diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2002-03-30 20:46:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2002-03-30 20:46:14 +0000 |
commit | f42d57ab480faf85892ad8c63a5839f24707000d (patch) | |
tree | 848656b7a62e2cc77504593dec487bffffe094d4 /po/az.po | |
parent | 8cc6b89fb9db02c7173433a9c374a044b14b7b4a (diff) | |
download | gtk+-f42d57ab480faf85892ad8c63a5839f24707000d.tar.gz |
===== Released 2.0.1 ======
Fri Mar 29 18:15:12 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* ===== Released 2.0.1 ======
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 272 |
1 files changed, 155 insertions, 117 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-06 02:20GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Bitməp rəsm üçün lazımi yaddaş yoxdur" msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP rəsmi dəstəklənməyən başlıq ölçülərinə malikdir" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP rəsmi saxta başlıq mə'lumatına malikdir" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "GIF rəsm yüklənçməsi üçün lazımi yaddaş yoxdur" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "GIF oxunması bacarılmadı: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF faylı datası əksikdir (dəyəsən parçalanıb?)" @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Səhv kod görüldü" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF faylında dairəvi cədvəl girişi" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "GIF rəsm yüklənçməsi üçün lazımi yaddaş yoxdur" @@ -214,15 +214,20 @@ msgstr "Fayl deyəsən GIF faylı deyil" msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF faylının %s buraxılışı hələ dəstəklənmir" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144 +#, fuzzy +msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." +msgstr "GIF rəsmi kənarlardan daşan çərçivə daxil edir." + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "GIF rəsmi kənarlardan daşan çərçivə daxil edir." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "GIF rəsminin ilk çərçivəsi 'əvvəlkinə çevir' daxil edir." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -230,7 +235,7 @@ msgstr "" "GIF rəsminin qlobal rəng xəritəsi yoxdur və üstünə bir də içindəki " "çərçivənin də yerli rəng xəritəsi yoxdur." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF rəsmi parçalanıb və natamamdır." @@ -268,16 +273,37 @@ msgstr "" "JPEG keyfiyyət qiyməti 0 ilə 100 arasında olmalıdır; '%d' qiyməti qəbl " "edilməz." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#, fuzzy +msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." +msgstr "Sətir PNM rəsm növü hökmlü deyildir" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 +msgid "Transformed PNG has zero width or height." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 +msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:153 +msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:162 +msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:183 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "PNG rəsm faylında ağır xəta: '%s'" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:273 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:310 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "PNG faylını yükləmə üçün yaddaş ayrıla bilmir" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:591 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:634 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " @@ -286,26 +312,26 @@ msgstr "" "\"%ld\"ni %ld rəsm olaraq yükləmək üçün yaddaş çatmır; bə'zi proqramlardan " "yaddaş açmaq üçün çıxmağa çalışın" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:642 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:685 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "PNG rəsm oxunmasında ağır xəta" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:691 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:734 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "PNG rəsm oxunmasında ağır xəta: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:757 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:800 msgid "" "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "PNG tEXt parçaları açarları ən az 1 ən çox 79 xarakterə malik olmalıdırlar." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:765 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:808 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters." msgstr "PNG tEXt parçaları açarları ASCII xarakterləri olmalıdırlar." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:829 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "PNG tEXt parçaları qiyməti ISO-8859-1 kodlamasına dönüşdürülə bilməzlər." @@ -381,118 +407,125 @@ msgstr "PNM rəsm datasının gözlənilməz bitişi" msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "PNM faylını yükləmək üçün yaddaş çatmır" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "PNM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data" msgstr "PNM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189 msgid "Can't realloc IOBuffer data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218 #, fuzzy msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data" msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251 #, fuzzy msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered" msgstr "Faylın erkən sonlanması