msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:208 +msgid "Text to be displayed in the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:256 +msgid "Update policy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:257 +msgid "How the range should be updated on the screen" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:266 +msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:273 +msgid "Inverted" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:274 +msgid "Invert direction slider moves to increase range value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:280 +msgid "Slider Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:281 +msgid "Width of scrollbar or scale thumb" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:288 +#, fuzzy +msgid "Trough Border" +msgstr "Səkmə Kənarı" + +#: gtk/gtkrange.c:289 +msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:296 +msgid "Stepper Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:297 +msgid "Length of step buttons at ends" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:304 +msgid "Stepper Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:305 +msgid "Spacing between step buttons and thumb" +msgstr "" + +#: gtk/gtkruler.c:118 +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: gtk/gtkruler.c:119 +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "" + +#: gtk/gtkruler.c:128 +msgid "Upper" +msgstr "" + +#: gtk/gtkruler.c:129 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "" + +#: gtk/gtkruler.c:139 +#, fuzzy +msgid "Position of mark on the ruler" +msgstr "Rəng çərxində yer." + +#: gtk/gtkruler.c:148 +msgid "Max Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkruler.c:149 +#, fuzzy +msgid "Maximum size of the ruler" +msgstr "Sütunun qəbul edilmiş maksimal eni" + +#: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:149 +#, fuzzy +msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +msgstr "Girişdə hər vahid üçün neçə xarakter boşluq buraxaq." + +#: gtk/gtkscale.c:158 +msgid "Draw Value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:159 +msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:166 +#, fuzzy +msgid "Value Position" +msgstr "Səkmə Yeri" + +#: gtk/gtkscale.c:167 +msgid "The position in which the current value is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:174 +msgid "Slider Length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:175 +msgid "Length of scale's slider" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:183 +msgid "Value spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:184 +msgid "Space between value text and the slider/trough area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:76 +#, fuzzy +msgid "Minimum Slider Length" +msgstr "Minimal En" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:77 +msgid "Minimum length of scrollbar slider" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:85 +#, fuzzy +msgid "Fixed slider size" +msgstr "Qırma dəstəsi içindəki piksellər" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:86 +msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:93 +#, fuzzy +msgid "Backward stepper" +msgstr "Arxa plan dəstəsi" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:94 +msgid "Display the standard backward arrow button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:101 +#, fuzzy +msgid "Forward stepper" +msgstr "_Çatdır" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:102 +msgid "Display the standard forward arrow button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:109 +msgid "Secondary backward stepper" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:110 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:117 +msgid "Secondary forward stepper" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:118 +msgid "" +"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:143 +msgid "Double Click Time" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:144 +msgid "" +"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " +"click (in milliseconds)" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:151 +#, fuzzy +msgid "Cursor Blink" +msgstr "Ox rəngi" + +#: gtk/gtksettings.c:152 +#, fuzzy +msgid "Whether the cursor should blink" +msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi" + +#: gtk/gtksettings.c:159 +#, fuzzy +msgid "Cursor Blink Time" +msgstr "Görünən Ox" + +#: gtk/gtksettings.c:160 +msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:167 +msgid "Split Cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:168 +msgid "" +"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" +"left text" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:175 +msgid "Theme Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:176 +msgid "Name of theme RC file to load" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:183 +msgid "Key Theme Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:184 +msgid "Name of key theme RC file to load" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:204 +#, fuzzy +msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" +msgstr "Düymənin Açma/Qapama halı." + +#: gtk/gtkspinbutton.c:211 +msgid "Climb Rate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:212 +msgid "The acceleration rate when you hold down a button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:222 +msgid "The number of decimal places to display" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:231 +msgid "Snap to Ticks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +msgid "" +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " +"nearest step increment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:239 +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:240 +#, fuzzy +msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" +msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:247 +#, fuzzy +msgid "Wrap" +msgstr "Qırma