görüldü" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261 #, fuzzy msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered" msgstr "Faylın erkən sonlanması görüldü" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225 +#, fuzzy +msgid "Insufficient memory to load TGA image" +msgstr "PNG faylını yükləmə üçün yaddaş ayrıla bilmir" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305 msgid "Can't allocate new pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617 msgid "Can't allocate colormap structure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "Can't allocate colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664 msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748 #, fuzzy msgid "TGA image type not supported" msgstr "Rəsm növü '%s' dəstəklənmir" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "PNM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -508,23 +541,23 @@ msgstr "Rəsm hündürlüyü öyrənilə bilmir (xəsərli TIFF faylı)" msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "TIFF rəsmi hündürlüyü ya da eni sıfırdır" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TİFF faylını açmaq üçün yaddaş çatmır" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TİFF rəsmində RGB veriləni alınması bacarılmadı" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TİFF rəsmi açılması bacarılmadı" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose əməliyyatı iflas etdi" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TİFF rəsmi yüklənməsi bacarılmadı" @@ -542,7 +575,7 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to load image" msgstr "Bitməp rəsm üçün lazımi yaddaş yoxdur" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 msgid "Couldn't save the rest" msgstr "" @@ -1054,11 +1087,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Ön plan rəng GdkColor olaraq" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtktextview.c:568 msgid "Editable" msgstr "Dəyişdirilə bilən" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Mətn harada istifadəçi tərəfindən dəyişdirilə bilər" @@ -1703,15 +1736,15 @@ msgstr "Seçki Sahəsi" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Daxəl edilən xülasənin harda düzəldilə biləcəyi" -#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164 +#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "Hamısını Seç" -#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174 +#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "Giriş Metodları" -#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344 +#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" @@ -1901,20 +1934,25 @@ msgstr "Təzədən Adlandır" msgid "Selection: " msgstr "Seçki:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2981 -#, c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:2983 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " -"variable G_BROKEN_FILENAMES." +"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " +"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s" msgstr "" "%s fayl adı UTF-8 olaraq dəyişdirilə bilmir. Bə'zi " "parametrləriG_BROKEN_FAYLNAME olaraq dəyişdirməyə çalışın." -#: gtk/gtkfilesel.c:3845 +#: gtk/gtkfilesel.c:2986 +#, fuzzy +msgid "Invalid Utf-8" +msgstr "Hökmsüz XBM faylı" + +#: gtk/gtkfilesel.c:3852 msgid "Name too long" msgstr "Ad çox uzundur" -#: gtk/gtkfilesel.c:3847 +#: gtk/gtkfilesel.c:3854 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Fayl adını dönüşdürə bilmədim" @@ -2060,7 +2098,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1308 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1318 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Timsal yüklənərkən xəta oldu: %s" @@ -2253,7 +2291,7 @@ msgstr "İşarət işlət" msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585 msgid "Justification" msgstr "Sütunlaşdırma" @@ -2343,7 +2381,7 @@ msgstr "Düzülüş hündürlüyü." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:734 +#: gtk/gtkmain.c:731 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2518,7 +2556,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Səkmələrin harda homojen böyüklükləri olacağı" -#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Səhifə %u" @@ -2564,17 +2602,17 @@ msgstr "" msgid "Width of handle" msgstr "Qulp ehi" -#: gtk/gtkrc.c:2253 +#: gtk/gtkrc.c:2270 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898 +#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Pixmap_path dəki rəsm faylının yeri tapıla bilmir: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3329 +#: gtk/gtkrc.c:3350 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Rəsmcik cığır elementi: \"%s\" mütləq olmalıdır, %s, sətir %d" @@ -2890,11 +2928,11 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Üfüqi Yayma" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Şaquli Yayılma" @@ -3456,7 +3494,7 @@ msgstr "Mətn yönü" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Mətn yönü, sağdan sola ya da soldan sağa kimi" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Sol, sağ ya da ortaya sütunlaşdırma" @@ -3472,7 +3510,7 @@ msgstr "Mətn renderi dili" msgid "Left margin" msgstr "Sol kənar" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Piksel olaraq sol kənar" @@ -3480,15 +3518,15 @@ msgstr "Piksel olaraq sol kənar" msgid "Right margin" msgstr "Sağ kənar" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Piksel olaraq sağ kənar" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614 msgid "Indent" msgstr "İçəridən Başlama" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Paraqrafın piksel olaraq içəridən başlama" @@ -3496,7 +3534,7 @@ msgstr "Paraqrafın piksel olaraq içəridən başlama" msgid "Pixels above lines" msgstr "Sətirlərin üstündəki piksel" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Parqraf üstündəki boşluğun pikseli" @@ -3504,7 +3542,7 @@ msgstr "Parqraf üstündəki boşluğun pikseli" msgid "Pixels below lines" msgstr "Sətirlərin altındakı piksel" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Parqraf altındakı boşluğun pikseli" @@ -3512,7 +3550,7 @@ msgstr "Parqraf altındakı boşluğun pikseli" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Qırma içindəki piksel" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Parqraf və sətir arasındakı boşluğun pikseli" @@ -3520,16 +3558,16 @@ msgstr "Parqraf və sətir arasındakı boşluğun pikseli" msgid "Wrap mode" msgstr "Qırma modu" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Sətirlər kənarlarda mı, yoxsa xarakter kənarlarında mı qırılsın" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624 msgid "Tabs" msgstr "Səkmələr" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Bu mətnə xüsuso səkmələr" @@ -3689,39 +3727,39 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktextview.c:538 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Sətirlərin Üstündəki Piksellər" -#: gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktextview.c:548 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Sətirlərin Altındakı Piksellər" -#: gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktextview.c:558 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Qırma İçindəki Piksellər" -#: gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktextview.c:576 msgid "Wrap Mode" msgstr "Qırma Modu" -#: gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktextview.c:594 msgid "Left Margin" msgstr "Sol Kənar" -#: gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktextview.c:604 msgid "Right Margin" msgstr "Sağ Kənar" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:632 msgid "Cursor Visible" msgstr "Görünən Ox" -#: gtk/gtktextview.c:631 +#: gtk/gtktextview.c:633 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Əgər daxil etmə oxu göstərilibsə" -#: gtk/gtktextview.c:6335 +#: gtk/gtktextview.c:6366 msgid "Input _Methods" msgstr "Giriş _Metodları" @@ -3821,115 +3859,115 @@ msgstr "AğacGörünüşü Modeli" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Ağac görünüşü modeli" -#: gtk/gtktreeview.c:511 +#: gtk/gtktreeview.c:514 msgid "TreeView Model" msgstr "AğacGörünüşü Modeli" -#: gtk/gtktreeview.c:512 +#: gtk/gtktreeview.c:515 msgid "The model for the tree view" msgstr "Ağac görünüşü modeli" -#: gtk/gtktreeview.c:520 +#: gtk/gtktreeview.c:523 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Pəncərəciyin Üfüqi Yayılması" -#: gtk/gtktreeview.c:528 +#: gtk/gtktreeview.c:531 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Pəncərəciyin Şaquli Yayılması" -#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Görünən" -#: gtk/gtktreeview.c:536 +#: gtk/gtktreeview.c:539 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Sütun başlığı düymələrini göstər" -#: gtk/gtktreeview.c:543 +#: gtk/gtktreeview.c:546 msgid "Headers Clickable" msgstr "Tıqlana Bilən Başlıqlar" -#: gtk/gtktreeview.c:544 +#: gtk/gtktreeview.c:547 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:551 +#: gtk/gtktreeview.c:554 msgid "Expander Column" msgstr "Açıcı Sütunu" -#: gtk/gtktreeview.c:552 +#: gtk/gtktreeview.c:555 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Reorderable" msgstr "Yenidən sıraya qoyula bilən" -#: gtk/gtktreeview.c:560 +#: gtk/gtktreeview.c:563 msgid "View is reorderable" msgstr "Görünüş yenidən sıraya qoyula bilər" -#: gtk/gtktreeview.c:567 +#: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Rules Hint" msgstr "Sürüşdürücülər Tövsiyyələri" -#: gtk/gtktreeview.c:568 +#: gtk/gtktreeview.c:571 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:575 +#: gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Enable Search" msgstr "Axtarışı Fəallaşdır" -#: gtk/gtktreeview.c:576 +#: gtk/gtktreeview.c:579 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:583 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Search Column" msgstr "Sütün Axtar" -#: gtk/gtktreeview.c:584 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:597 +#: gtk/gtktreeview.c:600 msgid "Expander Size" msgstr "Açıcı Böyüklüyü" -#: gtk/gtktreeview.c:598 +#: gtk/gtktreeview.c:601 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:606 +#: gtk/gtktreeview.c:609 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Şaquli Ayırıcı Eni" -#: gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:615 +#: gtk/gtktreeview.c:618 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Üfüqi Ayırıcı Eni" -#: gtk/gtktreeview.c:616 +#: gtk/gtktreeview.c:619 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:624 +#: gtk/gtktreeview.c:627 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:625 +#: gtk/gtktreeview.c:628 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:631 +#: gtk/gtktreeview.c:634 msgid "Indent Expanders" msgstr "İndent Açıcılar" -#: gtk/gtktreeview.c:632 +#: gtk/gtktreeview.c:635 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" |