modu" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:248 +msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:255 +msgid "Update Policy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:256 +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:264 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "_Qiymət:" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:265 +msgid "Reads the current value, or sets a new value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstatusbar.c:158 +#, fuzzy +msgid "Style of bevel around the statusbar text" +msgstr "Bu mətn üçün alt cızıq tərzi" + +#: gtk/gtktable.c:156 +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktable.c:157 +msgid "The number of rows in the table" +msgstr "" + +#: gtk/gtktable.c:165 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "Sütün Eni" + +#: gtk/gtktable.c:166 +msgid "The number of columns in the table" +msgstr "" + +#: gtk/gtktable.c:174 +msgid "Row spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtktable.c:175 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktable.c:183 +#, fuzzy +msgid "Column spacing" +msgstr "Sütün Eni" + +#: gtk/gtktable.c:184 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "" + +#: gtk/gtktable.c:192 +#, fuzzy +msgid "Homogenous" +msgstr "Homojen" + +#: gtk/gtktable.c:193 +msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" +msgstr "" + +#: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:465 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Adjustment" +msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı" + +#: gtk/gtktext.c:595 +msgid "Horizontal adjustment for the text widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:473 +msgid "Vertical Adjustment" +msgstr "" + +#: gtk/gtktext.c:603 +msgid "Vertical adjustment for the text widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtktext.c:610 +msgid "Line Wrap" +msgstr "" + +#: gtk/gtktext.c:611 +msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" +msgstr "" + +#: gtk/gtktext.c:618 +msgid "Word Wrap" +msgstr "" + +#: gtk/gtktext.c:619 +msgid "Whether words are wrapped at widget edges" +msgstr "" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:145 +#, fuzzy +msgid "If the toggle button should be pressed in or not" +msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:153 +#, fuzzy +msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state." +msgstr "Açma/Qapama düyməsini radio düyməsi kimi göstər" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:160 +#, fuzzy +msgid "Draw Indicator" +msgstr "Sıralama indikatoru" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:161 +#, fuzzy +msgid "If the toggle part of the button is displayed" +msgstr "Düymənin Açma/Qapama halı." + +#: gtk/gtktoolbar.c:224 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the toolbar" +msgstr "Düymənin Açma/Qapama halı." + +#: gtk/gtktoolbar.c:232 +msgid "Toolbar Style" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:233 +msgid "How to draw the toolbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:241 +msgid "Spacer size" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:242 +msgid "Size of spacers" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:251 +msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:259 +msgid "Space style" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:260 +msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:268 +msgid "Button relief" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:269 +msgid "Type of bevel around toolbar buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:277 +msgid "Style of bevel around the toolbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:283 +#, fuzzy +msgid "Toolbar style" +msgstr "Yazı Növü tərzi" + +#: gtk/gtktoolbar.c:284 +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:290 +msgid "Toolbar icon size" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:291 +msgid "Size of icons in default toolbars" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:457 +msgid "TreeView Model" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:458 +#, fuzzy +msgid "The model for the tree view" +msgstr "Hazırkı səhifənin indeksi" + +#: gtk/gtktreeview.c:466 +msgid "Horizontal Adjustment for the widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:474 +msgid "Vertical Adjustment for the widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:482 +msgid "Show the column header buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:489 +#, fuzzy +msgid "Headers Clickable" +msgstr "Tıqlana bilən" + +#: gtk/gtktreeview.c:490 +msgid "Column headers respond to click events" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:497 +msgid "Expander Column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:498 +msgid "Set the column for the expander column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:506 +#, fuzzy +msgid "View is reorderable" +msgstr "Yenidən sıraya qoyula bilən" + +#: gtk/gtktreeview.c:513 +msgid "Rules Hint" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:514 +msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:526 +msgid "Expander Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:527 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:535 +#, fuzzy +msgid "Vertical Separator Width" +msgstr "Şaquli Səkmə Kənarı" + +#: gtk/gtktreeview.c:536 +msgid "Vertical space between cells" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:544 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Separator Width" +msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı" + +#: gtk/gtktreeview.c:545 +msgid "Horizontal space between cells" +msgstr "" + +#: gtk/gtkviewport.c:132 +msgid "" +"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " +"this viewport." +msgstr "" + +#: gtk/gtkviewport.c:140 +msgid "" +"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " +"this viewport." +msgstr "" + +#: gtk/gtkviewport.c:148 +msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:392 +#, fuzzy +msgid "Widget name" +msgstr "Widget" + +#: gtk/gtkwidget.c:393 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget" +msgstr "Hazırkı səhifənin indeksi" + +#: gtk/gtkwidget.c:399 +msgid "Parent widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:400 +msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:406 +msgid "x coordinate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:407 +msgid "The x coordinate of the top-left corner of the widget, or -1 if not set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:415 +msgid "y coordinate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:416 +msgid "The y coordinate of the top-left corner of the widget, or -1 if not set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:425 +msgid "The width of the widget, or -1 if unset." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:434 +msgid "The height of the widget, or -1 if unset." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:443 +#, fuzzy +msgid "Whether the widget is visible" +msgstr "Mətn gizlənməsi" + +#: gtk/gtkwidget.c:449 +msgid "Sensitive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:450 +#, fuzzy +msgid "Whether the widget responds to input" +msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi" + +#: gtk/gtkwidget.c:456 +msgid "Application paintable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:457 +msgid "Whether the application will paint directly on the widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:463 +msgid "Can focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:464 +#, fuzzy +msgid "Whether the widget can accept the input focus" +msgstr "Bu təqin yazı növü böyüklüyünə harda tə'sir edəcəyi" + +#: gtk/gtkwidget.c:470 +msgid "Has focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:471 +#, fuzzy +msgid "Whether the widget has the input focus" +msgstr "Bu təqin yazı növü böyüklüyünə harda tə'sir edəcəyi" + +#: gtk/gtkwidget.c:477 +#, fuzzy +msgid "Can default" +msgstr "Əsasları fəallaşdırar" + +#: gtk/gtkwidget.c:478 +#, fuzzy +msgid "Whether the widget can be the default widget" +msgstr "Başlığın tıqlanma qabiliyyəti" + +#: gtk/gtkwidget.c:484 +#, fuzzy +msgid "Has default" +msgstr "Əsasları fəallaşdırar" + +#: gtk/gtkwidget.c:485 +#, fuzzy +msgid "Whether the widget is the default widget" +msgstr "Bu təqin yazı növü qalınlığına harda tə'sir edəcəyi" + +#: gtk/gtkwidget.c:491 +#, fuzzy +msgid "Receives default" +msgstr "Əsasları fəallaşdırar" + +#: gtk/gtkwidget.c:492 +msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:498 +msgid "Composite child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:499 +msgid "Whether the widget is composed of other widgets" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:505 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "_Tərz:" + +#: gtk/gtkwidget.c:506 +msgid "" +"The style of the widget, which contains information about how it will look " +"(colors etc)." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:512 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:513 +msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:520 +msgid "Extension events" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:521 +msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1068 +msgid "Interior Focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1069 +#, fuzzy +msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." +msgstr "Sıralama indikatoru göstərilməsi" + +#: gtk/gtkwindow.c:322 +#, fuzzy +msgid "Window Type" +msgstr "Pəncərə" + +#: gtk/gtkwindow.c:323 +#, fuzzy +msgid "The type of the window" +msgstr "Piksbufun y səkməsi." + +#: gtk/gtkwindow.c:332 +#, fuzzy +msgid "Window Title" +msgstr "Pəncərə" + +#: gtk/gtkwindow.c:333 +#, fuzzy +msgid "The title of the window" +msgstr "Sətir hündürlüyü" + +#: gtk/gtkwindow.c:340 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:341 +msgid "" +"If TRUE, the window automatically shrinks to its size request anytime a " +"resize occurs. Don't use this feature, it makes no sense." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:348 +msgid "Allow Shrink" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:349 +msgid "" +"If TRUE, the window has no mimimum size. Don't use this feature, it makes no " +"sense." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:356 +msgid "Allow Grow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:357 +msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:364 +#, fuzzy +msgid "Resizable" +msgstr "görünə bilən" + +#: gtk/gtkwindow.c:365 +msgid "If TRUE, users can resize the window." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:372 +msgid "Modal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:373 +msgid "" +"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:380 +#, fuzzy +msgid "Window Position" +msgstr "Səkmə Yeri" + +#: gtk/gtkwindow.c:381 +#, fuzzy +msgid "The initial position of the window." +msgstr "Daxil etmə nöqtəsinin hazırkı yeri" + +#: gtk/gtkwindow.c:389 +#, fuzzy +msgid "Default Width" +msgstr "Maksimal En" + +#: gtk/gtkwindow.c:390 +msgid "The default width of the window, or 0 to use the size request." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:399 +#, fuzzy +msgid "Default Height" +msgstr "Sətir qalınlığı" + +#: gtk/gtkwindow.c:400 +msgid "The default height of the window, or 0 to use the size request." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:409 +msgid "Destroy with Parent" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:410 +msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" +msgstr "" + +#: gtk/gtksizegroup.c:241 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "_Mod: " + +#: gtk/gtksizegroup.c:242 +msgid "" +"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " +"its component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imipa.c:144 +msgid "IPA" +msgstr "" |